Translation of "Im wettbewerb" in English

In diesen Fällen stehen wir im Wettbewerb mit anderen.
In these cases we are in competition with others.
Europarl v8

Es fördert den freien Wettbewerb im Bereich der Luftverkehrsdienste.
It promotes free competition in the area of air services.
Europarl v8

Nur dann wird es möglich sein, Verzerrungen im internationalen Wettbewerb zu verringern.
Only then will it be possible to reduce distortions in international competition.
Europarl v8

Wir sind im Wettbewerb mit der japanischen Flotte.
We are competing with the Japanese fleet.
Europarl v8

Wir brauchen einen Wettbewerb im Hinblick auf die besten Anwendungen.
We need a competition for the best applications.
Europarl v8

Der kleinstrukturierte Bauernstand hat Probleme im direkten Wettbewerb mit überseeischen Agrarfabriken.
Small-scale farmers have problems competing directly with factory farms overseas.
Europarl v8

Im Wettbewerb ist man dann aus dem Markt geworfen.
In terms of competition, this means being forced out of the market.
Europarl v8

Sie würde somit einen wirksamen Wettbewerb im Markt für Stromerzeugung/-großhandel an Händler behindern.
It would thus impede effective competition on the market for generation/wholesale supply of electricity to traders.
DGT v2019

Auf der anderen Seite müssen wir aber auch im internationalen Wettbewerb bestehen.
On the other hand, however, we must also succeed in international competition.
Europarl v8

Im Wettbewerb mit anderen Industriezentren sind wir durch zwei wesentliche Hindernisse benachteiligt.
In this competition with other industrial centres, we are disadvantaged by two serious drawbacks.
Europarl v8

Im Gegenteil, der Wettbewerb der nationalen Steuersysteme bleibt notwendig.
On the contrary, competition between national taxation systems remains necessary.
Europarl v8

Der unlautere Wettbewerb im Bereich der Unternehmensbesteuerung muß abgebaut werden.
Unfair competition in the area of company taxation must be eliminated.
Europarl v8

Bedenken wir doch die Situation im globalen Wettbewerb.
However, let us consider competition on a global scale.
Europarl v8

Es gibt weltweit einen ruinösen Wettbewerb im Bereich der Lebensmittelbranche.
Worldwide competition in the foodstuffs industry is causing ruin.
Europarl v8

Reformen waren im Wettbewerb mit Aufholländern nötig und sind es immer noch.
Reform was necessary in the competition with up-and-coming economies and is, indeed, still needed.
Europarl v8

Er steht für eine neue Eskalation im Wettbewerb mit anderen imperialistischen Zentren.
It marks a new escalation in competition with other imperialist centres.
Europarl v8

Wir müssen unsere Waren im Wettbewerb mit Waren von anderswo verkaufen.
We have to sell our goods in competition with goods from elsewhere.
Europarl v8

Ein öffentliches Monopol kann eben mehr machen als ein privates Unternehmen im Wettbewerb.
A public monopoly can simply do more than a private undertaking which is in competition with others.
Europarl v8

Haben Sie hier vor, den Wettbewerb im Roaming weiter anzukurbeln?
Do you have any plans to further stimulate competition in the roaming sector?
Europarl v8

Restriktive EU-Maßnahmen bremsen hingegen unsere Wirtschaft und behindern unsere Unternehmen im internationalen Wettbewerb.
On the other hand, restrictive EU measures hold our economy back and impede our companies in international competition.
Europarl v8

Der Verkehr ist entscheidend - auch im Wettbewerb.
Transport is also a decisive issue when it comes to competition.
Europarl v8

Wir müssen einsehen, dass Europa im globalen Wettbewerb der Innovation zurückgefallen ist.
We must realise that Europe has fallen behind in the global innovation competition.
Europarl v8

Unsere Qualifizierung steht heute im Wettbewerb mit anderen Weltregionen.
Our training standards are in competition today with those of other parts of the world.
Europarl v8

Er entscheidet im Wettbewerb über den Wert der Leistung.
It determines the value of a service through competition.
Europarl v8

Ist auch nur einem Schweden die Teilnahme am Wettbewerb im Vereinigten Königreich möglich?
But I ask you: would a Swede be able to compete in Britain?
Europarl v8

Im Wettbewerb muss sich Europa der höchsten, nicht der niedrigsten Standards bedienen.
Europe must compete in terms of the best and not the worst.
Europarl v8