Translation of "Wettbewerb am markt" in English

Zweitens soll der Verbraucher durch mehr Wettbewerb am Markt bessere Auswahlmöglichkeiten haben.
Second, it is about consumers getting more choice and a more competitive market.
Europarl v8

Es kann aber auch an einem stärkeren Wettbewerb am Markt liegen.
It can also be due to increased market competition.
ELRC_2682 v1

Ein gesunder Wettbewerb am Markt bildet den lebensnotwendigen Rahmen für ein hohes Produktivitätswachstum.
Healthy competition in the market place is, in particular, a necessary framework for good productivity growth.
TildeMODEL v2018

Ein gesunder Wettbewerb am Markt bildet den notwendigen Rahmen für eine zufriedenstellende Produktivität.
Healthy competition in the marketplace is a necessary framework for good productivity growth.
TildeMODEL v2018

Der Wettbewerb am Markt war also wirksam und hart.
Therefore, competition on the market was effective and intense.
DGT v2019

Aber Zeiten ändern sich und der Wettbewerb am internationalen Markt nimmt stark zu.
Yet times are changing and competition in the international market place is escalating rapidly.
EUbookshop v2

Im Wettbewerb am Markt wird die Differenzierung mit eigenen Produkten immer wichtiger.
The differentiation with one’s own products becomes increasingly important for competition on the market.
ParaCrawl v7.1

Erstens unterscheidet sich der Steuerwettbewerb zwischen Rechtssystemen erheblich vom Wettbewerb der Unternehmen am Markt.
For starters, tax competition among jurisdictions is quite different from competition among firms in the market.
News-Commentary v14

Außerdem soll Enova — über die Verwaltung der Fördermittel — den Wettbewerb am Markt fördern.
It further is called upon to promote — through the administration of the funds — competition in the market.
DGT v2019

Solche Vereinbarungen schließen einen Wettbewerb am Markt, besonders für neue Marktteilnehmer, nicht aus.
Such agreements do not foreclose the market to competition and in particular to new entrants.
TildeMODEL v2018

Die mit diesem Bericht beabsichtigte Liberalisierung des Verhaltenskodex für Computerreservierungssysteme soll für mehr Wettbewerb am Markt sorgen.
The liberalisation of the Code of Conduct for computerised reservation systems proposed by this report should ensure greater competition on the market.
Europarl v8

Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren, Antidumping stellt eines der schärfsten Instrumente zur Verteidigung des Anstands im Handels in der Europäischen Union dar, um fairen Wettbewerb am Markt zu erreichen.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, anti-dumping represents one of the most incisive instruments for defending commercial decency in the European Union in order to compete fairly on the market.
Europarl v8

Der durch die Krise enger gewordene Wettbewerb am Markt wird zwischen Unternehmen und auch zwischen den Arbeitnehmern immer stärker.
Competition on the market, which is contracting due to the crisis, is intensifying both among companies and employees.
Europarl v8

Das zweite ist, dass wir Normen haben, nationale Normen, europäische Normen, die das Prinzip der gegenseitigen Anerkennung in den Mittelpunkt stellen und damit auch Wettbewerb am Markt ermöglichen.
My second point is that we have standards, whether national or European, which give pride of place to the principle of mutual recognition and thereby make competition in the market possible.
Europarl v8

Natürlich könnte der Dialog zu weit besseren Ergebnissen führen, aber meiner Ansicht nach sollte Russland Gesetze beschließen, die einen echten Wettbewerb am Markt gestatten und Investitionsmöglichkeiten bieten.
Certainly the dialogue could produce much better results, but I would say that Russia should adopt legislation that allows real competition in the market and offers scope for investments.
Europarl v8

Ich möchte auch bestätigen, und damit komme ich zum Schluss, dass wir die Ansicht unterstützen, der zufolge es uns nur ein aufrichtigerer Wettbewerb am europäischen Markt, darunter auch am Zuckermarkt, ermöglichen wird, im Wettbewerb der dynamischen und sich entwickelnden globalen Märkte zu bestehen.
In conclusion, I would like to confirm that we support the view that only more genuine competition in the European market, the sugar market included, will enable us to hold our own in competition in the dynamic and developing global market.
Europarl v8

Eine weitere Marktliberalisierung , insbesondere im Agrar - und im Dienstleistungssektor , ein schärferer Wettbewerb am Markt und ein Abbau von grenzüberschreitenden Hindernissen kämen Verbrauchern zugute , da sie niedrigere Preise , höhere reale Einkommen und eine größere Produktauswahl mit sich bringen würden .
Further market liberalisation , in particular in the agricultural and services sectors , increased market competition and a reduction of cross-border barriers would beneficial for consumers , since they would lead to lower prices , higher real wages and a greater choice of products .
ECB v1

Bei der Anwendung der Vorschriften für staatliche Beihilfen auf Maßnahmen zur Bewältigung der Finanzmarktkrise sind zwar die derzeitigen außergewöhnlichen Umstände gebührend zu berücksichtigen, doch muss die Überwachungsbehörde gleichzeitig sicherstellen, dass die Maßnahmen den Wettbewerb zwischen den am Markt tätigen Finanzinstituten nicht unnötig verzerren und sich keine negativen Nebeneffekte für andere EWR-Staaten ergeben.
While the exceptional circumstances prevailing at the moment have to be duly taken into account when applying the State aid rules to measures addressing the crisis in the financial markets the Authority has to ensure that such measures do not generate unnecessary distortions of competitions between financial institutions operating in the market or negative spill over effects on other EEA States.
DGT v2019

Die Neubewerberregelung scheint nur begrenzte Auswirkungen auf den Wettbewerb an Flughäfen der Gemeinschaft und die beste Nutzung knapper Flughafenkapazität gehabt zu haben, da einige Hinweise vermuten lassen dass die Regelung nicht ausreichend verstanden wird und deshalb eine vernachlässigbar geringe Präsenz an ausgelasteten Flughäfen schaffen kann, die mit einem mengenmäßig unbedeutenden Flugbetrieb keinen wirksamen Wettbewerb am Markt bewirkt.
The new entrant rule seems to have had only a limited effect on competition at Community airports and on the best use of scarce airport capacity as some evidence suggests that the rule seems not to be widely understood and can therefore result in creating a negligible presence at congested airports, leading to a range of small operations that do not provide effective competition in the market place.
TildeMODEL v2018

Die positiven Wirkungen, die ein wirksamer Wettbewerb am Markt im Hinblick auf die Effizienz der Ressourcenallokation und die Förderung von Innovation und technischer Entwicklung mit sich bringt, sind weltweit anerkannt.
The virtues of effective competition on the market in delivering efficient allocation of resources and fostering innovation and technical development are widely recognised throughout the world.
TildeMODEL v2018

Die Kommission sollte bis Ende 2013 einen Bericht darüber vorlegen, ob ein Netz kleinerer Ratingagenturen aufgebaut werden könnte, um den Wettbewerb am Markt zu stärken.
The Commission should put forward, by the end of 2013, a report regarding the feasibility of a network of smaller credit rating agencies in order to increase competition in the market.
DGT v2019

Die Kommission übermittelt dem Europäischen Parlament und dem Rat bis zum 31. Dezember 2013 einen Bericht darüber, ob ein Netz kleinerer Ratingagenturen aufgebaut werden könnte, um den Wettbewerb am Markt zu stärken.
The Commission shall, by 31 December 2013, submit a report to the European Parliament and to the Council regarding the feasibility of a network of smaller credit rating agencies in order to increase competition in the market.
DGT v2019

Diese Preisobergrenze auf der Großkundenebene sollte auf einem Niveau festgesetzt werden, das in einem deutlichen Sicherheitsabstand über den niedrigsten Marktpreisen auf der Großkundenebene liegt, um die Wettbewerbsverhältnisse zu verbessern und das Entstehen einer Tendenz zum Wettbewerb am Markt zu ermöglichen und gleichzeitig für ein besseres Funktionieren des Binnenmarktes zum Nutzen der Verbraucher zu sorgen.
The wholesale price limit should be set at a safeguard level well above the lowest wholesale prices currently available in the market, to enhance competitive conditions and permit the development of a competitive trend in the market, while ensuring the better functioning of the internal market for the benefit of consumers.
DGT v2019

Ein Hauptargument ist, dass Fahrzeughersteller an diversifizierten Zulieferquellen interessiert sind, aber ebenso an den Vorteilen, die sich aus dem Wettbewerb am Markt für Fahrzeugräder ergeben.
One of their main arguments is that car manufacturers have an interest in retaining diverse sources of supply and in benefiting from competition on the wheel market.
DGT v2019

Die Kommission gelangte zu dem Schluss, dass mit starken Marktteilnehmern wie Alcan und VAW Europack weiterhin genügend Wettbewerb am Markt bestehen wird.
The Commission concluded that the market would remain sufficiently competitive with such strong players as Alcan and VAW Europack.
TildeMODEL v2018