Translation of "Wettbewerb im markt" in English
Sie
würde
somit
einen
wirksamen
Wettbewerb
im
Markt
für
Stromerzeugung/-großhandel
an
Händler
behindern.
It
would
thus
impede
effective
competition
on
the
market
for
generation/wholesale
supply
of
electricity
to
traders.
DGT v2019
Deshalb
ist
es
wichtig,
den
Wettbewerb
im
Markt
für
Hochleistungsgasturbinen
aufrechtzuerhalten.“
Therefore,
it
is
essential
to
maintain
competition
in
the
heavy-duty
gas
turbines
market."
TildeMODEL v2018
Seine
Teilnahme
an
dem
geplanten
Zusammenschluß
würde
den
Wettbewerb
im
Markt
verringern.
Lonrho,
whose
production
costs
are
relatively
low,
has
in
recent
years
been
EUbookshop v2
Im
Wettbewerb
am
Markt
wird
die
Differenzierung
mit
eigenen
Produkten
immer
wichtiger.
The
differentiation
with
one’s
own
products
becomes
increasingly
important
for
competition
on
the
market.
ParaCrawl v7.1
Wir
verpflichten
uns
zu
fairem
und
ordnungsgemäßem
Wettbewerb
im
Markt.
We
are
committed
to
fair
and
lawful
competition.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
ja
schon
den
Wettbewerb
im
Markt
erwähnt.
In
the
previous
section
I
mentioned
competition
in
the
market.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Ereignis
stellt
einen
wichtigen
Sieg
für
Wettbewerb
im
IT-Markt
dar.
This
event
marked
an
important
victory
for
competition
in
the
IT
market.
ParaCrawl v7.1
Wie
wollen
sie
mit
Freier
Software
den
Wettbewerb
im
deutschen
IT-Markt
stärken?
How
do
they
plan
to
use
Free
Software
to
strengthen
competition
in
the
German
IT
market?
ParaCrawl v7.1
Dennoch
erfordert
der
zunehmende
Wettbewerb
im
sich
entwickelnden
Markt
Kreativität
und
Flexibilität.
Nevertheless,
the
increasing
competition
in
the
development
market
requires
creativity
and
flexibility.
ParaCrawl v7.1
Lokale
Märkte
müssen
den
Wettbewerb
im
globalen
Markt
aufnehmen
und
dieser
ist
unerbittlich.
Local
markets
have
to
compete
in
the
global
market,
and
it
is
unforgiving.
ParaCrawl v7.1
Wirtschaftliche
Vorabregulierungsmaßnahmen
können
grundsätzlich
nur
getroffen
werden,
wenn
der
Wettbewerb
im
betreffenden
Markt
nicht
funktioniert.
Generally
ex
ante
economic
regulatory
measures
can
be
imposed
only
if
competition
is
not
functioning
in
the
market
analysed.
TildeMODEL v2018
Damit
besteht
keine
Gefahr,
daß
das
Vorhaben
den
Wettbewerb
im
betroffenen
Markt
gefährdet.
Therefore,
the
proposed
concentration
will
not
pose
any
competition
problems
in
the
relevant
market.
TildeMODEL v2018
Die
gemeinschaftliche
Wettbewerbspolitik
verfolgt
das
konkrete
Ziel,
einen
leistungsfähigen
Wettbewerb
im
Gemeinsamen
Markt
zusichern
undfortzuentwickeln.
The
Community’scompetition
policypursues
a
precise
goal,which
is
to
defend
anddevelop
effectivecompetition
in
thecommon
market.
EUbookshop v2
Der
Wettbewerb
im
Markt
wird
sich
vom
Wettbewerb
einzelner
Firmen
zum
Wettbewerb
von
Unternehmensnetzwerken
verlagern.
Competition
on
the
market
is
shifting
from
the
competition
between
individual
companies
to
the
competi-
tion
between
corporate
networks.
ParaCrawl v7.1
Der
Wettbewerb
im
internationalen
Markt
ist
groß,
und
Liefergenauigkeit
ist
neben
Produktqualität
ein
wichtiger
Wettbewerbsfaktor.
Competition
in
international
markets
is
intense
and
delivery
accuracy
is
an
important
competitive
factor
in
addition
to
product
quality.
ParaCrawl v7.1
Es
bleibt
abzuwarten,
inwiefern
der
Ballot-Screen
den
Wettbewerb
im
Markt
für
Webbrowser
fördern
wird.
It
remains
to
be
seen
how
the
'ballot
screen'
will
improve
competition
in
the
market
for
web
browsers.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
die
Einführung
der
einheitlichen
Währung
hat
in
Verbindung
mit
einem
stärkeren
Wettbewerb
im
Markt
zu
einem
erheblichen
Rückgang
der
Zinsen
für
zinsvariable
Hypotheken
geführt.
Mr
President,
the
introduction
of
the
single
currency,
combined
with
better
competition
in
the
marketplace,
has
resulted
in
a
substantial
reduction
in
interest
for
those
on
variable
rate
mortgages.
Europarl v8
In
der
Entscheidung
wird
geschlussfolgert,
dass
der
beabsichtigte
Zusammenschluss
weder
zur
Entstehung
noch
zur
Verstärkung
einer
individuellen
oder
gemeinsamen
marktbeherrschenden
Stellung
auf
den
nationalen
Märkten
für
Tonträger,
Lizenzen
für
Online-Musik
oder
den
Vertrieb
von
Online-Musik
führen
würde,
durch
die
wirksamer
Wettbewerb
im
Gemeinsamen
Markt
oder
einem
wesentlichen
Teil
desselben
erheblich
behindert
würde.
The
Decision
concludes
that
the
proposed
concentration
does
not
create
or
strengthen
a
single
or
collective
dominant
position
in
the
national
markets
for
recorded
music,
licences
for
online
music,
or
distribution
of
online
music
as
a
result
of
which
effective
competition
would
be
significantly
impeded
in
the
common
market
or
in
a
substantial
part
of
it.
DGT v2019
Die
Kommission
schloss
hieraus,
dass
der
angemeldete
Zusammenschluss
hinsichtlich
DES
keine
ernsten
Bedenken
wegen
seiner
Vereinbarkeit
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
aufwirft
und
deshalb
wirksamen
Wettbewerb
im
Gemeinsamen
Markt
nicht
spürbar
behindern
würde.
The
Commission,
therefore,
concluded
that
the
notified
concentration
does
not
raise
any
serious
doubts
as
to
its
compatibility
with
the
common
market
with
regard
to
DES
and
thus,
the
concentration
will
not
significantly
impede
effective
competition
in
the
common
market
for
DES.
DGT v2019
In
den
erwähnten
nationalen
Märkten
wird
das
Vorhaben
angesichts
des
Konzentrationsgrades,
der
Marktzutrittsschranken,
der
Kundentreue,
des
Vorhandenseins
enger
Substitute
und
durch
das
Wegfallen
einer
wichtigen
wettbewerblichen
Gegenmacht
einseitige
nachteilige
Wirkungen
entfalten
und
damit
wirksamen
Wettbewerb
im
Gemeinsamen
Markt
behindern.
In
the
above
national
markets,
given
the
degree
of
concentration,
barriers
to
entry,
customer
loyalty,
closeness
of
substitution
and,
as
a
result
of
the
elimination
of
a
major
competitive
constraint,
the
operation
will
give
rise
to
unilateral
adverse
effects
in
those
markets
and
therefore
impede
effective
competition
in
the
common
market.
DGT v2019
Bei
den
Nichtkarotis-SX-Stents
wird
der
Zusammenschluss
in
den
erwähnten
Märkten
nicht
koordinierte
nachteilige
Wirkungen
entfalten
und
damit
wirksamen
Wettbewerb
im
Gemeinsamen
Markt
und
dem
EWR
als
Ergebnis
der
Begründung
oder
Verstärkung
einer
beherrschenden
Stellung
behindern.
With
regard
to
non-carotid
SX
stents
in
the
above
national
markets,
the
concentration
will
give
rise
to
non-coordinated
adverse
effects
in
those
national
markets
and
therefore
impede
effective
competition
in
the
common
market
and
the
EEA
as
a
result
of
the
creation
or
strengthening
of
a
dominant
position.
DGT v2019
Der
Zusammenschluss
wird
zu
einer
beherrschenden
Stellung
auf
dem
Markt
der
ballonexpandierenden
Stents
führen,
einseitige
nachteilige
Wirkungen
auf
den
Märkten
der
Karotis-Stents
und
der
Nichtkarotis-Stents
zeitigen
und
damit
wirksamen
Wettbewerb
im
Gemeinsamen
Markt
behindern.
The
concentration
will
create
a
dominant
position
in
balloon
expandable
stents
market
and
will
give
rise
to
unilateral
adverse
effects
in
carotid
and
non-carotid
stents
markets
and
therefore
will
impede
effective
competition
in
the
common
market.
DGT v2019
Auf
der
Grundlage
dieser
von
den
Parteien
gemachten
Zusagen
ist
die
Kommission
deshalb
zu
der
Schlussfolgerung
gelangt,
dass
der
angemeldete
Zusammenschluss
wirksamen
Wettbewerb
im
Gemeinsamen
Markt
oder
einem
wesentlichen
Teil
davon
nicht
spürbar
behindern
würde.
The
Commission,
therefore,
reached
the
conclusion
that,
on
the
basis
of
the
commitments
submitted
by
the
Parties,
the
notified
concentration
will
not
significantly
impede
effective
competition,
in
the
common
market
or
in
a
substantial
part
of
it.
DGT v2019
Aus
den
vorstehend
dargelegten
Gründen
ist
die
Kommission
zu
dem
Ergebnis
gelangt,
dass
der
geplante
Zusammenschluss
wirksamen
Wettbewerb
im
Gemeinsamen
Markt
oder
einem
wesentlichen
Teil
davon
nicht
spürbar
behindern
würde.
For
the
reasons
set
out
above,
the
Commission
concluded
that
the
proposed
concentration
does
not
significantly
impede
effective
competition
in
the
common
market
or
a
substantial
part
of
it.
DGT v2019
Die
Kommission
vertritt
daher
die
Auffassung,
dass
der
Zusammenschluss
den
Wettbewerb
im
Markt
für
die
Gasversorgung
kleiner
Industrie-
und
Gewerbekunden
beträchtlich
behindern
wird.
The
Commission
thus
considers
that
the
merger
will
significantly
impede
competition
on
the
market
for
gas
supply
to
small
industrial
and
commercial
customers.
DGT v2019
Aus
diesen
Gründen
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung,
dass
der
Zusammenschluss
den
Wettbewerb
im
Markt
für
die
Gasversorgung
großer
Industriekunden
durch
Schaffung
einer
marktbeherrschenden
Stellung
beträchtlich
behindern
wird.
For
these
reasons
the
Commission
takes
the
view
that
the
merger
will
significantly
impede
competition
on
the
market
for
gas
supply
to
large
industrial
customers
through
the
creation
of
a
dominant
position.
DGT v2019
Um
das
Rentabilitätskriterium
zu
erfüllen,
muss
der
Umstrukturierungsplan
geeignet
sein,
das
Unternehmen
in
eine
Lage
zu
versetzen,
für
sämtliche
Kosten
einschließlich
Abschreibung
und
Zinslasten
aufzukommen
und
eine
Mindestkapitalrendite
zu
erzielen,
so
dass
es
nach
der
Umstrukturierung
keine
weiteren
Beihilfen
mehr
benötigt
und
in
der
Lage
ist,
den
Wettbewerb
im
Markt
aus
eigenen
Kräften
zu
bestehen.
To
fulfil
the
viability
criterion,
the
restructuring
plan
must
be
considered
capable
of
putting
the
firm
into
a
position
of
covering
all
its
costs
including
depreciation
and
financial
charges
and
generating
a
minimum
return
on
capital
such
that,
after
completing
its
restructuring,
the
firm
will
not
require
further
injections
of
State
aid
and
will
be
able
to
compete
in
the
market
place
on
its
own
merits.
DGT v2019