Translation of "Wichtig um" in English
Es
ist
ganz
wichtig
zu
erklären,
um
welche
Menschen
es
sich
handelt.
It
is
very
important
to
make
clear
which
people
this
relates
to.
Europarl v8
Eine
solche
Konzentration
ist
wichtig,
um
die
Durchführung
zu
verbessern.
Such
concentration
is
essential
to
improve
management.
Europarl v8
Das
ist
wichtig,
um
den
Zugang
zu
den
Opfern
der
Krisen
sicherzustellen.
This
is
important
for
the
purpose
of
securing
access
to
the
victims
of
crises.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
dies
wichtig
ist,
um
diesen
Dialog
voranzubringen.
I
think
this
is
important
in
order
to
bring
this
dialogue
further.
Europarl v8
Das
ist
wichtig,
um
die
Erwartungen
der
Bürgerinnen
und
Bürger
zu
erfüllen.
That
is
important
in
order
to
meet
the
expectations
of
the
citizens.
Europarl v8
All
das
ist
wichtig,
um
in
dieser
Region
tatsächlich
friedenspolitisch
weiterzukommen.
All
of
this
is
necessary
in
order
for
us
to
make
genuine
progress
in
bringing
peace
to
this
region.
Europarl v8
Wir
wissen,
wie
wichtig
diese
ist,
um
die
Milleniumsziele
zu
erreichen.
We
know
how
important
this
is
in
order
to
reach
the
Millennium
Objectives.
Europarl v8
Dies
ist
vor
allem
wichtig,
um
deutsche
Kunden
zu
besuchen.
This
is
important
as
a
means
of
visiting
German
customers.
Europarl v8
Dies
ist
wichtig,
um
in
diesem
Bereich
überhaupt
ein
Ergebnis
zu
erzielen.
This
is
important
to
achieving
any
result
at
all
in
this
area.
Europarl v8
Dies
ist
auch
wichtig,
um
die
Rechte
des
einzelnen
zu
schützen.
This
is
also
important
in
order
to
protect
the
rights
of
individuals.
Europarl v8
Maßnahmen
in
diesem
Bereich
sind
auch
wichtig,
um
gegen
den
Klimawandel
anzugehen.
Measures
in
this
area
will
also
be
important
to
tackle
the
problem
of
climate
change.
DGT v2019
Das
ist
besonders
wichtig,
um
gegen
Steuerhinterziehung
von
Unternehmen
und
Privatpersonen
vorzugehen.
It
is
particularly
important
to
the
issue
of
dealing
with
corporate
and
individual
tax
avoidance.
Europarl v8
Abfall
ist
wichtig,
wenn
es
um
die
Bekämpfung
des
Klimawandels
geht.
Waste
is
important
when
combating
climate
change.
Europarl v8
Zudem
ist
es
wichtig,
den
Bericht
um
eine
Klärung
zu
ergänzen.
It
is
also
important
to
add
one
clarification
to
the
report.
Europarl v8
Der
Umweltschutz
ist
insgesamt
zu
wichtig,
um
den
Linken
überlassen
zu
werden.
Environmentalism
is
altogether
too
important
to
be
left.
Europarl v8
Die
Umwelt
ist
viel
zu
wichtig,
um
sie
der
Linken
zu
überlassen.
The
environment
is
altogether
too
important
to
be
left
to
the
Left.
Europarl v8
Das
ist
wichtig,
um
mit
der
wissenschaftlichen
Entwicklung
Schritt
zu
halten.
It
is
important
to
do
that
to
keep
abreast
of
scientific
development.
Europarl v8
Dies
ist
außerordentlich
wichtig,
um
Versorgungssicherheit
voranzutreiben.
This
is
of
the
utmost
importance,
if
we
are
to
move
ahead
on
energy
security.
Europarl v8
Mobilität
ist
äußerst
wichtig,
um
wirklich
eine
europäische
Forschungsdimension
zu
erreichen.
Mobility
is
extremely
important
for
providing
research
with
a
truly
European
dimension.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
wäre
dies
sehr
wichtig,
um
die
Gemüter
zu
beruhigen.
I
believe
that
this
would
be
particularly
important
to
set
their
minds
at
rest.
Europarl v8
Nachhaltiger
Fischfang
ist
außerordentlich
wichtig,
um
zukünftige
Generationen
mit
Fisch
zu
versorgen.
Sustainable
fishing
is
essential
to
provide
future
generations
with
fish.
Europarl v8
Eine
starke
Industriepolitik
in
Europa
ist
wichtig,
um
die
Arbeitsplätze
zu
erhalten.
It
is
important
for
us
to
have
a
strong
industrial
policy
in
Europe
if
we
are
to
be
able
to
retain
employment
opportunities.
Europarl v8
Ich
halte
das
für
sehr
wichtig,
um
dieses
Vorhaben
voranzubringen.
I
believe
that
this
will
be
very
important
for
moving
the
whole
venture
forward.
Europarl v8
Dies
ist
sehr
wichtig,
um
spätere
Probleme
zu
vermeiden.
This
is
essential
if
we
want
to
avoid
subsequent
problems.
Europarl v8
Dies
ist
wichtig,
um
Studien
in
allen
Formen
haben
zu
können.
This
is
important
if
we
are
to
have
studies
of
all
types.
Europarl v8
Das
ist
sehr
wichtig,
um
sie
diesbezüglich
zur
Zusammenarbeit
zu
bewegen.
One
of
the
necessary
conditions
for
successful
integration
is
that
immigrants
should
have
access
to
the
European
Union’s
employment
market
and
we
are
all
agreed
on
that.
Europarl v8
Wir
halten
das
für
wichtig,
um
die
Probleme
der
Vorjahre
zu
vermeiden.
We
believe
that
this
is
important
in
order
to
prevent
the
problems
which
we
have
had
in
previous
years.
Europarl v8
Sie
sind
daher
wichtig,
um
langfristig
gesetzten
Zielen
Glaubwürdigkeit
zu
verleihen.
Their
importance
lies
in
the
credibility
they
give
to
long-term
objectives.
Europarl v8
Dies
wäre
jedoch
wichtig
,
um
auf
etwaige
unterschiedliche
regionale
Entwicklungen
zu
reagieren
.
Such
differentiation
is
vital
in
order
to
respond
to
divergent
regional
developments
.
ECB v1