Translation of "Wichtig um" in English

Es ist ganz wichtig zu erklären, um welche Menschen es sich handelt.
It is very important to make clear which people this relates to.
Europarl v8

Eine solche Konzentration ist wichtig, um die Durchführung zu verbessern.
Such concentration is essential to improve management.
Europarl v8

Das ist wichtig, um den Zugang zu den Opfern der Krisen sicherzustellen.
This is important for the purpose of securing access to the victims of crises.
Europarl v8

Ich denke, dass dies wichtig ist, um diesen Dialog voranzubringen.
I think this is important in order to bring this dialogue further.
Europarl v8

Das ist wichtig, um die Erwartungen der Bürgerinnen und Bürger zu erfüllen.
That is important in order to meet the expectations of the citizens.
Europarl v8

All das ist wichtig, um in dieser Region tatsächlich friedenspolitisch weiterzukommen.
All of this is necessary in order for us to make genuine progress in bringing peace to this region.
Europarl v8

Wir wissen, wie wichtig diese ist, um die Milleniumsziele zu erreichen.
We know how important this is in order to reach the Millennium Objectives.
Europarl v8

Dies ist vor allem wichtig, um deutsche Kunden zu besuchen.
This is important as a means of visiting German customers.
Europarl v8

Dies ist wichtig, um in diesem Bereich überhaupt ein Ergebnis zu erzielen.
This is important to achieving any result at all in this area.
Europarl v8

Dies ist auch wichtig, um die Rechte des einzelnen zu schützen.
This is also important in order to protect the rights of individuals.
Europarl v8

Maßnahmen in diesem Bereich sind auch wichtig, um gegen den Klimawandel anzugehen.
Measures in this area will also be important to tackle the problem of climate change.
DGT v2019

Das ist besonders wichtig, um gegen Steuerhinterziehung von Unternehmen und Privatpersonen vorzugehen.
It is particularly important to the issue of dealing with corporate and individual tax avoidance.
Europarl v8

Abfall ist wichtig, wenn es um die Bekämpfung des Klimawandels geht.
Waste is important when combating climate change.
Europarl v8

Zudem ist es wichtig, den Bericht um eine Klärung zu ergänzen.
It is also important to add one clarification to the report.
Europarl v8

Der Umweltschutz ist insgesamt zu wichtig, um den Linken überlassen zu werden.
Environmentalism is altogether too important to be left.
Europarl v8

Die Umwelt ist viel zu wichtig, um sie der Linken zu überlassen.
The environment is altogether too important to be left to the Left.
Europarl v8

Das ist wichtig, um mit der wissenschaftlichen Entwicklung Schritt zu halten.
It is important to do that to keep abreast of scientific development.
Europarl v8

Dies ist außerordentlich wichtig, um Versorgungssicherheit voranzutreiben.
This is of the utmost importance, if we are to move ahead on energy security.
Europarl v8

Mobilität ist äußerst wichtig, um wirklich eine europäische Forschungsdimension zu erreichen.
Mobility is extremely important for providing research with a truly European dimension.
Europarl v8

Meiner Meinung nach wäre dies sehr wichtig, um die Gemüter zu beruhigen.
I believe that this would be particularly important to set their minds at rest.
Europarl v8

Nachhaltiger Fischfang ist außerordentlich wichtig, um zukünftige Generationen mit Fisch zu versorgen.
Sustainable fishing is essential to provide future generations with fish.
Europarl v8

Eine starke Industriepolitik in Europa ist wichtig, um die Arbeitsplätze zu erhalten.
It is important for us to have a strong industrial policy in Europe if we are to be able to retain employment opportunities.
Europarl v8

Ich halte das für sehr wichtig, um dieses Vorhaben voranzubringen.
I believe that this will be very important for moving the whole venture forward.
Europarl v8

Dies ist sehr wichtig, um spätere Probleme zu vermeiden.
This is essential if we want to avoid subsequent problems.
Europarl v8

Dies ist wichtig, um Studien in allen Formen haben zu können.
This is important if we are to have studies of all types.
Europarl v8

Das ist sehr wichtig, um sie diesbezüglich zur Zusammenarbeit zu bewegen.
One of the necessary conditions for successful integration is that immigrants should have access to the European Union’s employment market and we are all agreed on that.
Europarl v8

Wir halten das für wichtig, um die Probleme der Vorjahre zu vermeiden.
We believe that this is important in order to prevent the problems which we have had in previous years.
Europarl v8

Sie sind daher wichtig, um langfristig gesetzten Zielen Glaubwürdigkeit zu verleihen.
Their importance lies in the credibility they give to long-term objectives.
Europarl v8

Dies wäre jedoch wichtig , um auf etwaige unterschiedliche regionale Entwicklungen zu reagieren .
Such differentiation is vital in order to respond to divergent regional developments .
ECB v1