Translation of "Wesentliche probleme" in English

Im vorliegenden Bericht werden vier wesentliche Probleme angeschnitten und behandelt.
The report analyses four key problems. The first relates to the right of asylum, its unique characteristics and all the other rights that correspond to it.
Europarl v8

Der Haushaltsausschuss möchte lediglich die Aufmerksamkeit aller Beteiligten auf einige wesentliche Probleme lenken.
The Committee on Budgets simply wishes to draw the attention of all those involved to two basic problems.
Europarl v8

In Bezug auf den Mittelmeerraum sind noch wesentliche Probleme offen.
Well, as regards the Mediterranean, substantial problems still remain unresolved.
Europarl v8

Hier gibt es jedoch einige wesentliche Probleme, die mir Sorge bereiten.
However, there are major issues at stake here and they are of concern to me.
Europarl v8

Die offizielle Schätzung des Census Bureau weist drei wesentliche Probleme auf.
The official Census estimate suffers from three important problems.
News-Commentary v14

Zwei wesentliche Probleme behindern die weitere Umsetzung der europäischen Satellitennavigationsprogramme:
Progress on implementing the European satellite navigation programmes is hampered by two key problems:
TildeMODEL v2018

Wesentliche Probleme bleiben in der Gemein schaft (und auch anderswo) ungelöst.
In the Community (and elsewhere) major problems remain.
EUbookshop v2

Die Analyse und Messung neuer Dienstleistungen werfen einige wesentliche Probleme auf.
There are some crucial problems in analysing and measuring new services.
EUbookshop v2

Wesentliche Probleme aller Arten von Kern- und Formwerkstoffen sind:
Substantial problems with all kinds or core and mold materials are:
EuroPat v2

Es wurden 4 wesentliche Probleme in der Handelsfinanzierung ermittelt:
There are found 4 core problems in trade funding:
CCAligned v1

Kostenlose VPN haben zwei wesentliche Probleme beim Streaming mit Netflix:
Free VPNs have two major problems when it comes to streaming Netflix:
ParaCrawl v7.1

Seiner Meinung nach gibt es zwei wesentliche Probleme:
He believes there are two major issues:
ParaCrawl v7.1

Da gibt es viele wesentliche Probleme.
There are many huge problems.
ParaCrawl v7.1

Heutzutage können nur wesentliche Probleme in einen Ehevertrag aufgenommen werden.
Today, only material issues can be entered into a marriage contract.
ParaCrawl v7.1

Mit der Größe eines Projekts steigen jedoch zwei wesentliche Probleme:
With the scale of a project, two essential problems are rising:
ParaCrawl v7.1

Dadurch wurde das Verständnis für viele wesentliche Probleme erleichtert und eine Reihe von Befürchtungen ausgeräumt.
It has facilitated understanding of many key problems and clarified a number of concerns.
Europarl v8

Was das Parlament betrifft, so möchte ich mich auf zwei wesentliche Probleme konzentrieren.
With regard to Parliament, I would like to concentrate on two major problems.
Europarl v8

Vor dem Hintergrund brennender Fragen vernachlässigen diese EU-Afrika-Strategien unseres Erachtens jedoch zwei wesentliche Probleme.
However, while there are burning issues to be dealt with, these EU-Africa strategies, in our opinion, fail to deal with two key problems.
Europarl v8

Wesentliche Probleme, die bei der Durchführung von Großprojekten aufgetreten sind, und Abhilfemaßnahmen.
Significant problems encountered in implementing major projects and measures taken to overcome them.
DGT v2019

Die Gruppe ermittelte drei wesentliche Probleme, mit denen die europäische Chemieindustrie fertig werden muss:
The High Level Group identified three key challenges for the European chemicals industry:
TildeMODEL v2018

Die Pläne schneiden einige wesentliche Probleme an, denen auf den einzelstaatlichen Arbeitsmärkten zu begegnen ist.
The Plans mention some major problems to be addressed in the national labour markets.
TildeMODEL v2018

Dies wiederum stellt die NSI vor die Notwendigkeit, zwei wesentliche Probleme zu lösen:
How to put together the different sources to create a register with both these desirable properties can be called the "matching problem."
EUbookshop v2

Beim Studium der Zusammenhänge zwischen Schichtarbeit und Unfällen trifft man immer wieder auf wesentliche Probleme.
Major problems arise when studying the relationship between shiftwork and accidents.
EUbookshop v2

In den ersten Jahren der Fotografie bestanden zwei wesentliche Probleme für die Reproduktionstechnik von Auflagen:
In the first years of photography there were two essential problems for reproducing editions:
CCAligned v1

Die Europäische Union und die Vereinigten Staaten, Kanada, Neuseeland, Australien, Sie haben je eine Stimme in der WTO, aber Hunderte von Entwicklungsländern, die in der WTO mit Hoffnung darauf warten, daß auch ihre Interessen berücksichtigt werden, dürfen nicht durch Dauerstreitigkeiten zwischen der Europäischen Union und den USA abgelenkt werden, da es auch um andere wesentliche Probleme geht.
The European Union and the United States, Canada, New Zealand and Australia each have one vote in the WTO, but hundreds of developing countries, who are waiting in the WTO and hoping that their interests will also be taken into consideration, must not be sidelined by ongoing disputes between the European Union and the USA, because there are other fundamental problems too.
Europarl v8

Sollte ein Sonderfall auftreten, bei dem wesentliche Risiken oder Probleme hinsichtlich der Qualität der Daten klar festgestellt wurden, wird Eurostat alle relevanten Befugnisse nutzen, die ihm nach der neuen Regelung zur Verfügung stehen, einschließlich natürlich der Prüfbefugnisse.
Should there arise an exceptional case where significant risks or problems with respect to the quality of the data have been clearly identified, Eurostat will use all the relevant powers at its disposal under the new rules, including, of course, the audit powers.
Europarl v8