Translation of "Westliche werte" in English

Die Bevölkerung lebt im Wesentlichen positive westliche Werte.
The population lives essentially positive western values.
ParaCrawl v7.1

Sie stellt eine Transformation dieses Rituals in westliche Werte dar.
It represents a transformation of this ritual into Western values.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich sind traditionelle Werte bestimmter Kulturen und moderne westliche Werte überraschend komplementär.
Traditional values of certain cultures may in fact be a surprisingly complementary fit with modern Western values.
ParaCrawl v7.1

Ihr Werben für westliche Werte ist vorbildlich, loben einige Kommentatoren.
The chancellor's commitment to Western values is exemplary, some commentators observe.
ParaCrawl v7.1

Wer von Europa sprach meinte, Westeuropa und westliche Werte.
Europe meant Western Europe, Western values.
ParaCrawl v7.1

Islamische und westliche Werte werden zunehmend als unvereinbar dargestellt.
Islamic and western values are increasingly portrayed as incompatible.
ParaCrawl v7.1

Dies sind nicht nur amerikanische oder westliche Werte, es sind allgemeingültige Werte.
These are not simply American values or Western values -- they are universal values.
ParaCrawl v7.1

Sie beharren auf ungeteilte westliche Werte, die Werte der Aufklärung und der Freiheit.
They insisted on undivided Western values, the values of enlightenment and liberty.
News-Commentary v14

Das iranische Regime teilt westliche Werte nicht und wird es auch in absehbarer Zeit nicht tun.
The Iranian regime does not share Western values, nor will it anytime soon.
News-Commentary v14

Soll man wirklich erwarten, daß die Menschen in dieser Region an westliche Werte glauben?
Can you really expect the peoples of this region to believe in Western values?
ParaCrawl v7.1

Wir beobachten, ob die westliche Gesellschaft ihre Werte bewahren und schützen kann.“
We are watching if Western society can keep and protect its values."
ParaCrawl v7.1

Es ist klar, daß Meinungsfreiheit und Redefreiheit keine Luxusgüter oder westliche Werte sind.
Clearly, free speech and expression are not luxuries or western values.
ParaCrawl v7.1

Er ist sich auch dessen bewusst, dass es nicht funktionieren wird, dem afghanischen Volk Demokratie und westliche Werte aufs Auge zu drücken.
He is also aware that it is not possible to foist democracy and Western values on the people of Afghanistan.
Europarl v8

Hat das Parlament den Mut, sich der politischen Debatte zu stellen, und zwar auf der Ebene der Integration der Muslime in Europa und ihrer Bereitschaft, westliche Werte, Rechte und Freiheiten zu teilen?
Does Parliament have the courage to face up to a political debate on the level of integration of Muslims in Europe and their willingness to share Western values, rights and freedoms?
Europarl v8

Nun gibt es westliche Werte, die in Wirklichkeit Besitzstand der gesamten Menschheit sind, nämlich Rechtsstaatlichkeit, Demokratie, Achtung der Menschenrechte sowie, im vorliegenden Fall, vor allem die Achtung der Rechte der Frau.
The west has values that really belong to the whole of humanity: the rule of law, democracy, respect for human rights and, in this case, in particular, women's rights.
Europarl v8

Diese Islamisierung ist offenkundig und gefährdet einige ganz grundlegende europäische und westliche Werte, Grundrechte und Menschenrechte.
That Islamisation is undeniable and puts a number of very fundamental European and Western values, fundamental rights and human rights at risk.
Europarl v8

In der Rosenrevolution hat sich die Bevölkerung Georgiens gegen Stillstand, betrügerische Staatsführung, die Vergangenheit und den Post-Kommunismus gewehrt und sich für Entwicklung, die Zukunft und westliche Werte entschieden.
In the Rose Revolution, the people of Georgia rejected stagnation, dishonest governance, the past and post-Communism, and chose development, the future and Western values.
Europarl v8

Wir besitzen nicht nur ein gemeinsames kulturelles Erbe und teilen grundlegende westliche Werte wie Demokratie, Menschenrechte und Rechtsstaatlichkeit, sondern verfügen in dieser Region auch über ein kleines EU-Hoheitsgebiet, nämlich Guyana.
Not only do we share a common cultural heritage and fundamental Western values on democracy, human rights and the rule of law – as well as having a small piece of EU territory there in the form of French Guiana.
Europarl v8

Der Terrorismus bedroht nicht nur westliche, sondern allgemeingültige Werte, die die Grundlage für die Vereinten Nationen bilden.
Terrorism is also not just an attack on western values, it is an attack on universal values which form the foundation for the United Nations.
Europarl v8

Ziel ist es, das Vertrauen der Gesellschaft in Institutionen zu untergraben, die westliche Werte propagieren, und die Gesellschaft unter dem kulturellen und politischen Einfluss Russlands zu halten.
The aim is to undermine society's trust in institutions which propagate western values and to keep the society in Russia's sphere of cultural and political influence.
Europarl v8

Diese werden zwar oft als universelle Werte bezeichnet, jedoch sind sie im Grunde westliche bzw. europäische Werte.
These are often referred to as universal values, but they are, in fact, Western, or rather European.
Europarl v8

Oft hören wir, beispielsweise aus Uganda und Nigeria, die Behauptung, sich gegen offizielle Diskriminierung von Lesben, Schwulen, Bisexuellen und Transsexuellen (LGBT) zu stellen, sei lediglich eine Methode, Afrika „westliche“ Werte aufzudrücken.
Often, as in Uganda and Nigeria, we hear the claim that opposition to official discrimination against gay, lesbian, bisexual, and transgender (LGBT) people is simply a way to impose “Western” values on Africa.
News-Commentary v14

Er behauptet nicht nur, dass westliche Werte kulturübergreifend anwendbar seien, sondern auch, dass er seine literarischen Leistungen genau dieser Universalität verdanke, die es ihm ermöglichte, Huntingtons vermeintliche kulturelle Grenzen zu überschreiten.
He argued not only that Western values are applicable across cultures, but that he owes his literary achievements to precisely that universality afforded by crossing Huntington's putative civilizational boundaries.
News-Commentary v14

Moslems respektieren auch im Allgemeinen ''westliche Werte'' wie Gleichheit, Redefreiheit, Toleranz, friedliche Konfliktlösung und den Respekt von Mehrheitsentscheidungen.
Muslims also generally respect ``Western values'' such as equality, freedom of expression, tolerance, peaceful resolution of differences, and respect for majority decisions.
News-Commentary v14

Wenn man auch nicht offen gegen westliche Werte und Interessen auftritt, so decken sich Chinas Interessen bei der Einschüchterung Taiwans und der Durchsetzung regionaler Hegemonieansprüche in ganz Asien sicher nicht mit denen Europas und des Westens, von Japan, Indien und dem Rest Asiens ganz zu schweigen.
If not openly committed to opposing Western values and interests, China’s interests in cowing Taiwan and in asserting regional hegemony across Asia certainly are not those of Europe and the West, not to mention Japan, India, and the rest of Asia.
News-Commentary v14

Darin spiegelt sich eine seit dem Ende des letzten Jahrhunderts an Dynamik gewinnende allgemeinere Tendenz wider, anti-muslimische Rhetorik in die Sprache der Menschenrechte zu hüllen, so als ob es sich bei der Gleichberechtigung der Frau oder Homosexueller um alte westliche Werte handelte, die es gegen fremdländischen religiösen Fanatismus zu verteidigen gilt.
This reflects a broader tendency, which has been gaining traction since the end of the last century, to couch anti-Muslim rhetoric in the language of human rights, as though equal rights for women or gays were ancient Western customs that must be defended against alien religious bigotry.
News-Commentary v14

Vielmehr kritisieren Chinesen und andere Asiaten häufig, dass der Westen Menschenrechte als Ausrede benutzt, um ehemaligen Kolonien „westliche Werte“ aufzuzwingen.
In fact, Chinese and other Asians frequently criticize the West for using human rights as an excuse to impose “Western values” on former colonial subjects.
News-Commentary v14