Translation of "Wichtige zeugin" in English

Wir haben schon genug, um sie als wichtige Zeugin festzuhalten.
We've got enough on her already to hold her as a material witness.
OpenSubtitles v2018

Sie wird als eminent wichtige Zeugin gesucht.
A warrant has been issued for her as a material witness.
OpenSubtitles v2018

Sie ist eine wichtige Zeugin in einer Serienmörder-Ermittlung.
She's a material witness in a serial murder investigation.
OpenSubtitles v2018

Bravermans Frau war als wichtige Zeugin gegen ihren Mann vorgesehen.
Braverman's wife was slated to be a material witness against her husband.
OpenSubtitles v2018

Sie ist eine sehr wichtige Zeugin.
It is a very important witness.
OpenSubtitles v2018

Miss Holt, Sie sind eine wichtige Zeugin.
Miss Holt, you're a material witness.
OpenSubtitles v2018

Wir könnten Sie als wichtige Zeugin zitieren.
We could book you as a material witness.
OpenSubtitles v2018

Du bist jetzt eine wichtige Zeugin.
Annika, you are now a key witness.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie die anlügen, nimmt man Sie als wichtige Zeugin in Beugehaft.
You're not straight with them, they'll give you a material witness warrant.
OpenSubtitles v2018

Sie ist eine wichtige Zeugin.
She's an important witness.
OpenSubtitles v2018

Es gibt eine wichtige Zeugin in dem Fall, die eine Verwandtschaft mit Thomas aufweist.
A key witness in the case have genes in common with his son.
OpenSubtitles v2018

Sie war eine wichtige Zeugin.
She was a material witness in an ongoing investigation.
OpenSubtitles v2018

Ich werde hier bereits seit fünf Monaten als wichtige Zeugin festgehalten, und ich wurde noch wegen keinem Scheiß angeklagt.
I've been held here for five months as a material witness, and I haven't been charged with crap.
OpenSubtitles v2018

Zur Tarnung Drogen zu nehmen ist eine Sache, aber Sie haben eine wichtige Zeugin getötet und ich muss es verantworten.
Using drugs to maintain your cover is one thing, I looked the other way, but I've got to answer to my bosses about the questionable death of a key witness.
OpenSubtitles v2018

Das hier ist der Befehl, der Sie als wichtige Zeugin in einem Mordfall zurück in den Dienst beruft.
These are orders recalling you to active duty as a material witness in a capital offense.
OpenSubtitles v2018

Unser Bus bringt Sie bis an den Fuß der Festung Königstein, eine der größten Burganlagen in Europa und wichtige Zeugin sächsischer Geschichte (Rundgang ca. 2,5 h).
Our bus will take you to the foot of Koenigstein fortress, one of Europe’s biggest fortresses and important witness to Saxony’s history (guided walk through the fortress for about 2.5 hours).
ParaCrawl v7.1

Herr Ravi betonte, dass Frau Chen nicht nur eine der drei Angeklagten, sondern dass sie auch eine wichtige Zeugin für die beiden anderen Angeklagten Ng und Erh sei und ihre Abwesenheit deren Fall beeinträchtigen würde.
Mr. Ravi emphasised that Ms. Chen is not only one of the three defendants but is also a material witness for the other two defendants Ng and Erh, and her absence will harm their case.
ParaCrawl v7.1

Das macht Sie zu einer wichtigen Zeugin.
You may be a material witness.
OpenSubtitles v2018

Sie wurde gerade zu unserer wichtigsten Zeugin.
She just became our key witness.
OpenSubtitles v2018

Sie ist unsere letzte und wichtigste Zeugin.
What are you doing? She's the last best witness we have.
OpenSubtitles v2018

Eure wichtigste Zeugin war eine Bankangestellte.
The key witness was a bank cashier.
OpenSubtitles v2018

Zwischen dem Amtsgericht Mitte, der Parochialkirche und der historischen Gaststätte "Zur letzten Instanz" findet sich Reste der historischen Stadtmauer aus dem 13. Jahrhundert – die wohl wichtigste Zeugin der mittelalterlichen Doppelstadt Berlin-Cölln.
Probably the most important witness to the medieval twin cities of Berlin and Cölln, the remains of the ancient city wall from the 13th century can be found between the Amtsgericht Mitte, the Parochialkirche and the historic restaurant "Zur letzten Instanz".
ParaCrawl v7.1

Nachdem ein Mordprozess gegen D'Angelo Barksdale, den Neffen von Avon Barksdale, an einer eingeschüchterten und daher falsch aussagenden, wichtigen Zeugin scheitert, beschwert sich der frustrierte Mordermittler Jimmy McNulty bei dem zuständigen Richter Daniel Phelan.
The investigation is triggered when, following the acquittal of D'Angelo Barksdale for murder after a key witness changes her story, Detective Jimmy McNulty meets privately with Judge Daniel Phelan .
ParaCrawl v7.1

Zwischen dem Amtsgericht Mitte, der Parochialkirche und der historischen Gaststätte „Zur letzten Instanz“ findet sich Reste der historischen Stadtmauer aus dem 13. Jahrhundert – die wohl wichtigste Zeugin der mittelalterlichen Doppelstadt Berlin-Cölln.
Probably the most important witness to the medieval twin cities of Berlin and Cölln, the remains of the ancient city wall from the 13th century can be found between the Amtsgericht Mitte, the Parochialkirche and the historic restaurant "Zur letzten Instanz".
ParaCrawl v7.1

Als auch noch die Aussage seiner wichtigsten Zeugin, Voles Ehefrau, zusammenbricht, wird diese plötzlich zur "Zeugin der Anklage".
Disaster threatens as the evidence of his number one witness, Vole's wife, is demolished and she is suddenly a witness for the prosecution.
ParaCrawl v7.1