Translation of "Wesentliche probleme" in English
Im
vorliegenden
Bericht
werden
vier
wesentliche
Probleme
angeschnitten
und
behandelt.
The
report
analyses
four
key
problems.
The
first
relates
to
the
right
of
asylum,
its
unique
characteristics
and
all
the
other
rights
that
correspond
to
it.
Europarl v8
Der
Haushaltsausschuss
möchte
lediglich
die
Aufmerksamkeit
aller
Beteiligten
auf
einige
wesentliche
Probleme
lenken.
The
Committee
on
Budgets
simply
wishes
to
draw
the
attention
of
all
those
involved
to
two
basic
problems.
Europarl v8
In
Bezug
auf
den
Mittelmeerraum
sind
noch
wesentliche
Probleme
offen.
Well,
as
regards
the
Mediterranean,
substantial
problems
still
remain
unresolved.
Europarl v8
Hier
gibt
es
jedoch
einige
wesentliche
Probleme,
die
mir
Sorge
bereiten.
However,
there
are
major
issues
at
stake
here
and
they
are
of
concern
to
me.
Europarl v8
Die
offizielle
Schätzung
des
Census
Bureau
weist
drei
wesentliche
Probleme
auf.
The
official
Census
estimate
suffers
from
three
important
problems.
News-Commentary v14
Zwei
wesentliche
Probleme
behindern
die
weitere
Umsetzung
der
europäischen
Satellitennavigationsprogramme:
Progress
on
implementing
the
European
satellite
navigation
programmes
is
hampered
by
two
key
problems:
TildeMODEL v2018
Wesentliche
Probleme
bleiben
in
der
Gemein
schaft
(und
auch
anderswo)
ungelöst.
In
the
Community
(and
elsewhere)
major
problems
remain.
EUbookshop v2
Die
Analyse
und
Messung
neuer
Dienstleistungen
werfen
einige
wesentliche
Probleme
auf.
There
are
some
crucial
problems
in
analysing
and
measuring
new
services.
EUbookshop v2
Wesentliche
Probleme
aller
Arten
von
Kern-
und
Formwerkstoffen
sind:
Substantial
problems
with
all
kinds
or
core
and
mold
materials
are:
EuroPat v2
Es
wurden
4
wesentliche
Probleme
in
der
Handelsfinanzierung
ermittelt:
There
are
found
4
core
problems
in
trade
funding:
CCAligned v1
Kostenlose
VPN
haben
zwei
wesentliche
Probleme
beim
Streaming
mit
Netflix:
Free
VPNs
have
two
major
problems
when
it
comes
to
streaming
Netflix:
ParaCrawl v7.1
Seiner
Meinung
nach
gibt
es
zwei
wesentliche
Probleme:
He
believes
there
are
two
major
issues:
ParaCrawl v7.1
Da
gibt
es
viele
wesentliche
Probleme.
There
are
many
huge
problems.
ParaCrawl v7.1
Heutzutage
können
nur
wesentliche
Probleme
in
einen
Ehevertrag
aufgenommen
werden.
Today,
only
material
issues
can
be
entered
into
a
marriage
contract.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Größe
eines
Projekts
steigen
jedoch
zwei
wesentliche
Probleme:
With
the
scale
of
a
project,
two
essential
problems
are
rising:
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wurde
das
Verständnis
für
viele
wesentliche
Probleme
erleichtert
und
eine
Reihe
von
Befürchtungen
ausgeräumt.
It
has
facilitated
understanding
of
many
key
problems
and
clarified
a
number
of
concerns.
Europarl v8
Was
das
Parlament
betrifft,
so
möchte
ich
mich
auf
zwei
wesentliche
Probleme
konzentrieren.
With
regard
to
Parliament,
I
would
like
to
concentrate
on
two
major
problems.
Europarl v8
Vor
dem
Hintergrund
brennender
Fragen
vernachlässigen
diese
EU-Afrika-Strategien
unseres
Erachtens
jedoch
zwei
wesentliche
Probleme.
However,
while
there
are
burning
issues
to
be
dealt
with,
these
EU-Africa
strategies,
in
our
opinion,
fail
to
deal
with
two
key
problems.
Europarl v8
Wesentliche
Probleme,
die
bei
der
Durchführung
von
Großprojekten
aufgetreten
sind,
und
Abhilfemaßnahmen.
Significant
problems
encountered
in
implementing
major
projects
and
measures
taken
to
overcome
them.
DGT v2019
Die
Gruppe
ermittelte
drei
wesentliche
Probleme,
mit
denen
die
europäische
Chemieindustrie
fertig
werden
muss:
The
High
Level
Group
identified
three
key
challenges
for
the
European
chemicals
industry:
TildeMODEL v2018
Die
Pläne
schneiden
einige
wesentliche
Probleme
an,
denen
auf
den
einzelstaatlichen
Arbeitsmärkten
zu
begegnen
ist.
The
Plans
mention
some
major
problems
to
be
addressed
in
the
national
labour
markets.
TildeMODEL v2018
Dies
wiederum
stellt
die
NSI
vor
die
Notwendigkeit,
zwei
wesentliche
Probleme
zu
lösen:
How
to
put
together
the
different
sources
to
create
a
register
with
both
these
desirable
properties
can
be
called
the
"matching
problem."
EUbookshop v2
Beim
Studium
der
Zusammenhänge
zwischen
Schichtarbeit
und
Unfällen
trifft
man
immer
wieder
auf
wesentliche
Probleme.
Major
problems
arise
when
studying
the
relationship
between
shiftwork
and
accidents.
EUbookshop v2
In
den
ersten
Jahren
der
Fotografie
bestanden
zwei
wesentliche
Probleme
für
die
Reproduktionstechnik
von
Auflagen:
In
the
first
years
of
photography
there
were
two
essential
problems
for
reproducing
editions:
CCAligned v1
Die
Europäische
Union
und
die
Vereinigten
Staaten,
Kanada,
Neuseeland,
Australien,
Sie
haben
je
eine
Stimme
in
der
WTO,
aber
Hunderte
von
Entwicklungsländern,
die
in
der
WTO
mit
Hoffnung
darauf
warten,
daß
auch
ihre
Interessen
berücksichtigt
werden,
dürfen
nicht
durch
Dauerstreitigkeiten
zwischen
der
Europäischen
Union
und
den
USA
abgelenkt
werden,
da
es
auch
um
andere
wesentliche
Probleme
geht.
The
European
Union
and
the
United
States,
Canada,
New
Zealand
and
Australia
each
have
one
vote
in
the
WTO,
but
hundreds
of
developing
countries,
who
are
waiting
in
the
WTO
and
hoping
that
their
interests
will
also
be
taken
into
consideration,
must
not
be
sidelined
by
ongoing
disputes
between
the
European
Union
and
the
USA,
because
there
are
other
fundamental
problems
too.
Europarl v8
Sollte
ein
Sonderfall
auftreten,
bei
dem
wesentliche
Risiken
oder
Probleme
hinsichtlich
der
Qualität
der
Daten
klar
festgestellt
wurden,
wird
Eurostat
alle
relevanten
Befugnisse
nutzen,
die
ihm
nach
der
neuen
Regelung
zur
Verfügung
stehen,
einschließlich
natürlich
der
Prüfbefugnisse.
Should
there
arise
an
exceptional
case
where
significant
risks
or
problems
with
respect
to
the
quality
of
the
data
have
been
clearly
identified,
Eurostat
will
use
all
the
relevant
powers
at
its
disposal
under
the
new
rules,
including,
of
course,
the
audit
powers.
Europarl v8