Translation of "Wichtige zeugin" in English
Wir
haben
schon
genug,
um
sie
als
wichtige
Zeugin
festzuhalten.
We've
got
enough
on
her
already
to
hold
her
as
a
material
witness.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
als
eminent
wichtige
Zeugin
gesucht.
A
warrant
has
been
issued
for
her
as
a
material
witness.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
eine
wichtige
Zeugin
in
einer
Serienmörder-Ermittlung.
She's
a
material
witness
in
a
serial
murder
investigation.
OpenSubtitles v2018
Bravermans
Frau
war
als
wichtige
Zeugin
gegen
ihren
Mann
vorgesehen.
Braverman's
wife
was
slated
to
be
a
material
witness
against
her
husband.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
eine
sehr
wichtige
Zeugin.
It
is
a
very
important
witness.
OpenSubtitles v2018
Miss
Holt,
Sie
sind
eine
wichtige
Zeugin.
Miss
Holt,
you're
a
material
witness.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
Sie
als
wichtige
Zeugin
zitieren.
We
could
book
you
as
a
material
witness.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
jetzt
eine
wichtige
Zeugin.
Annika,
you
are
now
a
key
witness.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
die
anlügen,
nimmt
man
Sie
als
wichtige
Zeugin
in
Beugehaft.
You're
not
straight
with
them,
they'll
give
you
a
material
witness
warrant.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
eine
wichtige
Zeugin.
She's
an
important
witness.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
eine
wichtige
Zeugin
in
dem
Fall,
die
eine
Verwandtschaft
mit
Thomas
aufweist.
A
key
witness
in
the
case
have
genes
in
common
with
his
son.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
eine
wichtige
Zeugin.
She
was
a
material
witness
in
an
ongoing
investigation.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
hier
bereits
seit
fünf
Monaten
als
wichtige
Zeugin
festgehalten,
und
ich
wurde
noch
wegen
keinem
Scheiß
angeklagt.
I've
been
held
here
for
five
months
as
a
material
witness,
and
I
haven't
been
charged
with
crap.
OpenSubtitles v2018
Zur
Tarnung
Drogen
zu
nehmen
ist
eine
Sache,
aber
Sie
haben
eine
wichtige
Zeugin
getötet
und
ich
muss
es
verantworten.
Using
drugs
to
maintain
your
cover
is
one
thing,
I
looked
the
other
way,
but
I've
got
to
answer
to
my
bosses
about
the
questionable
death
of
a
key
witness.
OpenSubtitles v2018
Das
hier
ist
der
Befehl,
der
Sie
als
wichtige
Zeugin
in
einem
Mordfall
zurück
in
den
Dienst
beruft.
These
are
orders
recalling
you
to
active
duty
as
a
material
witness
in
a
capital
offense.
OpenSubtitles v2018
Unser
Bus
bringt
Sie
bis
an
den
Fuß
der
Festung
Königstein,
eine
der
größten
Burganlagen
in
Europa
und
wichtige
Zeugin
sächsischer
Geschichte
(Rundgang
ca.
2,5
h).
Our
bus
will
take
you
to
the
foot
of
Koenigstein
fortress,
one
of
Europe’s
biggest
fortresses
and
important
witness
to
Saxony’s
history
(guided
walk
through
the
fortress
for
about
2.5
hours).
ParaCrawl v7.1
Herr
Ravi
betonte,
dass
Frau
Chen
nicht
nur
eine
der
drei
Angeklagten,
sondern
dass
sie
auch
eine
wichtige
Zeugin
für
die
beiden
anderen
Angeklagten
Ng
und
Erh
sei
und
ihre
Abwesenheit
deren
Fall
beeinträchtigen
würde.
Mr.
Ravi
emphasised
that
Ms.
Chen
is
not
only
one
of
the
three
defendants
but
is
also
a
material
witness
for
the
other
two
defendants
Ng
and
Erh,
and
her
absence
will
harm
their
case.
ParaCrawl v7.1
Das
macht
Sie
zu
einer
wichtigen
Zeugin.
You
may
be
a
material
witness.
OpenSubtitles v2018
Sie
wurde
gerade
zu
unserer
wichtigsten
Zeugin.
She
just
became
our
key
witness.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
unsere
letzte
und
wichtigste
Zeugin.
What
are
you
doing?
She's
the
last
best
witness
we
have.
OpenSubtitles v2018
Eure
wichtigste
Zeugin
war
eine
Bankangestellte.
The
key
witness
was
a
bank
cashier.
OpenSubtitles v2018
Zwischen
dem
Amtsgericht
Mitte,
der
Parochialkirche
und
der
historischen
Gaststätte
"Zur
letzten
Instanz"
findet
sich
Reste
der
historischen
Stadtmauer
aus
dem
13.
Jahrhundert
–
die
wohl
wichtigste
Zeugin
der
mittelalterlichen
Doppelstadt
Berlin-Cölln.
Probably
the
most
important
witness
to
the
medieval
twin
cities
of
Berlin
and
Cölln,
the
remains
of
the
ancient
city
wall
from
the
13th
century
can
be
found
between
the
Amtsgericht
Mitte,
the
Parochialkirche
and
the
historic
restaurant
"Zur
letzten
Instanz".
ParaCrawl v7.1
Nachdem
ein
Mordprozess
gegen
D'Angelo
Barksdale,
den
Neffen
von
Avon
Barksdale,
an
einer
eingeschüchterten
und
daher
falsch
aussagenden,
wichtigen
Zeugin
scheitert,
beschwert
sich
der
frustrierte
Mordermittler
Jimmy
McNulty
bei
dem
zuständigen
Richter
Daniel
Phelan.
The
investigation
is
triggered
when,
following
the
acquittal
of
D'Angelo
Barksdale
for
murder
after
a
key
witness
changes
her
story,
Detective
Jimmy
McNulty
meets
privately
with
Judge
Daniel
Phelan
.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
dem
Amtsgericht
Mitte,
der
Parochialkirche
und
der
historischen
Gaststätte
„Zur
letzten
Instanz“
findet
sich
Reste
der
historischen
Stadtmauer
aus
dem
13.
Jahrhundert
–
die
wohl
wichtigste
Zeugin
der
mittelalterlichen
Doppelstadt
Berlin-Cölln.
Probably
the
most
important
witness
to
the
medieval
twin
cities
of
Berlin
and
Cölln,
the
remains
of
the
ancient
city
wall
from
the
13th
century
can
be
found
between
the
Amtsgericht
Mitte,
the
Parochialkirche
and
the
historic
restaurant
"Zur
letzten
Instanz".
ParaCrawl v7.1
Als
auch
noch
die
Aussage
seiner
wichtigsten
Zeugin,
Voles
Ehefrau,
zusammenbricht,
wird
diese
plötzlich
zur
"Zeugin
der
Anklage".
Disaster
threatens
as
the
evidence
of
his
number
one
witness,
Vole's
wife,
is
demolished
and
she
is
suddenly
a
witness
for
the
prosecution.
ParaCrawl v7.1