Translation of "Westliche werte" in English
Die
Bevölkerung
lebt
im
Wesentlichen
positive
westliche
Werte.
The
population
lives
essentially
positive
western
values.
ParaCrawl v7.1
Sie
stellt
eine
Transformation
dieses
Rituals
in
westliche
Werte
dar.
It
represents
a
transformation
of
this
ritual
into
Western
values.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
sind
traditionelle
Werte
bestimmter
Kulturen
und
moderne
westliche
Werte
überraschend
komplementär.
Traditional
values
of
certain
cultures
may
in
fact
be
a
surprisingly
complementary
fit
with
modern
Western
values.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Werben
für
westliche
Werte
ist
vorbildlich,
loben
einige
Kommentatoren.
The
chancellor's
commitment
to
Western
values
is
exemplary,
some
commentators
observe.
ParaCrawl v7.1
Wer
von
Europa
sprach
meinte,
Westeuropa
und
westliche
Werte.
Europe
meant
Western
Europe,
Western
values.
ParaCrawl v7.1
Islamische
und
westliche
Werte
werden
zunehmend
als
unvereinbar
dargestellt.
Islamic
and
western
values
are
increasingly
portrayed
as
incompatible.
ParaCrawl v7.1
Dies
sind
nicht
nur
amerikanische
oder
westliche
Werte,
es
sind
allgemeingültige
Werte.
These
are
not
simply
American
values
or
Western
values
--
they
are
universal
values.
ParaCrawl v7.1
Sie
beharren
auf
ungeteilte
westliche
Werte,
die
Werte
der
Aufklärung
und
der
Freiheit.
They
insisted
on
undivided
Western
values,
the
values
of
enlightenment
and
liberty.
News-Commentary v14
Das
iranische
Regime
teilt
westliche
Werte
nicht
und
wird
es
auch
in
absehbarer
Zeit
nicht
tun.
The
Iranian
regime
does
not
share
Western
values,
nor
will
it
anytime
soon.
News-Commentary v14
Soll
man
wirklich
erwarten,
daß
die
Menschen
in
dieser
Region
an
westliche
Werte
glauben?
Can
you
really
expect
the
peoples
of
this
region
to
believe
in
Western
values?
ParaCrawl v7.1
Wir
beobachten,
ob
die
westliche
Gesellschaft
ihre
Werte
bewahren
und
schützen
kann.“
We
are
watching
if
Western
society
can
keep
and
protect
its
values."
ParaCrawl v7.1
Es
ist
klar,
daß
Meinungsfreiheit
und
Redefreiheit
keine
Luxusgüter
oder
westliche
Werte
sind.
Clearly,
free
speech
and
expression
are
not
luxuries
or
western
values.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
sich
auch
dessen
bewusst,
dass
es
nicht
funktionieren
wird,
dem
afghanischen
Volk
Demokratie
und
westliche
Werte
aufs
Auge
zu
drücken.
He
is
also
aware
that
it
is
not
possible
to
foist
democracy
and
Western
values
on
the
people
of
Afghanistan.
Europarl v8
Hat
das
Parlament
den
Mut,
sich
der
politischen
Debatte
zu
stellen,
und
zwar
auf
der
Ebene
der
Integration
der
Muslime
in
Europa
und
ihrer
Bereitschaft,
westliche
Werte,
Rechte
und
Freiheiten
zu
teilen?
Does
Parliament
have
the
courage
to
face
up
to
a
political
debate
on
the
level
of
integration
of
Muslims
in
Europe
and
their
willingness
to
share
Western
values,
rights
and
freedoms?
Europarl v8
Nun
gibt
es
westliche
Werte,
die
in
Wirklichkeit
Besitzstand
der
gesamten
Menschheit
sind,
nämlich
Rechtsstaatlichkeit,
Demokratie,
Achtung
der
Menschenrechte
sowie,
im
vorliegenden
Fall,
vor
allem
die
Achtung
der
Rechte
der
Frau.
The
west
has
values
that
really
belong
to
the
whole
of
humanity:
the
rule
of
law,
democracy,
respect
for
human
rights
and,
in
this
case,
in
particular,
women's
rights.
Europarl v8
Diese
Islamisierung
ist
offenkundig
und
gefährdet
einige
ganz
grundlegende
europäische
und
westliche
Werte,
Grundrechte
und
Menschenrechte.
That
Islamisation
is
undeniable
and
puts
a
number
of
very
fundamental
European
and
Western
values,
fundamental
rights
and
human
rights
at
risk.
Europarl v8
In
der
Rosenrevolution
hat
sich
die
Bevölkerung
Georgiens
gegen
Stillstand,
betrügerische
Staatsführung,
die
Vergangenheit
und
den
Post-Kommunismus
gewehrt
und
sich
für
Entwicklung,
die
Zukunft
und
westliche
Werte
entschieden.
In
the
Rose
Revolution,
the
people
of
Georgia
rejected
stagnation,
dishonest
governance,
the
past
and
post-Communism,
and
chose
development,
the
future
and
Western
values.
Europarl v8
Wir
besitzen
nicht
nur
ein
gemeinsames
kulturelles
Erbe
und
teilen
grundlegende
westliche
Werte
wie
Demokratie,
Menschenrechte
und
Rechtsstaatlichkeit,
sondern
verfügen
in
dieser
Region
auch
über
ein
kleines
EU-Hoheitsgebiet,
nämlich
Guyana.
Not
only
do
we
share
a
common
cultural
heritage
and
fundamental
Western
values
on
democracy,
human
rights
and
the
rule
of
law
–
as
well
as
having
a
small
piece
of
EU
territory
there
in
the
form
of
French
Guiana.
Europarl v8
Der
Terrorismus
bedroht
nicht
nur
westliche,
sondern
allgemeingültige
Werte,
die
die
Grundlage
für
die
Vereinten
Nationen
bilden.
Terrorism
is
also
not
just
an
attack
on
western
values,
it
is
an
attack
on
universal
values
which
form
the
foundation
for
the
United
Nations.
Europarl v8
Ziel
ist
es,
das
Vertrauen
der
Gesellschaft
in
Institutionen
zu
untergraben,
die
westliche
Werte
propagieren,
und
die
Gesellschaft
unter
dem
kulturellen
und
politischen
Einfluss
Russlands
zu
halten.
The
aim
is
to
undermine
society's
trust
in
institutions
which
propagate
western
values
and
to
keep
the
society
in
Russia's
sphere
of
cultural
and
political
influence.
Europarl v8
Diese
werden
zwar
oft
als
universelle
Werte
bezeichnet,
jedoch
sind
sie
im
Grunde
westliche
bzw.
europäische
Werte.
These
are
often
referred
to
as
universal
values,
but
they
are,
in
fact,
Western,
or
rather
European.
Europarl v8
Oft
hören
wir,
beispielsweise
aus
Uganda
und
Nigeria,
die
Behauptung,
sich
gegen
offizielle
Diskriminierung
von
Lesben,
Schwulen,
Bisexuellen
und
Transsexuellen
(LGBT)
zu
stellen,
sei
lediglich
eine
Methode,
Afrika
„westliche“
Werte
aufzudrücken.
Often,
as
in
Uganda
and
Nigeria,
we
hear
the
claim
that
opposition
to
official
discrimination
against
gay,
lesbian,
bisexual,
and
transgender
(LGBT)
people
is
simply
a
way
to
impose
“Western”
values
on
Africa.
News-Commentary v14
Er
behauptet
nicht
nur,
dass
westliche
Werte
kulturübergreifend
anwendbar
seien,
sondern
auch,
dass
er
seine
literarischen
Leistungen
genau
dieser
Universalität
verdanke,
die
es
ihm
ermöglichte,
Huntingtons
vermeintliche
kulturelle
Grenzen
zu
überschreiten.
He
argued
not
only
that
Western
values
are
applicable
across
cultures,
but
that
he
owes
his
literary
achievements
to
precisely
that
universality
afforded
by
crossing
Huntington's
putative
civilizational
boundaries.
News-Commentary v14
Moslems
respektieren
auch
im
Allgemeinen
''westliche
Werte''
wie
Gleichheit,
Redefreiheit,
Toleranz,
friedliche
Konfliktlösung
und
den
Respekt
von
Mehrheitsentscheidungen.
Muslims
also
generally
respect
``Western
values''
such
as
equality,
freedom
of
expression,
tolerance,
peaceful
resolution
of
differences,
and
respect
for
majority
decisions.
News-Commentary v14
Wenn
man
auch
nicht
offen
gegen
westliche
Werte
und
Interessen
auftritt,
so
decken
sich
Chinas
Interessen
bei
der
Einschüchterung
Taiwans
und
der
Durchsetzung
regionaler
Hegemonieansprüche
in
ganz
Asien
sicher
nicht
mit
denen
Europas
und
des
Westens,
von
Japan,
Indien
und
dem
Rest
Asiens
ganz
zu
schweigen.
If
not
openly
committed
to
opposing
Western
values
and
interests,
China’s
interests
in
cowing
Taiwan
and
in
asserting
regional
hegemony
across
Asia
certainly
are
not
those
of
Europe
and
the
West,
not
to
mention
Japan,
India,
and
the
rest
of
Asia.
News-Commentary v14
Darin
spiegelt
sich
eine
seit
dem
Ende
des
letzten
Jahrhunderts
an
Dynamik
gewinnende
allgemeinere
Tendenz
wider,
anti-muslimische
Rhetorik
in
die
Sprache
der
Menschenrechte
zu
hüllen,
so
als
ob
es
sich
bei
der
Gleichberechtigung
der
Frau
oder
Homosexueller
um
alte
westliche
Werte
handelte,
die
es
gegen
fremdländischen
religiösen
Fanatismus
zu
verteidigen
gilt.
This
reflects
a
broader
tendency,
which
has
been
gaining
traction
since
the
end
of
the
last
century,
to
couch
anti-Muslim
rhetoric
in
the
language
of
human
rights,
as
though
equal
rights
for
women
or
gays
were
ancient
Western
customs
that
must
be
defended
against
alien
religious
bigotry.
News-Commentary v14
Vielmehr
kritisieren
Chinesen
und
andere
Asiaten
häufig,
dass
der
Westen
Menschenrechte
als
Ausrede
benutzt,
um
ehemaligen
Kolonien
„westliche
Werte“
aufzuzwingen.
In
fact,
Chinese
and
other
Asians
frequently
criticize
the
West
for
using
human
rights
as
an
excuse
to
impose
“Western
values”
on
former
colonial
subjects.
News-Commentary v14