Translation of "Im wettbewerb" in English
In
diesen
Fällen
stehen
wir
im
Wettbewerb
mit
anderen.
In
these
cases
we
are
in
competition
with
others.
Europarl v8
Es
fördert
den
freien
Wettbewerb
im
Bereich
der
Luftverkehrsdienste.
It
promotes
free
competition
in
the
area
of
air
services.
Europarl v8
Nur
dann
wird
es
möglich
sein,
Verzerrungen
im
internationalen
Wettbewerb
zu
verringern.
Only
then
will
it
be
possible
to
reduce
distortions
in
international
competition.
Europarl v8
Wir
sind
im
Wettbewerb
mit
der
japanischen
Flotte.
We
are
competing
with
the
Japanese
fleet.
Europarl v8
Wir
brauchen
einen
Wettbewerb
im
Hinblick
auf
die
besten
Anwendungen.
We
need
a
competition
for
the
best
applications.
Europarl v8
Der
kleinstrukturierte
Bauernstand
hat
Probleme
im
direkten
Wettbewerb
mit
überseeischen
Agrarfabriken.
Small-scale
farmers
have
problems
competing
directly
with
factory
farms
overseas.
Europarl v8
Im
Wettbewerb
ist
man
dann
aus
dem
Markt
geworfen.
In
terms
of
competition,
this
means
being
forced
out
of
the
market.
Europarl v8
Sie
würde
somit
einen
wirksamen
Wettbewerb
im
Markt
für
Stromerzeugung/-großhandel
an
Händler
behindern.
It
would
thus
impede
effective
competition
on
the
market
for
generation/wholesale
supply
of
electricity
to
traders.
DGT v2019
Auf
der
anderen
Seite
müssen
wir
aber
auch
im
internationalen
Wettbewerb
bestehen.
On
the
other
hand,
however,
we
must
also
succeed
in
international
competition.
Europarl v8
Im
Wettbewerb
mit
anderen
Industriezentren
sind
wir
durch
zwei
wesentliche
Hindernisse
benachteiligt.
In
this
competition
with
other
industrial
centres,
we
are
disadvantaged
by
two
serious
drawbacks.
Europarl v8
Im
Gegenteil,
der
Wettbewerb
der
nationalen
Steuersysteme
bleibt
notwendig.
On
the
contrary,
competition
between
national
taxation
systems
remains
necessary.
Europarl v8
Der
unlautere
Wettbewerb
im
Bereich
der
Unternehmensbesteuerung
muß
abgebaut
werden.
Unfair
competition
in
the
area
of
company
taxation
must
be
eliminated.
Europarl v8
Bedenken
wir
doch
die
Situation
im
globalen
Wettbewerb.
However,
let
us
consider
competition
on
a
global
scale.
Europarl v8
Es
gibt
weltweit
einen
ruinösen
Wettbewerb
im
Bereich
der
Lebensmittelbranche.
Worldwide
competition
in
the
foodstuffs
industry
is
causing
ruin.
Europarl v8
Reformen
waren
im
Wettbewerb
mit
Aufholländern
nötig
und
sind
es
immer
noch.
Reform
was
necessary
in
the
competition
with
up-and-coming
economies
and
is,
indeed,
still
needed.
Europarl v8
Er
steht
für
eine
neue
Eskalation
im
Wettbewerb
mit
anderen
imperialistischen
Zentren.
It
marks
a
new
escalation
in
competition
with
other
imperialist
centres.
Europarl v8
Wir
müssen
unsere
Waren
im
Wettbewerb
mit
Waren
von
anderswo
verkaufen.
We
have
to
sell
our
goods
in
competition
with
goods
from
elsewhere.
Europarl v8
Ein
öffentliches
Monopol
kann
eben
mehr
machen
als
ein
privates
Unternehmen
im
Wettbewerb.
A
public
monopoly
can
simply
do
more
than
a
private
undertaking
which
is
in
competition
with
others.
Europarl v8
Haben
Sie
hier
vor,
den
Wettbewerb
im
Roaming
weiter
anzukurbeln?
Do
you
have
any
plans
to
further
stimulate
competition
in
the
roaming
sector?
Europarl v8
Restriktive
EU-Maßnahmen
bremsen
hingegen
unsere
Wirtschaft
und
behindern
unsere
Unternehmen
im
internationalen
Wettbewerb.
On
the
other
hand,
restrictive
EU
measures
hold
our
economy
back
and
impede
our
companies
in
international
competition.
Europarl v8
Der
Verkehr
ist
entscheidend
-
auch
im
Wettbewerb.
Transport
is
also
a
decisive
issue
when
it
comes
to
competition.
Europarl v8
Wir
müssen
einsehen,
dass
Europa
im
globalen
Wettbewerb
der
Innovation
zurückgefallen
ist.
We
must
realise
that
Europe
has
fallen
behind
in
the
global
innovation
competition.
Europarl v8
Unsere
Qualifizierung
steht
heute
im
Wettbewerb
mit
anderen
Weltregionen.
Our
training
standards
are
in
competition
today
with
those
of
other
parts
of
the
world.
Europarl v8
Er
entscheidet
im
Wettbewerb
über
den
Wert
der
Leistung.
It
determines
the
value
of
a
service
through
competition.
Europarl v8
Ist
auch
nur
einem
Schweden
die
Teilnahme
am
Wettbewerb
im
Vereinigten
Königreich
möglich?
But
I
ask
you:
would
a
Swede
be
able
to
compete
in
Britain?
Europarl v8
Im
Wettbewerb
muss
sich
Europa
der
höchsten,
nicht
der
niedrigsten
Standards
bedienen.
Europe
must
compete
in
terms
of
the
best
and
not
the
worst.
Europarl v8