Translation of "Wichtig fuer" in English
Ist
diese
Richtlinie
wichtig
fuer
die
Vollendung
des
EG-Binnenmarkts?
Is
this
Directive
important
for
the
completion
of
the
internal
market?
TildeMODEL v2018
Die
Negative
sind
fuer
sie
genauso
wichtig
wie
fuer
die
Polizei.
The
negative
is
as
important
to
them
as
to
the
Police.
OpenSubtitles v2018
Die
Wettbewerbsfaehigkeit
der
Tourismusbranche
ist
sehr
wichtig
fuer
die
Entwicklung
der
Regionen
in
der
Gemeinschaft.
"The
competitiveness
of
the
tourism
sector
is
of
great
importance
to
the
development
of
the
Community's
regions.
TildeMODEL v2018
Drittens
schliesslich
halte
ich
es
fuer
wichtig,
die
Strukturfonds
selbst
finanziell
besser
auszustatten.
Third,
I
believe
it
will
be
necessary
to
increase
the
resources
of
the
Structural
Funds
themselves.
TildeMODEL v2018
Ebenso
wichtig
fuer
die
Wirtschafts-
und
Waehrungsunion
ist
die
Vollendung
des
Binnenmarkts
fuer
Finanzdienstleistungen.
Equally
important
for
EMU
is
the
completion
of
the
single
market
in
financial
services.
TildeMODEL v2018
Es
war
wichtig
Fuer
die
Kuenstler
zu
zeigen
wie
Mensch
und
Natur
in
Frieden
zusammen
arbeiten.
It
was
important
to
these
artists
to
show
how
nature
and
man
worked
together
in
peace.
ParaCrawl v7.1
Einige
der
Beteiligten
halten
es
fuer
wichtig,
das
Resultat
in
der
Arbeit
der
Arbeitsmethoden-Gruppe
erneut
zu
bewerten,
um
sicherzustellen,
dass
sie
eine
notwendige
Rolle
bei
der
Verbesserung
und
Standardisierung
der
Arbeitsmethoden
spielen.
Some
stakeholders
consider
it
important
to
re-assess
the
work
at
the
Working
Methods
Group
in
order
to
ensure
it
can
play
a
necessary
role
in
improving
and
standardising
working
methods.
TildeMODEL v2018
Diese
neuartigen
Massnahmen
haben
deutlich
gemacht,
wie
wichtig
fuer
unsere
Gesellschaft
ein
ausgewogenes
Gleichgewicht
zwischen
den
staedtischen
Ballungszentren
und
dem
laendlichen
Raum
ist.
This
innovative
move
has
prompted
growing
awareness
of
the
importance
for
our
societies
of
an
equitable
balance
between
town
and
countryside.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
hielt
er
es
fuer
wichtig,
dass
die
verfuegbaren
Mittel
(welche
die
Gemeinschaft
bereits
den
zwischengeschalteten
Stellen
uebertragen
hat)
unverzueglich
an
die
beteiligten
Aktionsgruppen
ueberwiesen
werden
und
der
Verlauf
der
Projektdurchfuehrung
ueberwacht
und
der
Verwaltungsaufwand
auf
ein
Mindestmass
beschraenkt
wird.
In
this
context
he
considered
it
essential
that
the
funds
available
should
be
transferred
speedily
to
the
groups
involved
(they
have
already
been
granted
to
the
intermediary
bodies
by
the
Community),
that
progress
must
be
monitored
and
that
administration
should
be
minimised
to
the
greatest
extent
possible.
TildeMODEL v2018
Besonders
wichtig
sind
sie
fuer
auslaendische
Investitionen,
die
im
Rahmen
des
PHARE-Programms
von
Anfang
an
fuer
wesentlich
gehalten
wurden,
um
Wettbewerbsmaerkte
zu
schaffen
und
fuer
angemessene
Kapitalzufluesse
zu
sorgen.
They
are
particularly
important
in
relation
to
foreign
investment,
which
the
PHARE
programme
recognized
from
the
outset
is
essential
to
establishing
competitive
markets
and
providing
adequate
inflows
of
capital.
TildeMODEL v2018
Aber
offensichtlich
wurde
darueber
gesprochen,
dass
ich
Job
in
Aufsicht
habe.
Wie
wichtig
das
fuer
mich
ist,
weisst
du
doch.
There
is
talk
that
I
may
get
this
job,
you
know
how
important
it
is
for
me.
OpenSubtitles v2018
Heute
wendet
mann
oefter
die
Systeme
zur
indirekter
Kuehlung
oder
Kuehlung
mit
Fluessigkeit
an.Diese
Kuehlung
hatt
vorteile
gegenueber
der
direkten
kuehlung
wegen
der
moeglichkeit
lokale
ueberhizungen
des
Motors
zu
verhindern,wie
auch
das
instandhalten
des
Waerme
regimes,der
sehr
wichtig
ist
fuer
die
ganz
ausnuetzung
des
Motors.
Systems
of
indirect
cooling
or
cooling
by
fluids
are
used
most
often
today.
Such
cooling
has
advantages
over
the
direct
cooling
because
of
the
possibility
of
preventing
local
overheating
of
the
engine,
as
well
as
maintenance
of
the
heat
regime,
which
is
very
important
for
the
overall
utilization
of
the
engine.
CCAligned v1
So
wird
das
Vertrauen
als
wichtige
Antriebskraft
fuer
die
Erholung
der
Wirtschaft
gestaerkt.
This
will
support
confidence,
a
major
engine
of
the
recovery.
TildeMODEL v2018
Das
gleiche
gilt
fuer
wichtige
Bereiche
wie
den
freien
Kapitalverkehr,
The
same
goes
for
other
vital
areas
such
as
the
free
movement
of
capital,
TildeMODEL v2018
Mit
der
Verabschiedung
der
Jahresabschluss-Richtlinie
ist
nun
eine
der
wichtigsten
Voraussetzungen
fuer
einen
gemeinsamen
Versicherungsmarkt
geschaffen.
The
adoption
of
the
Insurance
Accounts
Directive
cements
into
place
an
essential
building
block
in
the
single
insurance
market.
TildeMODEL v2018
Die
wichtigsten
politischen
Ziele
fuer
den
Postsektor
der
Gemeinschaft
sind
in
der
folgenden
Uebersicht
zusammengefasst.
The
main
policy
objectives
for
the
Community's
postal
sector
are
shown
in
the
table
overleaf:
TildeMODEL v2018
Der
Umweltschutz
bleibt
jedoch
eine
ungemein
wichtige
Voraussetzung
fuer
die
Erzielung
eines
umweltgerechten
Wachstums.
However,
environmental
protection
remains
a
singularly
important
pre-condition
to
the
achievement
of
sustainable
growth.
TildeMODEL v2018
Anhand
dieses
Berichts
koennen
die
wichtigsten
Leitlinien
fuer
die
naechsten
zehn
Jahre
festgelegt
werden.
The
report
will
establish
the
main
guidelines
for
the
next
ten
years.
TildeMODEL v2018
Auch
kommt
aus
Europa
und
Korea
ernstzunehmende
Konkurrenz
gefolgt
von
China,
das
bald
einer
der
wichtigsten
Nettoexporteure
fuer
Autos
sein
wird.
And
serious
competition
from
Europe,
from
Korea,
and
next
is
China,
which
will
soon
be
a
major
net
exporter
of
cars.
TED2020 v1
Die
Kosten
der
Nachrichtenuebermittlung
koennen
einen
wichtigen
Kostenfaktor
fuer
Unternehmen
in
Irland
darstellen,
insbesondere,
weil
dort
so
viele
Firmen
auch
auf
den
Exportmaerkten
taetig
sind.
The
cost
of
telecommunications
can
be
an
important
cost
factor
for
businesses
in
Ireland,
particularly
where
so
many
firms
are
involved
in
export
markets.
TildeMODEL v2018
Durch
das
Regionalprogramm
wird
auch
die
Modernisierung
der
Anlage
zur
Klaerung
der
Abwaesser
aus
privaten
Haushalten
mitfinanziert,
die
an
der
Costa
do
Estorial,
dem
wichtigsten
Badeort
fuer
die
Bevoelkerung
Lissabons
und
zahlreiche
auslaendische
Touristen,
ins
Meer
fliessen.
The
Regional
programme
is
co-financing
the
modernisation
of
domestic
sewage
flowing
into
the
sea
at
the
Costa
do
Estoril,
which
is
the
main
seaside
resort
for
the
population
of
Lisbon
and
many
foreign
tourists.
TildeMODEL v2018
Eine
auf
diese
Ziele
ausgerichtete
Wettbewerbspolitik
wird
stets
ein
wichtiger
Anreiz
fuer
die
Steigerung
von
Produktivitaet
und
Innovation
und
damit
letzlich
fuer
die
Wohlfahrt
der
Verbraucher
sein.
A
policy
to
ensure
this
free
and
effective
competition
is
and
will
remain
essential
to
stimulate
higher
productivity,
innovation
and
therefore
ultimately
the
welfare
of
consumers.
TildeMODEL v2018
Er
erklaerte,
dass
der
Ausbau
des
Verkehrswesens
in
dieser
Region
eine
der
wichtigsten
Voraussetzungen
fuer
den
Aufbau
und
die
Intensivierung
der
neuen
Beziehungen
zwischen
der
Europaeischen
Gemeinschaft
und
den
Laendern
Mittel-
und
Osteuropas
sei.
He
pointed
out
that
the
development
of
transport
infrastructures
in
this
region
was
essential
to
establish
and
strengthen
the
new
links
which
the
European
Community
was
called
upon
to
organize
with
the
countries
of
Central
and
Eastern
Europe.
TildeMODEL v2018
Mit
grosser
Genugtuung
teile
ich
diese
neue
Initiative
im
Bereich
des
Umweltschutzes
mit,
die
ein
wichtiger
Faktor
fuer
ein
anhaltendes
Wachstum
in
Nordirland
sein
wird."
I
am
happy
to
announce
this
new
initiative
aimed
at
the
protection
of
the
environment
which
is
an
important
factor
to
promote
sustainable
development
in
Northern
Ireland".
TildeMODEL v2018
Schliesslich
bleibt
zu
erwaehnen,
dass
Transparenz
der
Regierungsarbeit
und
Responsabilisierung
der
Regierenden
gegenueber
den
Buergern
(Konzept
der
"Accountability")
wichtige
Garantien
fuer
die
Wahrung
der
Menschenrechte
bieten
und
somit
das
Aufkeimen
demokratischer
Entwicklungen
foerdern.
Finally
it
should
be
pointed
out
that
the
transparency
of
official
acts
and
the
answerability
of
governments
to
their
citizens
(the
concepts
of
accountability
and
good
governance)
are
important
guarantees
of
human
rights
and
the
start
of
democratization.
TildeMODEL v2018
Seit
1989
veroeffentlicht
sie
einen
Bericht
ueber
die
Beschaeftigung
in
Europa,
der
eine
wichtige
Grundlage
fuer
Debatten
und
Diskussionen
ueber
die
Gestaltung
des
Arbeitsmarktes
ist.
SInce
1989
it
has
published
an
annual
report
on
employment
in
Europe,
which
provides
an
essential
basis
for
debates
and
discussions
on
managing
the
labour
market.
TildeMODEL v2018
Er
ist
von
allergroesster
Wichtigkeit
fuer
die
Welt
und
insbesondere
Europa,
dem
fuer
die
Erhaltung
der
politischen
und
wirtschaf
tlichen
Stabilitaet
in
der
Region
eine
entscheidende
Rolle
zukommt.
It
is
of
paramount
importance
for
the
world
and
Europe
in
particular,
which
has
an
essential
role
to
play
in
the
political
and
economic
stability
of
the
region.
TildeMODEL v2018
Fuer
einige
der
wichtigsten
fuer
die
Unternehmenstaetigkeit
massgeblichen
Aspekte
gelten
EG-Vorschriften,
so
dass
also
auch
in
diesem
Punkt
relativ
wenige
Unsicherheitsfaktoren
bestehen
duerften.
Some
of
the
most
important
factors
governing
business
operations
are
determined
by
EC
rules
so
here
too
there
should
be
relatively
few
uncertainties.
TildeMODEL v2018
Eine
der
wichtigsten
Weiterverarbeitungsformen
fuer
Bioethanol
ist
ETB
(Ethyl-Tertiaer-Butylether),
der
die
Eigenschaft
hat,
die
Oktanzahl
im
Kraftstoff
zu
erhoehen.
One
of
the
most
significant
outlets
for
bioethanol
is
ETBE
(ethyl-tertiary-butyl-ether),
a
feature
of
which
is
that
it
raises
the
octane
rating
of
motor
fuels.
TildeMODEL v2018
In
den
beigefuegten
Tabellen
sind
die
wichtigsten
Wirtschaftsindikatoren
fuer
1991
und
die
wichtigsten
Indikatoren
nominaler
Konvergenzprobleme
in
der
Gemeinschaft
angegeben.
The
attached
tables
contain
main
economic
indicators
for
1991
and
main
indicators
of
nominal
convergence
problems
in
the
Community.
TildeMODEL v2018