Translation of "Wesentlich stärker" in English
Heute
leben
wir
in
einer
wesentlich
stärker
polarisierten
Welt.
Now,
we
are
living
in
a
much
more
polarised
world.
Europarl v8
Die
Mittel
des
Barcelona-Prozesses
müssen
wesentlich
stärker
auf
eben
diese
Demokratiefragen
konzentriert
werden.
It
is
precisely
on
democracy
that
the
resources
of
the
Barcelona
process
should
be
much
more
focused.
Europarl v8
Wesentlich
stärker
jedoch
wuchsen
die
variablen
Anteile
der
Managementgehälter.
However,
the
variable
components
in
management
pay
increased
considerably
more
sharply.
Europarl v8
Außerdem
wäre
hiermit
dem
Subsidiaritätsprinzip
wesentlich
stärker
Rechnung
getragen
worden.
Moreover,
a
management
committee
procedure
would
take
substantially
greater
account
of
the
principle
of
subsidiarity.
TildeMODEL v2018
Es
wird
ein
wesentlich
stärker
proaktiv
ausgerichteter
Ansatz
benötigt.
A
much
more
proactive
approach
is
needed.
TildeMODEL v2018
Partikelbestandteile
treten
beispielsweise
im
Betrieb
unter
"dynamischen
Bedingungen"
wesentlich
stärker
auf.
Particulate
matter
(PM)
in
particular
is
far
more
prevalent
when
operating
under
"transient
conditions".
TildeMODEL v2018
Leider
warst
Du
wesentlich
stärker
als
ich
erwartet
hatte.
Alas,
you
were
far
stronger
than
I
anticipated.
OpenSubtitles v2018
Und
das
alles
nur,
weil
wir
wesentlich
stärker
sind
als
sie.
All
this,
because
we
are
much
stronger
than
them.
OpenSubtitles v2018
Oder
vielleicht
ist
die
Verbindung
zwischen
Ihnen
wesentlich
stärker.
Or
maybe
the
connection
between
you
two
is
stronger.
OpenSubtitles v2018
Nik
ist
wesentlich
stärker,
als
er
aussieht.
He's
a
lot
stronger
than
he
looks.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
bin
wesentlich
stärker,
als
sich
dieser
Dämon
gedacht
hat.
I'm
a
lot
stronger
than
those
loser
demon
surrogates
thought.
OpenSubtitles v2018
Sauerstoff
reichert
sich
wegen
seines
niedrigen
Verteilungskoeffizienten
wesentlich
stärker
an
als
Kohlenstoff.
Oxygen
becomes
enriched
.much
more
than
carbon
because
of
its
low
partition
coefficient.
EUbookshop v2
Die
Facette
wächst
in
lateraler
Richtung
wesentlich
stärker
als
in
vertikaler
Richtung.
The
bevel
grows
substantially
more
in
the
lateral
direction
than
in
the
vertical
direction.
EuroPat v2
Die
Variation
des
Sensorsignals
verändert
sich
jedoch
bei
Vorliegen
von
Regen
wesentlich
stärker.
The
variation
of
the
sensor
signal
is,
however,
considerably
greater
when
rain
is
present.
EuroPat v2
Die
Wirkung
ist
bei
Larven
wesentlich
stärker
als
bei
Imagines.
The
action
is
much
stronger
in
the
case
of
the
larvae
than
in
the
case
of
the
imago.
EuroPat v2
Ein
im
Durchmesser
großes
Kreissägeblatt
neigt
jedoch
wesentlich
stärker
zu
Schwingungen.
However,
a
circular
saw
blade
of
large
diameter
has
a
substantially
greater
tendency
to
vibrate.
EuroPat v2
Die
Kurve
25
steigt
wesentlich
stärker
als
die
Kurve
24
an.
The
curve
25
shows
a
much
steeper
ascending
gradient
than
the
curve
24
.
EuroPat v2
Im
Verlags-
und
Pressewesen
ist
die
Unternehmensstruktur
wesentlich
stärker
konzentriert.
In
publishing
and
the
press,
business
structure
is
more
concentrated.
EUbookshop v2
Hier
muß
sich
die
Gemeinschaft
wesentlich
stärker
engagieren.
The
Community
must
show
considerably
greater
commitment
to
this.
EUbookshop v2
Unterschiede
bei
den
Kursen
wesentlich
stärker
zutage
traten
als
auf
dem
Arbeitsmarkt
selbst.
There
is
also
no
evidence
that
existing
training
courses
do
more
than
reinforce
and
reflect
the
gender
based
division
of
labour
in
society
as
a
whole.
EUbookshop v2
Die
Bürger
werden
wesentlich
stärker
an
Ent-scheidungsfindungen
beteiligt.
And
citizens
are
much
more
closely
involved
in
decisionmaking.
EUbookshop v2
An
der
Ratte
wirken
einzelne
Verbindungen
wesentlich
stärker
als
das
bekannte
Antihypertonicum
Dihydralazin.
In
rats,
individual
compounds
prove
substantially
more
powerful
than
the
conventional
anti-hypertensive
agent
dihydralazine.
EuroPat v2