Translation of "Soziale anliegen" in English
Das
Projekt
soll
soziale
Anliegen
und
Marktanforderungen
in
Einklang
bringen,
The
project
aims
to
accommodate
societal
concerns
and
market
demands,
to
develop
reliable
on-farm
monitoring
systems,
TildeMODEL v2018
Soziale
Anliegen
und
gesellschaftliches
Engagement
sind
wesentliche
Bestandteile
der
Bosch-Unternehmensleitlinien.
Social
concerns
and
commitment
are
essential
components
of
Bosch’s
corporate
guidelines.
ParaCrawl v7.1
Sein
gesamtes
Schaffen
thematisiert
soziale
und
politische
Anliegen.
His
entire
compositions
address
social
and
political
concerns.
ParaCrawl v7.1
Vielen
der
Filme
ist
es
ein
Anliegen,
soziale
Fragen
anzusprechen.
Many
of
the
films
aimed
at
addressing
social
issues.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehören
Gesundheit,
Umwelt
und
soziale
Anliegen
und
nicht
nur
drei
Themen
für
sich
alleine.
They
include
health,
the
environment,
and
social
affairs,
and
not
just
as
three
separate
issues.
Europarl v8
Ihrer
Philosophie
entsprechend
berücksichtigen
die
Schweizer
Jugendherbergen
auch
hier
sowohl
ökologische
Aspekte
als
auch
soziale
Anliegen.
In
keeping
with
their
overall
philosophy,
the
Swiss
Youth
Hostels
have
made
every
effort
in
this
hostel
to
incorporate
ecological
aspects
as
well
as
social
concerns.
ParaCrawl v7.1
Er
ermutigte
chinesische
Künstler
die
Technik
des
Holzschnitts
zu
nutzen
um
Künstlerische
und
soziale
Anliegen
auszudrücken.
He
encouraged
Chinese
artists
to
use
the
technique
of
woodblocks
to
express
artistic
and
social
issues.
ParaCrawl v7.1
Er
sei
erschüttert,
dass
bei
der
Konferenz
soziale
Anliegen
nicht
angesprochen
worden
seien.
He
was
appalled
that
the
Conference
had
not
addressed
any
social
concerns.
ParaCrawl v7.1
Seit
vielen
Jahren
ist
es
uns
ein
persönliches
Anliegen
soziale
Projekte
und
sportliche
Veranstaltungen
zu
unterstützen.
For
many
years
it
has
been
our
personal
concern
to
support
social
projects
and
sports
events.
ParaCrawl v7.1
Als
Naturfreunde
finden
wir
es
wichtig,
dass
ökologische
und
soziale
Anliegen
nicht
gegeneinander
ausgespielt
werden.
As
Naturefriends,
we
deem
it
important
that
ecological
and
social
concerns
are
not
played
off
against
each
other.
ParaCrawl v7.1
Er
soll
Beratung
und
Kredithilfe
in
ausgewogener
Weise
verbinden
und
soziale
und
ökologische
Anliegen
angemessen
berücksichtigen.
It
ought
to
combine
its
role
of
providing
consultation
and
financial
assistance
in
a
balanced
way
and
take
into
account
social
and
ecological
concerns
adequately.
ParaCrawl v7.1
Die
EU
kann
sich
doch
noch
für
soziale
Anliegen
stark
machen,
freut
sich
La
Croix:
The
EU
really
can
stand
up
for
social
causes,
La
Croix
writes
in
delight:
ParaCrawl v7.1
Könnten
Sie
ihm
abschließend
auch
noch
sagen,
dass
die
Umsetzung
des
Vertrags
von
Lissabon,
des
gesamten
Vertrags
von
Lissabon
und
insbesondere
dessen
Artikel
9,
durch
den
soziale
Anliegen
horizontal
angegangen
werden
müssen,
von
diesem
Parlament
nicht
unbeachtet
bleibt.
Finally,
you
could
also
tell
him
that
the
implementation
of
the
Treaty
of
Lisbon,
of
the
entire
Treaty
of
Lisbon,
and
particularly
of
Article
9,
which
requires
you
to
make
social
issues
a
horizontal
issue,
will
not
go
unheeded
by
this
Parliament.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihre
Aufmerksamkeit
auf
die
Tatsache
ziehen,
dass
sich
der
Ansatz
der
EU
aufgrund
der
Zunahme
dieser
Straftaten
in
Europa
noch
stärker
an
den
Menschenrechten
orientieren
muss,
wobei
insbesondere
präventive
Maßnahmen,
der
Schutz
von
Opfern,
Wiedereingliederungsmaßnahmen
und
soziale
Anliegen
berücksichtigt
werden
müssen.
I
would
like
to
draw
attention
to
the
fact
that
with
the
increase
in
the
scale
of
these
offences
in
Europe,
the
EU's
approach
must
be
more
oriented
towards
human
rights,
with
most
attention
being
paid
to
preventive
actions,
victim
protection,
return
and
reintegration
policy
and
social
issues.
Europarl v8
Es
wird
sich
zeigen,
ob
die
christlich-sozialen
und
konservativen
Politiker
den
Bürger
vertreten
oder
in
Wirklichkeit
doch
allein
Sonntagsredner
über
soziale
Anliegen
sind.
We
shall
see
whether
the
Christian
Social
and
Conservative
politicians
represent
the
citizen
or
whether
they
are
really
just
paying
lip
service
to
social
concerns.
Europarl v8
Dagegen
wurde
weniger
Gewicht
darauf
gelegt,
daß
es
im
öffentlichen
Auftragswesen
möglich
sein
sollte,
Forderungen
in
bezug
auf
Umweltbelange
oder
soziale
Anliegen
zu
stellen.
However,
similar
emphasis
has
not
been
placed
on
the
fact
that
it
should
be
possible
to
apply
environmental
and
social
criteria
to
public
procurement.
Europarl v8
Die
ist
unverzichtbar,
denn
es
geht
nicht
mehr
nur
um
die
Reduzierung
von
Zöllen
und
Quoten,
sondern
es
geht
um
elementare
Dinge
wie
soziale
Anliegen,
Umweltschutz,
fairen
Wettbewerb.
This
is
indispensable
because
it
is
no
longer
just
about
the
reduction
of
tariffs
and
quotas;
it
is
also
about
elementary
matters
such
as
social
concern,
environmental
protection
and
fair
competition.
Europarl v8
Der
Ausschuss
betont
die
notwendige
Breite
des
Ansatzes
von
der
Vorbereitung
auf
bzw.
der
Verhütung
von
Epidemien
und
Pandemien
bis
zur
Berücksichtigung
der
demographischen
Entwicklung
mit
allen
sozialen
und
gesundheitlichen
Begleiterscheinungen
und
Langzeitfolgen,
einschließlich
Alterungsforschung
und
Behindertenforschung
(wobei
letztere
auch
eigenständige
z.B.
soziale
oder
technische
Anliegen
hat,
die
über
Gesundheitsfragen
hinausgehen).
The
Committee
emphasises
the
necessarily
broad
scope
of
the
approach
which
ranges
from
preparing
for
and
preventing
epidemics
and
pandemics,
to
responding
to
demographic
change
with
all
the
accompanying
social
and
health-related
implications
and
long-term
effects,
including
research
into
old
age
and
disabilities
(whereby
the
latter
also
includes
separate
social
and
technical
aspects,
for
instance,
which
go
beyond
health-related
issues).
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
betont
die
notwendige
Breite
des
Ansatzes
von
der
Vorbereitung
auf
bzw.
der
Verhütung
von
Epidemien
und
Pandemien
bis
zur
Berücksichtigung
der
demographischen
Entwicklung
mit
allen
sozialen
und
gesundheitlichen
Begleiterscheinungen
und
Langzeitfolgen,
einschließlich
Alterungsforschung
und
Behindertenforschung
(wobei
letztere
auch
eigenständige
z.B.
soziale
oder
technische
Anliegen
hat,
die
über
Gesundheitsfragen
hinausgehen).
The
Committee
emphasises
the
necessarily
broad
scope
of
the
approach
which
ranges
from
preparing
for
and
preventing
epidemics
and
pandemics,
to
responding
to
demographic
change
with
all
the
accompanying
social
and
health-related
implications
and
long-term
effects,
including
research
into
old
age
and
disabilities
(whereby
the
latter
also
includes
separate
social
and
technical
aspects,
for
instance,
which
go
beyond
health-related
issues).
TildeMODEL v2018
Die
EU
sollte
auch
"zu
Hause"
beispielhaft
handeln
und
das
multifunktionale
EU-Landwirtschaftsmodell
schützen
und
fördern,
soziale
und
ökologische
Anliegen
bei
der
landwirtschaftlichen
Produktion
berücksichtigen
und
die
ländliche
Entwicklung
zugunsten
lokaler
Gemeinschaften
fördern.
The
EU
should
also
set
an
example
domestically
by
protecting
and
promoting
the
EU
multifunctional
agricultural
model,
integrating
social
and
environmental
concerns
into
agricultural
production
and
strengthening
rural
development
for
the
benefit
of
local
communities.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
erwartet
sich
von
dem
Bündnis
einen
maßgeblichen
Einfluss
auf
die
Einstellung
der
europäischen
Unternehmen
gegenüber
CSR
und
auf
ihr
konstruktives
Engagement
für
soziale
und
ökologische
Anliegen.
The
Commission
expects
the
Alliance
to
have
a
significant
impact
on
the
attitude
of
European
enterprises
to
CSR
and
on
their
positive
engagement
with
social
and
environmental
issues.
TildeMODEL v2018
Er
fügt
hinzu,
dass
das
politische
Papier,
dass
der
Ausschuss
eventuell
ausarbeite,
kurz
sein
und
auch
auf
wirtschaftliche
und
soziale
Anliegen
eingehen
müsse.
He
added
that
the
political
document
the
Committee
might
draft
should
be
short,
but
should
also
raise
economic
and
social
concerns.
TildeMODEL v2018
Er
geht
auf
die
verschiedenen
europäischen
Fonds
ein,
die
als
Zeichen
für
Europas
Selbstverpflichtung
eingerichtet
worden
seien,
sich
um
seine
Bürgerinnen
und
Bürger
zu
kümmern,
da
soziale
Anliegen
ein
wesentliches
Merkmal
der
Europäischen
Union
seien.
He
referred
to
the
various
European
funds
that
had
been
created
as
a
sign
of
Europe's
commitment
to
provide
for
its
people,
social
concerns
being
a
key
feature
of
the
European
Union.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zeitplan
wurden
einerseits
Zielvorgaben
in
den
drei
vorgenannten
Bereichen
formuliert,
andererseits
wurde
auf
die
Notwendigkeit
hingewiesen,
einen
"Europäischen
Anzeiger
für
nachhaltige
Entwicklung"
zu
konzipieren
und
"ökologische
und
soziale
Anliegen
in
die
volkswirtschaftlichen
Gesamtrechnungen
einzubeziehen".
The
roadmap
established
goals
around
the
three
dimensions
outlined
above
as
well
as
the
need
for
"Developing
a
European
Sustainable
Development
Scoreboard"
and
"Extending
National
Accounts
to
environmental
and
social
issues".
TildeMODEL v2018
Die
EU
sollte
auch
"zu
Hause"
beispielhaft
handeln
und
das
multifunktionale
EU-Landwirtschaftsmodell
schützen
und
fördern,
das
soziale
und
ökologische
Anliegen
bei
der
landwirtschaftlichen
Produktion
berücksichtigt
und
die
ländliche
Entwicklung
zugunsten
lokaler
Gemeinschaften
fördert.
The
EU
should
also
set
an
example
domestically
by
protecting
and
promoting
the
EU
multifunctional
agricultural
model
that
integrates
social
and
environmental
concerns
into
agricultural
production
and
strengthens
rural
development
for
the
benefit
of
local
communities.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
erkennen
an,
dass
mit
einer
Modernisierung
der
öffentlichen
und
privaten
Altersversorgungssysteme
eine
zentrale
Voraussetzung
für
die
Gewährleistung
der
Tragfähigkeit
der
öffentlichen
Finanzen
geschaffen
und
gleichzeitig
auf
soziale
Anliegen
und
wirtschaftliche
Veränderungen
reagiert
wird.
Member
States
recognise
that
modernising
public
and
private
retirement
and
pension
systems
is
an
essential
prerequisite
for
ensuring
public
finance
sustainability,
while
responding
to
social
concerns
and
economic
changes.
TildeMODEL v2018
Ergänzend
zu
normungsrelevanten
Ergebnissen
aus
von
der
Union
finanzierten
Forschungsprojekten
und
anderen
Quellen
wird
die
Gemeinsame
Forschungsstelle
der
Europäischen
Kommission
ihr
Fachwissen
zur
Verfügung
stellen,
um
zu
gewährleisten,
dass
die
wirtschaftliche
Wettbewerbsfähigkeit,
soziale
Anliegen,
Sicherheitsfragen
und
die
Umweltauswirkungen
während
des
gesamten
Lebenszyklus
in
den
Normen
berücksichtigt
werden.
In
addition
to
results
relevant
to
standardisation
from
EU
funded
research
projects
and
other
sources,
the
Joint
Research
Centre
of
the
European
Commission
will
provide
the
scientific
input,
in
its
areas
of
expertise,
to
ensure
that
standards
take
into
account
economic
competitiveness,
social
needs,
safety/security
concerns
and
the
environmental
impact
throughout
the
life
cycle.
TildeMODEL v2018