Translation of "Wettbewerb zwischen" in English
Dann
gibt
es
endlich
einen
faireren
Wettbewerb
zwischen
Bahn,
Lkws
und
Binnenschifffahrt.
There
will
then,
at
long
last,
be
fair
competition
between
the
railways,
lorries
and
inland
waterways.
Europarl v8
Wettbewerb
zwischen
Anbietern
funktioniert
aber
nicht
von
diesem
Gesichtspunkt
aus.
Competition
among
operators
does
not
work
from
this
perspective.
Europarl v8
Wir
lassen
uns
nicht
auf
einen
Wettbewerb
zwischen
Projekten
ein.
We
are
not
getting
involved
with
competition
between
projects.
Europarl v8
Der
Wettbewerb
zwischen
den
Staaten
im
Euroland
wird
viele
Erbhöfe
in
Frage
stellen.
Competition
between
the
countries
in
the
euro
zone
will
call
many
traditional
systems
into
question.
Europarl v8
Damit
werden
auch
die
nachteiligen
Auswirkungen
auf
den
Wettbewerb
zwischen
den
Mitgliedstaaten
begrenzt.
This
also
limits
the
aid's
negative
impact
on
competition
between
Member
States.
DGT v2019
Es
gibt
zudem
Wettbewerb
zwischen
verschiedenen
Kabelbetreibern
um
den
Anschluss
von
Haushalten.
There
is
also
competition
among
different
cable
operators
for
the
connection
to
households.
DGT v2019
Es
geht
um
Straßenverkehrssicherheit
und
fairen
Wettbewerb
zwischen
Unternehmen
in
den
Mitgliedstaaten.
It
is
a
matter
of
road
safety
and
of
fair
competition
between
companies
in
the
Member
States.
Europarl v8
Im
gemeinschaftlichen
Telekommunikationsmarkt
herrscht
starker
Wettbewerb
zwischen
den
Betreibern
der
verschiedenen
Mitgliedstaaten.
On
the
Community
telecommunications
market
there
is
intense
competition
between
providers
from
different
Member
States.
DGT v2019
Aber
es
gibt
schließlich
auch
Wettbewerb
zwischen
den
verschiedenen
Verkehrsträgern.
The
second
is
competition
between
the
different
modes
of
transport.
Europarl v8
Das
wiederum
hat
zweifelsohne
zu
unfairem
Wettbewerb
zwischen
Schiene
und
Straße
geführt.
Without
doubt,
this
has
in
turn
led
to
unfair
competition
between
rail
and
road
transport.
Europarl v8
Was
geschieht
mit
dem
Wettbewerb
zwischen
den
Flughäfen?
What
is
happening
about
competition
between
airports?
Europarl v8
Wir
brauchen
eine
europäische
Hafenpolitik
mit
einem
fairen
Wettbewerb
zwischen
den
Häfen.
What
is
needed
is
a
European
policy
on
ports,
and
fair
competition
between
them,
along
with
a
proper
policy
on
the
ports’
hinterlands.
Europarl v8
Das
verlangt
auch
der
faire
Wettbewerb
zwischen
den
verschiedenen
Verkehrsarten.
Fair
competition
between
the
different
transport
modes
also
makes
this
necessary.
Europarl v8
Das
große
Problem
ist
der
Wettbewerb
zwischen
Schiene
und
Straße.
The
big
problem
is
competition
between
road
and
rail.
Europarl v8
Mein
zweites
Anliegen
ist
ein
echter
Wettbewerb
zwischen
Börsen
und
Handelsplattformen.
My
second
concern
is
that
there
should
be
genuine
competition
between
stock
exchanges
and
trading
platforms.
Europarl v8
Selbstverständlich
geht
es
hier
um
Wettbewerb
zwischen
Häfen.
Of
course
we
are
dealing
here
with
competition
between
ports.
Europarl v8
Wir
brauchen
Wettbewerb
zwischen
und
nicht
innerhalb
der
Häfen.
Competition
is
needed
between
ports,
not
within
them.
Europarl v8
Durch
solchen
institutionellen
Wettbewerb
zwischen
den
Staaten
entwickelt
sich
der
Fortschritt.
It
is
through
such
institutional
competition
between
countries
that
progress
occurs.
Europarl v8
Die
Richtlinie
zum
öffentlichen
Auftragswesen
regelt
den
vollen
Wettbewerb
zwischen
den
Anbietern.
The
directive
on
public
procurement
stipulates
full
competition
between
tenderers.
Europarl v8
Der
Wettbewerb
zwischen
Hafenunternehmen
ist
eine
gute
Sache
und
führt
zu
effizienteren
Lösungen.
Competition
between
port
companies
is
a
good
thing
and
leads
to
more
efficient
solutions.
Europarl v8
Es
geht
um
das
Fairplay
im
Wettbewerb
zwischen
den
Mannschaften.
The
issue
here
is
fair
play
in
competition
between
the
teams.
Europarl v8
In
diesen
Bereichen
gibt
es
keinen
direkten
Wettbewerb
zwischen
Amerikanern
und
Europäern.
These
are
not
markets
in
which
the
United
States
and
Europe
are
in
direct
competition.
Europarl v8
Momentan
gibt
es
einen
funktionierenden
Wettbewerb
zwischen
den
europäischen
Häfen.
There
is
currently
efficient
competition
between
European
ports.
Europarl v8
Seit
Jahr
und
Tag
führt
dies
zu
unlauterem
Wettbewerb
zwischen
den
einzelnen
Verkehrsträgern.
This
has
led
to
unfair
competition
between
different
modes
of
transport
for
longer
than
anyone
can
remember.
Europarl v8
Wettbewerb
zwischen
den
Börsen
ist
grundsätzlich
von
Vorteil
.
Competition
between
exchanges
is
generally
beneficial
.
ECB v1
Diese
befristete
Ausnahmeregelung
dürfte
den
Wettbewerb
zwischen
den
Kreditinstituten
nicht
verzerren.
This
temporary
derogation
should
not
adversely
affect
competition
between
credit
institutions.
JRC-Acquis v3.0
Es
gibt
einen
Widerspruch
zwischen
Wettbewerb
und
Stabilität.
There
is
a
trade-off
between
competition
and
stability.
News-Commentary v14