Translation of "Wesentlichen punkte" in English
Dennoch
darf
ich
hier
kurz
die
wesentlichen
Punkte
für
die
EVP-Fraktion
vorstellen.
However,
I
would
like
to
present
briefly
the
points
that
are
important
to
the
Group
of
the
European
People's
Party
(Christian
Democrats).
Europarl v8
Ich
möchte
nun
auf
die
wesentlichen
Punkte
des
Berichts
eingehen.
Having
said
that,
I
should
now
like
to
go
over
the
important
points
in
the
report.
Europarl v8
Ich
danke
Frau
Pollack
ganz
herzlich
für
die
wesentlichen
Punkte.
I
am
extremely
grateful
to
Mrs
Pollack
for
making
these
important
points.
Europarl v8
Ich
möchte
hier
die
wesentlichen
Punkte
unseres
gemeinsamen
Entschließungsantrags
hervorheben.
I
wish
to
state
once
again
the
main
points
of
our
joint
resolution.
Europarl v8
Meines
Erachtens
sind
das,
Herr
Präsident,
die
wesentlichen
Punkte.
In
my
opinion,
Mr
President,
these
are
the
fundamental
points.
Europarl v8
Wir
sollten
uns
auf
die
wesentlichen
Punkte
konzentrieren.
We
ought
to
focus
on
the
basic
points.
Europarl v8
Frau
van
Lancker
hat,
glaube
ich,
die
wesentlichen
Punkte
herausgearbeitet.
I
think
that
Mrs
van
Lancker
has
elaborated
the
essential
points.
Europarl v8
Die
wesentlichen
Punkte
sind
zum
einen
das
Konsultationsverfahren
für
das
Parlament.
The
essential
components
are
provided
for
in
parliamentary
consultation.
Europarl v8
Die
Förderung
des
ländlichen
Raums
in
seiner
Multifunktionalität
ist
einer
der
wesentlichen
Punkte.
The
support
of
multi-functional
rural
areas
is
a
key
point.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
die
wesentlichen
Punkte
zusammenfassen:
Let
me
now
summarise
the
essentials:
Europarl v8
Sie
kennen
die
wesentlichen
Punkte
unserer
Arbeit.
You
know
the
key
elements
of
what
we
have
been
doing.
Europarl v8
Dies
sind
nur
einige
der
wesentlichen
Punkte.
Those
are
just
some
of
the
key
points.
Europarl v8
Diese
betreffen
im
wesentlichen
vier
grundlegende
Punkte.
In
essence,
they
cover
four
fundamental
points.
Europarl v8
Ich
denke,
das
sind
die
wesentlichen
Punkte.
I
think
those
are
the
main
points.
Europarl v8
Angesichts
der
nicht
hinnehmbaren
und
unmenschlichen
Ereignisse
formuliert
unsere
Entschließung
die
wesentlichen
Punkte.
In
the
light
of
such
intolerable
and
inhuman
acts,
our
resolution
covers
the
most
essential
points.
Europarl v8
Das
sind
nur
einige
der
wesentlichen
Punkte.
These
are
just
some
of
the
essential
points.
Europarl v8
Hinsichtlich
der
Kompromissvorschläge
möchte
ich
mich
auf
die
wesentlichen
Punkte
konzentrieren.
Where
the
compromise
amendments
are
concerned,
I
would
like
to
concentrate
on
the
most
important
issues.
Europarl v8
Dieser
neue
Vorschlag
greift
die
wesentlichen
Punkte
der
ersten
Texte
wieder
auf.
This
new
proposal
takes
up
the
main
points
contained
in
the
first
arrangement.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
auf
die
wesentlichen
positiven
Punkte
konzentrieren.
I
shall
focus
on
some
of
the
main
positive
issues.
Europarl v8
Das
waren
die
wesentlichen
Punkte,
zu
denen
ich
mich
äußern
wollte.
These
were
the
main
points
I
deemed
it
necessary
to
comment
on.
Europarl v8
Ich
möchte
die
wesentlichen
Punkte
herausgreifen.
I
would
like
to
touch
upon
the
main
points.
Europarl v8
Ich
möchte
nur
noch
kurz
auf
die
wesentlichen
Punkte
eingehen.
I
only
intend
to
deal
briefly
with
the
main
points.
Europarl v8
Während
des
Verfahrens
wurden
keine
wesentlichen
Punkte
festgestellt.
No
significant
issues
were
identified
during
the
procedure.
EMEA v3
Die
Arzt-Information
soll
folgende
wesentlichen
Punkte
umfassen:
The
physician
information
should
contain
the
following
key
elements:
ELRC_2682 v1
Das
Schulungsmaterial
für
Ärzte
muss
die
folgenden
wesentlichen
Punkte
enthalten:
The
Physician
educational
material
shall
contain
the
following
key
elements:
ELRC_2682 v1
Der
BERICHTERSTATTER
erläutert
die
wesentlichen
Punkte
des
Stellungnahmeentwurfs.
The
rapporteur,
Mr
Mordant,
briefly
presents
the
main
lines
of
the
draft
opinion.
TildeMODEL v2018