Translation of "Wichtiges anliegen" in English

Ein weiteres wichtiges Anliegen ist die Regionalisierung der gemeinsamen Fischereipolitik.
Another important issue is the regionalisation of the common fisheries policy.
Europarl v8

Das ist ein wichtiges Anliegen der sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament.
That was an important request by the Socialist Group in the European Parliament.
Europarl v8

Es wäre mir wirklich ein sehr, sehr wichtiges Anliegen.
I consider this to be a very, very important matter.
Europarl v8

Ein weiteres wichtiges Anliegen ist die sich an Kinder richtende Lebensmittelwerbung.
Another major issue is food advertising aimed at children.
Europarl v8

Schließlich bleibt die Landwirtschaft ein wichtiges Anliegen.
Finally, agriculture remains important.
Europarl v8

Diese miteinander verknüpften Themen sind ein wichtiges Anliegen vieler Europäer.
These interconnected topics are of concern to a great many Europeans.
Europarl v8

Herr Präsident, der Schutz von Tieren ist mir ein wichtiges Anliegen.
Mr President, animal welfare is a matter of great importance to me.
Europarl v8

Die Frage der verschwundenen Personen ist uns ein besonders wichtiges Anliegen.
The issue of the disappearances of individuals is of particular concern to us.
Europarl v8

Das so genannte one man start up ist ein ganz wichtiges Anliegen.
The so-called 'one man start up' is a very important area of concern.
Europarl v8

Die relative Wirksamkeit stellt ein sehr wichtiges Anliegen für die Europäische Union dar.
Relative effectiveness is a very important issue for the European Union.
Europarl v8

Ich habe Ihr ganz wichtiges Anliegen zur Kenntnis genommen, Herr Balfe.
I have noted your very important point, Mr Balfe.
Europarl v8

Das ist immer ein wichtiges Anliegen für uns gewesen.
This has always been an important objective for us.
Europarl v8

Das ist ein ganz wichtiges Anliegen.
This is a very important issue.
Europarl v8

Ein anderes wichtiges Anliegen ist die Praxis von 'temp-to-perm fees'.
Another area of concern is the temporary-to-permanent contract fee.
Europarl v8

Ein weiteres wichtiges Anliegen ist die Festlegung eines geeigneten Zeitplans.
Another important concern is the drawing up of an appropriate timetable.
Europarl v8

Das ist ein ganz wichtiges Anliegen des Berichts.
This is one very important matter addressed in the report.
Europarl v8

Der Binnenmarkt ist dem EWSA ein ganz wichtiges Anliegen.
Single Market issues are key for the EESC.
TildeMODEL v2018

Der Datenschutz im Internet ist bereits heute ein wichtiges Anliegen.
Privacy on the net is already a major concern.
TildeMODEL v2018

Der Strahlenschutz ist ein wichtiges und legitimes Anliegen der Bürger.
The public has deep and legitimate concerns about protection against radiation.
TildeMODEL v2018

Der Kommission ist es ein wichtiges Anliegen, die Lissabon-Agenda weiterzuverfolgen.
The Commission attaches great importance to implementing the Lisbon Agenda.
TildeMODEL v2018

Die biologische Artenvielfalt bleibt ein wichtiges Anliegen.
Biodiversity is becoming a matter of major concern.
TildeMODEL v2018

Die Förde­rung von aktivem Altern ist für den EWSA ein wichtiges Anliegen.
The promotion of "active ageing" is an important issue for the EESC.
TildeMODEL v2018

Diese vier vorrangigen Bereiche sind ein wichtiges Anliegen der Bürger.
These four priority areas very closely reflect the concerns of the citizens.
TildeMODEL v2018

Ein wichtiges Anliegen war die Verkürzung der Zeit zwischen Antragseinreichung und endgültiger Auswahl.
A major concern has been reducing the time between the submission of a proposal and the final selection.
TildeMODEL v2018

Dies ist ein wichtiges Anliegen, sollte aber nicht das einzige sein.
This is certainly a major concern, but should not be the sole concern.
TildeMODEL v2018