Translation of "Wettbewerb zwischen" in English

Dann gibt es endlich einen faireren Wettbewerb zwischen Bahn, Lkws und Binnenschifffahrt.
There will then, at long last, be fair competition between the railways, lorries and inland waterways.
Europarl v8

Wettbewerb zwischen Anbietern funktioniert aber nicht von diesem Gesichtspunkt aus.
Competition among operators does not work from this perspective.
Europarl v8

Wir lassen uns nicht auf einen Wettbewerb zwischen Projekten ein.
We are not getting involved with competition between projects.
Europarl v8

Der Wettbewerb zwischen den Staaten im Euroland wird viele Erbhöfe in Frage stellen.
Competition between the countries in the euro zone will call many traditional systems into question.
Europarl v8

Damit werden auch die nachteiligen Auswirkungen auf den Wettbewerb zwischen den Mitgliedstaaten begrenzt.
This also limits the aid's negative impact on competition between Member States.
DGT v2019

Es gibt zudem Wettbewerb zwischen verschiedenen Kabelbetreibern um den Anschluss von Haushalten.
There is also competition among different cable operators for the connection to households.
DGT v2019

Es geht um Straßenverkehrssicherheit und fairen Wettbewerb zwischen Unternehmen in den Mitgliedstaaten.
It is a matter of road safety and of fair competition between companies in the Member States.
Europarl v8

Im gemeinschaftlichen Telekommunikationsmarkt herrscht starker Wettbewerb zwischen den Betreibern der verschiedenen Mitgliedstaaten.
On the Community telecommunications market there is intense competition between providers from different Member States.
DGT v2019

Aber es gibt schließlich auch Wettbewerb zwischen den verschiedenen Verkehrsträgern.
The second is competition between the different modes of transport.
Europarl v8

Das wiederum hat zweifelsohne zu unfairem Wettbewerb zwischen Schiene und Straße geführt.
Without doubt, this has in turn led to unfair competition between rail and road transport.
Europarl v8

Was geschieht mit dem Wettbewerb zwischen den Flughäfen?
What is happening about competition between airports?
Europarl v8

Wir brauchen eine europäische Hafenpolitik mit einem fairen Wettbewerb zwischen den Häfen.
What is needed is a European policy on ports, and fair competition between them, along with a proper policy on the ports’ hinterlands.
Europarl v8

Das verlangt auch der faire Wettbewerb zwischen den verschiedenen Verkehrsarten.
Fair competition between the different transport modes also makes this necessary.
Europarl v8

Das große Problem ist der Wettbewerb zwischen Schiene und Straße.
The big problem is competition between road and rail.
Europarl v8

Mein zweites Anliegen ist ein echter Wettbewerb zwischen Börsen und Handelsplattformen.
My second concern is that there should be genuine competition between stock exchanges and trading platforms.
Europarl v8

Selbstverständlich geht es hier um Wettbewerb zwischen Häfen.
Of course we are dealing here with competition between ports.
Europarl v8

Wir brauchen Wettbewerb zwischen und nicht innerhalb der Häfen.
Competition is needed between ports, not within them.
Europarl v8

Durch solchen institutionellen Wettbewerb zwischen den Staaten entwickelt sich der Fortschritt.
It is through such institutional competition between countries that progress occurs.
Europarl v8

Die Richtlinie zum öffentlichen Auftragswesen regelt den vollen Wettbewerb zwischen den Anbietern.
The directive on public procurement stipulates full competition between tenderers.
Europarl v8

Der Wettbewerb zwischen Hafenunternehmen ist eine gute Sache und führt zu effizienteren Lösungen.
Competition between port companies is a good thing and leads to more efficient solutions.
Europarl v8

Es geht um das Fairplay im Wettbewerb zwischen den Mannschaften.
The issue here is fair play in competition between the teams.
Europarl v8

In diesen Bereichen gibt es keinen direkten Wettbewerb zwischen Amerikanern und Europäern.
These are not markets in which the United States and Europe are in direct competition.
Europarl v8

Momentan gibt es einen funktionierenden Wettbewerb zwischen den europäischen Häfen.
There is currently efficient competition between European ports.
Europarl v8

Seit Jahr und Tag führt dies zu unlauterem Wettbewerb zwischen den einzelnen Verkehrsträgern.
This has led to unfair competition between different modes of transport for longer than anyone can remember.
Europarl v8

Wettbewerb zwischen den Börsen ist grundsätzlich von Vorteil .
Competition between exchanges is generally beneficial .
ECB v1

Diese befristete Ausnahmeregelung dürfte den Wettbewerb zwischen den Kreditinstituten nicht verzerren.
This temporary derogation should not adversely affect competition between credit institutions.
JRC-Acquis v3.0

Es gibt einen Widerspruch zwischen Wettbewerb und Stabilität.
There is a trade-off between competition and stability.
News-Commentary v14