Translation of "Wesentlich umfangreicher" in English

Im Falle von Russland sind unsere Beziehungen im Bereich Energie definitiv wesentlich umfangreicher.
For Russia, our relations on energy are definitely much bigger.
Europarl v8

Innerhalb des SSP sind die Daten wesentlich umfangreicher.
The data is much greater within the SSP.
ParaCrawl v7.1

Die Verarbeitung personenbezogener Daten für journalistische Zwecke ist in der Regel wesentlich umfangreicher.
Personal data processing for journalistic activities is usually much broader than this.
ParaCrawl v7.1

So kann der Nutzer Messaufgaben jetzt wesentlich umfangreicher und effizienter lösen.
It allows the user to solve measurement tasks considerably more extensively and efficiently.
ParaCrawl v7.1

Die Farbpalette ist wesentlich umfangreicher, als im konventionellen Make-Up-Handel.
The color palette is much more extensive than in conventional make-up trade.
ParaCrawl v7.1

Die heute durchgeführten Tätigkeiten sind wesentlich umfangreicher und komplexer als diejenigen der traditionellen Friedenssicherung.
The activities now pursued are far more extensive and complex than those of traditional peacekeeping.
MultiUN v1

Die mit diesem Abkommen eingegangenen Verpflichtungen sind im Tourismussektor wesentlich umfangreicher als bei allen übrigen Sektoren.
The level of commitments undertaken regarding the tourism sector is far greater than any other sector.
TildeMODEL v2018

Gemessen am ursprünglichen Haushaltsansatz (2,877 Mrd. EUR) wäre die Nichtausschöpfung daher wesentlich umfangreicher gewesen.
In terms of the initial budget (EUR 2 877 million), underutilisation of pay ment appropriations was far greater.
EUbookshop v2

Die Frontblende ist wesentlich umfangreicher und weist u. a. einen oder mehrere Bedienungsknöpfe auf.
The front panel is in fact larger and carries inter alia one or more control knobs.
EuroPat v2

Die Anwendungsmöglichkeiten des erfindungsgemäßen Piezoresonators sind daher wesentlich umfangreicher als die herkömmlicher HF-Filter mit fester Resonanzfrequenz.
The possible applications of the piezoresonator according to the invention are therefore significantly more comprehensive than the conventional RF filters having a fixed resonant frequency.
EuroPat v2

Das Online-Banking bei der DKB ist wesentlich umfangreicher, dafür hat Number26 die bessere Banking-App!
The online banking of the DKB is by far more extensive, in return Number26 has the better banking app!
ParaCrawl v7.1

Unsere alte Website war wesentlich umfangreicher und viele der Inhalte sind entweder noch aktuell oder zeitlos.
Our old website comprised a lot more content and much of it is either timeless or still relevant.
ParaCrawl v7.1

Wesentlich umfangreicher ist der zweite Teil des Buchs, der sich mit republikanischen Münzen beschäftigt.
Much more comprehensive is the second part of the book, dealing with Republican coins.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist unser Dienstleistungsangebot wesentlich umfangreicher, als man es von einem Taxiunternehmen erwarten würde.
Our range of services is considerably more extensive than one would expect from a taxi company.
ParaCrawl v7.1

Allerdings sind Ergebnisse und Aussagen zum Entfluchtungskonzept wesentlich umfangreicher und ermöglichen eine detailliertere Bewertung des Problems.
However, the results allow for a much more detailed analysis and thus a much more precise evaluation of the problem.
ParaCrawl v7.1

Schon die Erde in ihren Ausmaßen dünkt euch wesentlich umfangreicher, als ihr verstandesmäßig aufnehmen könnt.
You deem the measurements of Earth alone considerably more extensive than you can rationally take in.
ParaCrawl v7.1

Bei den horizontalen Beschränkungen gibt es jedoch einige Leitlinien, die wesentlich umfangreicher sind als die beiden durch die zwei Verordnungsvorschläge geregelten konkreten Aspekte.
With regard to horizontal restrictions, however, there are guidelines which are, to a large extent, broader than the two specific aspects regulated by the two proposals for regulations.
Europarl v8

Was das Thema Landminen anbelangt, bin ich stolz darauf, aktiv an einem Verbot von Antipersonenlandminen mitgewirkt und wesentlich zur Beschaffung umfangreicher Mittel zur Unterstützung von Minenopfern und Minenräumaktionen beigetragen zu haben.
On landmines, I am proud to have been actively involved in the work to ban anti-personnel landmines and to have been instrumental in helping large-scale funding for assistance to mine victims and for mine clearance operations.
Europarl v8

Das neue Rahmenabkommen wird wesentlich umfangreicher ausfallen als das erste Abkommen, das vor 20 Jahren unterzeichnet wurde, weil darin die Veränderungen, die sich in China und in unseren Beziehungen vollzogen haben, zum Ausdruck kommen sollten.
The new framework agreement will be much broader in scope than the first one signed 20 years ago, because it should reflect the changes in China and in our relations.
Europarl v8

Die einzigen relevanten Vergleiche lassen sich zur japanischen Immobilienblase ziehen, die im Jahr 1991 zerplatzte (und von der sich Japan nicht erholt hat) und zur Großen Depression der Dreißigerjahre – nur dass diese Krise quantitativ wesentlich umfangreicher und qualitativ eine andere war.
The only relevant comparisons are with the Japanese real-estate bubble, which burst in 1991 (and from which Japan has not recovered), and the Great Depression of the 1930’s – except that this crisis has been quantitatively much larger and qualitatively different.
News-Commentary v14

Dazu muss jedoch bemerkt werden, dass die Überschneidungen zwischen diesen 54 Maßnahmen naturgemäß wesentlich umfangreicher als zwischen den 18 für eine eingehendere Analyse ausgewählten Maßnahmen sind, und dass viele dieser Maßnahmen auch auf sehr viel größere Hindernisse bei der Umsetzung stoßen.
It has to be noted, however, that the overlap between the 54 actions are necessarily much higher than between the 18 actions considered for more in depth analysis, and that implementation barriers are equally higher for many of these actions.
TildeMODEL v2018

Zunächst ist zu bemerken, daß das Verzeichnis der Schadstoffe in Anhang I 34 Schadstoffe umfaßt und damit wesentlich umfangreicher als der Vorschlag für eine Richtlinie über die Luftqualität ist, die sich nur auf 14 dieser 34 Schadstoffe erstreckt.
Firstly, the list of 34 pollutants in Annex 1 is far longer than that in the proposed Directive on air quality which covers only 14 of these 34 pollutants.
TildeMODEL v2018

Die diesjährige Übung ist von der Thematik und vom Ausmaß her wesentlich umfangreicher als die erste Übung im Jahr 2010 (IP/10/1459).
The 2012 exercise is much bigger in scope and scale than the inaugural 2010 exercise (IP/10/1459).
TildeMODEL v2018