Translation of "Wesentlichen punkte" in English

Dennoch darf ich hier kurz die wesentlichen Punkte für die EVP-Fraktion vorstellen.
However, I would like to present briefly the points that are important to the Group of the European People's Party (Christian Democrats).
Europarl v8

Ich möchte nun auf die wesentlichen Punkte des Berichts eingehen.
Having said that, I should now like to go over the important points in the report.
Europarl v8

Ich danke Frau Pollack ganz herzlich für die wesentlichen Punkte.
I am extremely grateful to Mrs Pollack for making these important points.
Europarl v8

Ich möchte hier die wesentlichen Punkte unseres gemeinsamen Entschließungsantrags hervorheben.
I wish to state once again the main points of our joint resolution.
Europarl v8

Meines Erachtens sind das, Herr Präsident, die wesentlichen Punkte.
In my opinion, Mr President, these are the fundamental points.
Europarl v8

Wir sollten uns auf die wesentlichen Punkte konzentrieren.
We ought to focus on the basic points.
Europarl v8

Frau van Lancker hat, glaube ich, die wesentlichen Punkte herausgearbeitet.
I think that Mrs van Lancker has elaborated the essential points.
Europarl v8

Die wesentlichen Punkte sind zum einen das Konsultationsverfahren für das Parlament.
The essential components are provided for in parliamentary consultation.
Europarl v8

Die Förderung des ländlichen Raums in seiner Multifunktionalität ist einer der wesentlichen Punkte.
The support of multi-functional rural areas is a key point.
Europarl v8

Lassen Sie mich die wesentlichen Punkte zusammenfassen:
Let me now summarise the essentials:
Europarl v8

Sie kennen die wesentlichen Punkte unserer Arbeit.
You know the key elements of what we have been doing.
Europarl v8

Dies sind nur einige der wesentlichen Punkte.
Those are just some of the key points.
Europarl v8

Diese betreffen im wesentlichen vier grundlegende Punkte.
In essence, they cover four fundamental points.
Europarl v8

Ich denke, das sind die wesentlichen Punkte.
I think those are the main points.
Europarl v8

Angesichts der nicht hinnehmbaren und unmenschlichen Ereignisse formuliert unsere Entschließung die wesentlichen Punkte.
In the light of such intolerable and inhuman acts, our resolution covers the most essential points.
Europarl v8

Das sind nur einige der wesentlichen Punkte.
These are just some of the essential points.
Europarl v8

Hinsichtlich der Kompromissvorschläge möchte ich mich auf die wesentlichen Punkte konzentrieren.
Where the compromise amendments are concerned, I would like to concentrate on the most important issues.
Europarl v8

Dieser neue Vorschlag greift die wesentlichen Punkte der ersten Texte wieder auf.
This new proposal takes up the main points contained in the first arrangement.
Europarl v8

Ich möchte mich auf die wesentlichen positiven Punkte konzentrieren.
I shall focus on some of the main positive issues.
Europarl v8

Das waren die wesentlichen Punkte, zu denen ich mich äußern wollte.
These were the main points I deemed it necessary to comment on.
Europarl v8

Ich möchte die wesentlichen Punkte herausgreifen.
I would like to touch upon the main points.
Europarl v8

Ich möchte nur noch kurz auf die wesentlichen Punkte eingehen.
I only intend to deal briefly with the main points.
Europarl v8

Während des Verfahrens wurden keine wesentlichen Punkte festgestellt.
No significant issues were identified during the procedure.
EMEA v3

Die Arzt-Information soll folgende wesentlichen Punkte umfassen:
The physician information should contain the following key elements:
ELRC_2682 v1

Das Schulungsmaterial für Ärzte muss die folgenden wesentlichen Punkte enthalten:
The Physician educational material shall contain the following key elements:
ELRC_2682 v1

Der BERICHTERSTATTER erläutert die wesentlichen Punkte des Stellungnahmeentwurfs.
The rapporteur, Mr Mordant, briefly presents the main lines of the draft opinion.
TildeMODEL v2018