Translation of "Wichtiges anliegen" in English
Ein
weiteres
wichtiges
Anliegen
ist
die
Regionalisierung
der
gemeinsamen
Fischereipolitik.
Another
important
issue
is
the
regionalisation
of
the
common
fisheries
policy.
Europarl v8
Das
ist
ein
wichtiges
Anliegen
der
sozialdemokratischen
Fraktion
im
Europäischen
Parlament.
That
was
an
important
request
by
the
Socialist
Group
in
the
European
Parliament.
Europarl v8
Es
wäre
mir
wirklich
ein
sehr,
sehr
wichtiges
Anliegen.
I
consider
this
to
be
a
very,
very
important
matter.
Europarl v8
Ein
weiteres
wichtiges
Anliegen
ist
die
sich
an
Kinder
richtende
Lebensmittelwerbung.
Another
major
issue
is
food
advertising
aimed
at
children.
Europarl v8
Schließlich
bleibt
die
Landwirtschaft
ein
wichtiges
Anliegen.
Finally,
agriculture
remains
important.
Europarl v8
Diese
miteinander
verknüpften
Themen
sind
ein
wichtiges
Anliegen
vieler
Europäer.
These
interconnected
topics
are
of
concern
to
a
great
many
Europeans.
Europarl v8
Herr
Präsident,
der
Schutz
von
Tieren
ist
mir
ein
wichtiges
Anliegen.
Mr
President,
animal
welfare
is
a
matter
of
great
importance
to
me.
Europarl v8
Die
Frage
der
verschwundenen
Personen
ist
uns
ein
besonders
wichtiges
Anliegen.
The
issue
of
the
disappearances
of
individuals
is
of
particular
concern
to
us.
Europarl v8
Das
so
genannte
one
man
start
up
ist
ein
ganz
wichtiges
Anliegen.
The
so-called
'one
man
start
up'
is
a
very
important
area
of
concern.
Europarl v8
Die
relative
Wirksamkeit
stellt
ein
sehr
wichtiges
Anliegen
für
die
Europäische
Union
dar.
Relative
effectiveness
is
a
very
important
issue
for
the
European
Union.
Europarl v8
Ich
habe
Ihr
ganz
wichtiges
Anliegen
zur
Kenntnis
genommen,
Herr
Balfe.
I
have
noted
your
very
important
point,
Mr
Balfe.
Europarl v8
Das
ist
immer
ein
wichtiges
Anliegen
für
uns
gewesen.
This
has
always
been
an
important
objective
for
us.
Europarl v8
Das
ist
ein
ganz
wichtiges
Anliegen.
This
is
a
very
important
issue.
Europarl v8
Ein
anderes
wichtiges
Anliegen
ist
die
Praxis
von
'temp-to-perm
fees'.
Another
area
of
concern
is
the
temporary-to-permanent
contract
fee.
Europarl v8
Ein
weiteres
wichtiges
Anliegen
ist
die
Festlegung
eines
geeigneten
Zeitplans.
Another
important
concern
is
the
drawing
up
of
an
appropriate
timetable.
Europarl v8
Das
ist
ein
ganz
wichtiges
Anliegen
des
Berichts.
This
is
one
very
important
matter
addressed
in
the
report.
Europarl v8
Der
Binnenmarkt
ist
dem
EWSA
ein
ganz
wichtiges
Anliegen.
Single
Market
issues
are
key
for
the
EESC.
TildeMODEL v2018
Der
Datenschutz
im
Internet
ist
bereits
heute
ein
wichtiges
Anliegen.
Privacy
on
the
net
is
already
a
major
concern.
TildeMODEL v2018
Der
Strahlenschutz
ist
ein
wichtiges
und
legitimes
Anliegen
der
Bürger.
The
public
has
deep
and
legitimate
concerns
about
protection
against
radiation.
TildeMODEL v2018
Der
Kommission
ist
es
ein
wichtiges
Anliegen,
die
Lissabon-Agenda
weiterzuverfolgen.
The
Commission
attaches
great
importance
to
implementing
the
Lisbon
Agenda.
TildeMODEL v2018
Die
biologische
Artenvielfalt
bleibt
ein
wichtiges
Anliegen.
Biodiversity
is
becoming
a
matter
of
major
concern.
TildeMODEL v2018
Die
Förderung
von
aktivem
Altern
ist
für
den
EWSA
ein
wichtiges
Anliegen.
The
promotion
of
"active
ageing"
is
an
important
issue
for
the
EESC.
TildeMODEL v2018
Diese
vier
vorrangigen
Bereiche
sind
ein
wichtiges
Anliegen
der
Bürger.
These
four
priority
areas
very
closely
reflect
the
concerns
of
the
citizens.
TildeMODEL v2018
Ein
wichtiges
Anliegen
war
die
Verkürzung
der
Zeit
zwischen
Antragseinreichung
und
endgültiger
Auswahl.
A
major
concern
has
been
reducing
the
time
between
the
submission
of
a
proposal
and
the
final
selection.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
ein
wichtiges
Anliegen,
sollte
aber
nicht
das
einzige
sein.
This
is
certainly
a
major
concern,
but
should
not
be
the
sole
concern.
TildeMODEL v2018