Translation of "Wettbewerb am markt" in English
Zweitens
soll
der
Verbraucher
durch
mehr
Wettbewerb
am
Markt
bessere
Auswahlmöglichkeiten
haben.
Second,
it
is
about
consumers
getting
more
choice
and
a
more
competitive
market.
Europarl v8
Es
kann
aber
auch
an
einem
stärkeren
Wettbewerb
am
Markt
liegen.
It
can
also
be
due
to
increased
market
competition.
ELRC_2682 v1
Ein
gesunder
Wettbewerb
am
Markt
bildet
den
lebensnotwendigen
Rahmen
für
ein
hohes
Produktivitätswachstum.
Healthy
competition
in
the
market
place
is,
in
particular,
a
necessary
framework
for
good
productivity
growth.
TildeMODEL v2018
Ein
gesunder
Wettbewerb
am
Markt
bildet
den
notwendigen
Rahmen
für
eine
zufriedenstellende
Produktivität.
Healthy
competition
in
the
marketplace
is
a
necessary
framework
for
good
productivity
growth.
TildeMODEL v2018
Der
Wettbewerb
am
Markt
war
also
wirksam
und
hart.
Therefore,
competition
on
the
market
was
effective
and
intense.
DGT v2019
Aber
Zeiten
ändern
sich
und
der
Wettbewerb
am
internationalen
Markt
nimmt
stark
zu.
Yet
times
are
changing
and
competition
in
the
international
market
place
is
escalating
rapidly.
EUbookshop v2
Im
Wettbewerb
am
Markt
wird
die
Differenzierung
mit
eigenen
Produkten
immer
wichtiger.
The
differentiation
with
one’s
own
products
becomes
increasingly
important
for
competition
on
the
market.
ParaCrawl v7.1
Erstens
unterscheidet
sich
der
Steuerwettbewerb
zwischen
Rechtssystemen
erheblich
vom
Wettbewerb
der
Unternehmen
am
Markt.
For
starters,
tax
competition
among
jurisdictions
is
quite
different
from
competition
among
firms
in
the
market.
News-Commentary v14
Außerdem
soll
Enova
—
über
die
Verwaltung
der
Fördermittel
—
den
Wettbewerb
am
Markt
fördern.
It
further
is
called
upon
to
promote
—
through
the
administration
of
the
funds
—
competition
in
the
market.
DGT v2019
Solche
Vereinbarungen
schließen
einen
Wettbewerb
am
Markt,
besonders
für
neue
Marktteilnehmer,
nicht
aus.
Such
agreements
do
not
foreclose
the
market
to
competition
and
in
particular
to
new
entrants.
TildeMODEL v2018
Die
mit
diesem
Bericht
beabsichtigte
Liberalisierung
des
Verhaltenskodex
für
Computerreservierungssysteme
soll
für
mehr
Wettbewerb
am
Markt
sorgen.
The
liberalisation
of
the
Code
of
Conduct
for
computerised
reservation
systems
proposed
by
this
report
should
ensure
greater
competition
on
the
market.
Europarl v8
Herr
Präsident,
Herr
Kommissar,
meine
Damen
und
Herren,
Antidumping
stellt
eines
der
schärfsten
Instrumente
zur
Verteidigung
des
Anstands
im
Handels
in
der
Europäischen
Union
dar,
um
fairen
Wettbewerb
am
Markt
zu
erreichen.
Mr
President,
Commissioner,
ladies
and
gentlemen,
anti-dumping
represents
one
of
the
most
incisive
instruments
for
defending
commercial
decency
in
the
European
Union
in
order
to
compete
fairly
on
the
market.
Europarl v8
Der
durch
die
Krise
enger
gewordene
Wettbewerb
am
Markt
wird
zwischen
Unternehmen
und
auch
zwischen
den
Arbeitnehmern
immer
stärker.
Competition
on
the
market,
which
is
contracting
due
to
the
crisis,
is
intensifying
both
among
companies
and
employees.
Europarl v8
Das
zweite
ist,
dass
wir
Normen
haben,
nationale
Normen,
europäische
Normen,
die
das
Prinzip
der
gegenseitigen
Anerkennung
in
den
Mittelpunkt
stellen
und
damit
auch
Wettbewerb
am
Markt
ermöglichen.
My
second
point
is
that
we
have
standards,
whether
national
or
European,
which
give
pride
of
place
to
the
principle
of
mutual
recognition
and
thereby
make
competition
in
the
market
possible.
Europarl v8
Natürlich
könnte
der
Dialog
zu
weit
besseren
Ergebnissen
führen,
aber
meiner
Ansicht
nach
sollte
Russland
Gesetze
beschließen,
die
einen
echten
Wettbewerb
am
Markt
gestatten
und
Investitionsmöglichkeiten
bieten.
Certainly
the
dialogue
could
produce
much
better
results,
but
I
would
say
that
Russia
should
adopt
legislation
that
allows
real
competition
in
the
market
and
offers
scope
for
investments.
Europarl v8
Ich
möchte
auch
bestätigen,
und
damit
komme
ich
zum
Schluss,
dass
wir
die
Ansicht
unterstützen,
der
zufolge
es
uns
nur
ein
aufrichtigerer
Wettbewerb
am
europäischen
Markt,
darunter
auch
am
Zuckermarkt,
ermöglichen
wird,
im
Wettbewerb
der
dynamischen
und
sich
entwickelnden
globalen
Märkte
zu
bestehen.
In
conclusion,
I
would
like
to
confirm
that
we
support
the
view
that
only
more
genuine
competition
in
the
European
market,
the
sugar
market
included,
will
enable
us
to
hold
our
own
in
competition
in
the
dynamic
and
developing
global
market.
Europarl v8
Eine
weitere
Marktliberalisierung
,
insbesondere
im
Agrar
-
und
im
Dienstleistungssektor
,
ein
schärferer
Wettbewerb
am
Markt
und
ein
Abbau
von
grenzüberschreitenden
Hindernissen
kämen
Verbrauchern
zugute
,
da
sie
niedrigere
Preise
,
höhere
reale
Einkommen
und
eine
größere
Produktauswahl
mit
sich
bringen
würden
.
Further
market
liberalisation
,
in
particular
in
the
agricultural
and
services
sectors
,
increased
market
competition
and
a
reduction
of
cross-border
barriers
would
beneficial
for
consumers
,
since
they
would
lead
to
lower
prices
,
higher
real
wages
and
a
greater
choice
of
products
.
ECB v1
Bei
der
Anwendung
der
Vorschriften
für
staatliche
Beihilfen
auf
Maßnahmen
zur
Bewältigung
der
Finanzmarktkrise
sind
zwar
die
derzeitigen
außergewöhnlichen
Umstände
gebührend
zu
berücksichtigen,
doch
muss
die
Überwachungsbehörde
gleichzeitig
sicherstellen,
dass
die
Maßnahmen
den
Wettbewerb
zwischen
den
am
Markt
tätigen
Finanzinstituten
nicht
unnötig
verzerren
und
sich
keine
negativen
Nebeneffekte
für
andere
EWR-Staaten
ergeben.
While
the
exceptional
circumstances
prevailing
at
the
moment
have
to
be
duly
taken
into
account
when
applying
the
State
aid
rules
to
measures
addressing
the
crisis
in
the
financial
markets
the
Authority
has
to
ensure
that
such
measures
do
not
generate
unnecessary
distortions
of
competitions
between
financial
institutions
operating
in
the
market
or
negative
spill
over
effects
on
other
EEA
States.
DGT v2019
Die
Neubewerberregelung
scheint
nur
begrenzte
Auswirkungen
auf
den
Wettbewerb
an
Flughäfen
der
Gemeinschaft
und
die
beste
Nutzung
knapper
Flughafenkapazität
gehabt
zu
haben,
da
einige
Hinweise
vermuten
lassen
dass
die
Regelung
nicht
ausreichend
verstanden
wird
und
deshalb
eine
vernachlässigbar
geringe
Präsenz
an
ausgelasteten
Flughäfen
schaffen
kann,
die
mit
einem
mengenmäßig
unbedeutenden
Flugbetrieb
keinen
wirksamen
Wettbewerb
am
Markt
bewirkt.
The
new
entrant
rule
seems
to
have
had
only
a
limited
effect
on
competition
at
Community
airports
and
on
the
best
use
of
scarce
airport
capacity
as
some
evidence
suggests
that
the
rule
seems
not
to
be
widely
understood
and
can
therefore
result
in
creating
a
negligible
presence
at
congested
airports,
leading
to
a
range
of
small
operations
that
do
not
provide
effective
competition
in
the
market
place.
TildeMODEL v2018
Die
positiven
Wirkungen,
die
ein
wirksamer
Wettbewerb
am
Markt
im
Hinblick
auf
die
Effizienz
der
Ressourcenallokation
und
die
Förderung
von
Innovation
und
technischer
Entwicklung
mit
sich
bringt,
sind
weltweit
anerkannt.
The
virtues
of
effective
competition
on
the
market
in
delivering
efficient
allocation
of
resources
and
fostering
innovation
and
technical
development
are
widely
recognised
throughout
the
world.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
sollte
bis
Ende
2013
einen
Bericht
darüber
vorlegen,
ob
ein
Netz
kleinerer
Ratingagenturen
aufgebaut
werden
könnte,
um
den
Wettbewerb
am
Markt
zu
stärken.
The
Commission
should
put
forward,
by
the
end
of
2013,
a
report
regarding
the
feasibility
of
a
network
of
smaller
credit
rating
agencies
in
order
to
increase
competition
in
the
market.
DGT v2019
Die
Kommission
übermittelt
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
bis
zum
31.
Dezember
2013
einen
Bericht
darüber,
ob
ein
Netz
kleinerer
Ratingagenturen
aufgebaut
werden
könnte,
um
den
Wettbewerb
am
Markt
zu
stärken.
The
Commission
shall,
by
31
December
2013,
submit
a
report
to
the
European
Parliament
and
to
the
Council
regarding
the
feasibility
of
a
network
of
smaller
credit
rating
agencies
in
order
to
increase
competition
in
the
market.
DGT v2019
Diese
Preisobergrenze
auf
der
Großkundenebene
sollte
auf
einem
Niveau
festgesetzt
werden,
das
in
einem
deutlichen
Sicherheitsabstand
über
den
niedrigsten
Marktpreisen
auf
der
Großkundenebene
liegt,
um
die
Wettbewerbsverhältnisse
zu
verbessern
und
das
Entstehen
einer
Tendenz
zum
Wettbewerb
am
Markt
zu
ermöglichen
und
gleichzeitig
für
ein
besseres
Funktionieren
des
Binnenmarktes
zum
Nutzen
der
Verbraucher
zu
sorgen.
The
wholesale
price
limit
should
be
set
at
a
safeguard
level
well
above
the
lowest
wholesale
prices
currently
available
in
the
market,
to
enhance
competitive
conditions
and
permit
the
development
of
a
competitive
trend
in
the
market,
while
ensuring
the
better
functioning
of
the
internal
market
for
the
benefit
of
consumers.
DGT v2019
Ein
Hauptargument
ist,
dass
Fahrzeughersteller
an
diversifizierten
Zulieferquellen
interessiert
sind,
aber
ebenso
an
den
Vorteilen,
die
sich
aus
dem
Wettbewerb
am
Markt
für
Fahrzeugräder
ergeben.
One
of
their
main
arguments
is
that
car
manufacturers
have
an
interest
in
retaining
diverse
sources
of
supply
and
in
benefiting
from
competition
on
the
wheel
market.
DGT v2019
Die
Kommission
gelangte
zu
dem
Schluss,
dass
mit
starken
Marktteilnehmern
wie
Alcan
und
VAW
Europack
weiterhin
genügend
Wettbewerb
am
Markt
bestehen
wird.
The
Commission
concluded
that
the
market
would
remain
sufficiently
competitive
with
such
strong
players
as
Alcan
and
VAW
Europack.
TildeMODEL v2018