Translation of "Wesentliche themen" in English
Ich
möchte
zwei
wesentliche
Themen
hervorheben:
zunächst
die
öffentliche
Finanzierung.
I
would
like
to
highlight
two
specific
issues:
first,
public
funding.
Europarl v8
Im
Mittelpunkt
meines
Beitrags
standen
drei
wesentliche
Themen.
I
have
focused
on
three
main
issues
in
my
speech.
Europarl v8
Zwei
wesentliche
Themen
werden
für
die
belgische
Präsidentschaft
bezeichnend
sein.
Unemployment
would
be
the
major
item
on
the
social
policy
front.
EUbookshop v2
Im
Grunde
müssen
vier
wesentliche
Themen
bei
den
Arbeitssitzungen
vertieft
behandelt
werden.
Basically,
four
important
topics
must
be
discussed
in
depth
at
these
working
meetings.
EUbookshop v2
Gibt
es
wesentliche
Themen
oder
Produkte,
die
vom
Inhalt
der
Webseite
abweichen?
Are
there
any
major
topics
or
products
that
differ
from
the
contents
of
the
website?
CCAligned v1
Wesentliche
Themen
für
eine
andere
Politik
in
Hessen
sind
aus
Sicht
des
Beirats:
Substantial
topics
for
another
policy
in
Hessen
are
from
view
of
the
adviser:
ParaCrawl v7.1
Collaborative
und
Co-Working
sind
dabei
nur
zwei
wesentliche
Themen.
Collaborative
and
co-working
are
only
two
essential
topics.
ParaCrawl v7.1
Inhaltlich
deckt
der
Kurs
folgende
wesentliche
Themen
ab:
Specifically,
the
course
deals
with
the
following
topics:
CCAligned v1
Wesentliche
Themen
zu
denen
wir
Maßnahmen
setzen:
Material
issues
on
which
we
take
action:
CCAligned v1
Eine
allgemeine
Buchführungspraxis
umfasst
vier
wesentliche
Themen:
A
general
accounting
practice
covers
four
essential
subject
matters:
CCAligned v1
Wesentliche
Themen
der
Diskussion
werden
sein:
Topics
of
discussion
will
include:
CCAligned v1
Frankreich
betonte
außerdem
mehrere
weitere
wesentliche
Themen:
France
also
focused
on
several
other
key
issues:
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
des
Seminars
wurden
einige
wesentliche
Themen
behandelt:
During
the
seminar,
certain
essential
themes
were
addressed:
ParaCrawl v7.1
Wesentliche
Themen
der
Milchwirtschaft
sind
adressiert.
Significant
dairy
industry
topics
are
addressed.
ParaCrawl v7.1
Dies
sind
drei
wesentliche
Themen.
These
are
three
essential
subjects.
Europarl v8
Der
Kompromissvorschlag
des
Vorsitzes
greift
drei
wesentliche
Themen
auf,
die
folgende
Kernpunkte
aufweisen:
The
Presidency's
compromise
addresses
three
key
issues,
whose
main
elements
are:
TildeMODEL v2018
Wesentliche
Diskussionspunkte
und
themen
sind:
Key
topics
and
themes
to
be
addressed
by
the
conference
inelude:
EUbookshop v2
Permanente
Unzufriedenheit
und
ein
übersteigertes
Bild
von
sich
selbst
sind
wesentliche
Themen
von
Kola
nitida.
Enduring
dissatisfaction
and
an
exaggerated
self-image
are
essential
themes
of
Kola
nitida.
ParaCrawl v7.1
So
scheint
es,
dass
einige
für
ArbeitnehmerInnen
wesentliche
Themen
auch
nach
der
Einigung
ungelöst
bleiben.
Hence
it
appears
that
some
workers
will
be
faced
with
unsolved
issues
even
after
the
agreement.
ParaCrawl v7.1
Raum
und
Zeit
sind
wesentliche
Themen
der
philosophischen
und
wissenschaftlichen
Diskussion
und
von
ungebrochener
Aktualität.
Space
and
time
are
important
themes
of
the
philosophical
and
intellectual
discourse
and
their
relevance
remains
unchallenged.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
zunächst
einmal
möchte
ich
dem
Präsidenten
der
Kommission
für
seinen
sehr
klaren
Vortrag
über
die
Ergebnisse
des
G7-Gipfels
danken,
aus
denen
hervorgeht,
daß
so
wesentliche
Themen
wie
die
Globalisierung,
das
multilaterale
System
für
den
Welthandel
und
der
Terrorismus
besprochen
worden
sind,
daß
klare
Leitlinien
herausgearbeitet
und
eindeutige
Signale
gesetzt
worden
sind.
Mr
President,
first
I
would
like
to
thank
the
President
of
the
Commission
for
the
very
clear
statement
he
has
just
made
to
us
on
the
results
of
the
G7
summit,
making
it
clear
that
such
essential
matters
as
the
consequences
of
globalization,
the
multilateralization
of
trade
and
terrorism
were
discussed,
that
clear
guidelines
were
identified
and
that
powerful
signals
were
sent.
Europarl v8
Das
heißt
also,
daß
wesentliche
Themen,
die
im
Entschließungsantrag
aufgegriffen
werden,
in
der
vorgeschlagenen
Rahmenrichtlinie
für
Wasserressourcen
bereits
enthalten
sind.
That
means
that
significant
topics
raised
in
the
draft
resolution
have
already
been
taken
up
in
the
draft
framework
directive
on
water
resources.
Europarl v8
Diese
Methode
gilt
es
gerade
am
Vorabend
der
künftigen
EU-Erweiterung
zu
berücksichtigen,
wenn
wir
Überlegungen
zur
institutionellen
Debatte
besonders
in
bezug
auf
zwei
wesentliche
Themen
anstellen.
This
method
must
be
given
particular
consideration
with
the
imminent
enlargement
of
the
European
Union
in
the
context
of
our
discussions
on
the
institutional
question.
There
are
two
key
issues
involved
here.
Europarl v8
Nur
bei
der
Aussprache
am
Donnerstagnachmittag
geht
es
um
wesentliche
Themen
-
nämlich
um
Kultur,
weil
Kultur
in
der
Tat
das
Fundament
der
europäischen
Einheit
ist.
Only
the
debate
on
Thursday
afternoon
is
about
matters
which
could
be
called
fundamental
-
about
culture,
because
culture
is
in
fact
the
foundation
of
European
unity.
Europarl v8
Die
auf
dem
jüngsten
Gipfel
zwischen
beiden
Seiten
erreichte
politische
Einigung
und
der
Aktionsplan
der
Kommission
zur
Transatlantischen
Wirtschaftspartnerschaft
führen
zu
ernsthafter
Beunruhigung
und
werfen
zu
Recht
Fragen
auf,
da
fernab
von
jeder
demokratischen,
politischen
Kontrolle
über
ganz
wesentliche
Themen
in
bezug
auf
die
Volksgesundheit,
die
Arbeitsverhältnisse,
die
Rechte
der
Arbeitnehmer
sowie
den
Verbraucherschutz
entschieden
wird,
Themen,
die
mit
dem
freien
Dienstleistungsverkehr,
der
weiteren
Öffnung
der
Märkte
für
das
öffentliche
Beschaffungswesen,
mit
dem
Ausbau
der
regulativen
Zusammenarbeit
sowie
der
Beseitigung
der
technischen
und
kommerziellen
Hemmnisse
zu
tun
haben.
The
political
agreement
achieved
during
the
recent
summit
between
the
two
sides
and
the
Commission's
action
plan
for
transatlantic
economic
cooperation
give
cause
for
serious
concern
and
raise
some
pointed
questions,
since
important
issues
concerning
public
health,
labour
relations
and
the
rights
of
working
people,
consumer
protection,
matters
related
to
the
free
provision
of
services
and
the
liberalisation
of
public
contracts
and
to
the
promotion
of
regulatory
cooperation
and
the
abolition
of
technical
trade
barriers,
are
to
be
determined
without
any
democratic
or
political
control.
Europarl v8
Zum
ersten
möchte
ich
das
Parlament
über
einige
wesentliche
Themen
informieren,
auf
die
ich
mein
Hauptaugenmerk
gerichtet
habe,
seit
ich
praktisch
heute
vor
einem
Monat
meine
neuen
Funktionen
übernahm.
Firstly,
I
would
like
to
bring
Parliament
up
to
date
on
some
of
the
main
issues
which
I
have
been
concentrating
on
since
I
assumed
my
new
role
almost
a
month
ago.
Europarl v8