Translation of "Stärker beitragen" in English
Auch
die
Investitionstätigkeit
dürfte
wieder
stärker
zum
Produktionszuwachs
beitragen.
Investment
spending
should
again
contribute
more
to
the
increase
in
economic
activity.
ParaCrawl v7.1
Es
leuchtet
ein,
dass
lange
Pausen
stärker
zur
Wiederabkühlung
beitragen.
It
is
clear
that
long
breaks
strongly
contribute
to
the
cooling
down.
ParaCrawl v7.1
Zugleich
wird
sie
unser
Non-Automotive-Geschäft
stärken
und
so
zu
einem
stärker
ausbalancierten
Umsatzmix
beitragen.
At
the
same
time
it
will
strengthen
our
nonautomotive
business,
contributing
to
a
more
balanced
sales
mix."
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
der
Meinung,
dass
ein
integrierter
Ansatz,
bei
dem
die
Kosten
der
Investitionen
mit
den
Vorteilen
für
die
Erzeuger
und
die
Verbraucher,
die
sich
aus
der
Verwendung
verbesserter
Käfige
ergeben,
verknüpft
sind,
stärker
dazu
beitragen
würde,
die
Erzeuger
davon
zu
überzeugen,
die
Maßnahme
umzusetzen,
und
ein
solcher
Ansatz
würde
natürlich
auch
dafür
sorgen,
den
offensichtlichen
Unterschied
europäischer
Erzeugnisse
auf
der
Grundlage
der
Normen
in
den
Bereichen
Qualität,
Sicherheit
und
Tierschutz
zu
bewahren
und
sie
vor
einem
unfairen
Wettbewerb
mit
Drittländern
zu
ungleichen
Bedingungen
zu
schützen,
und
dazu
wird
es
unserer
Meinung
nach
leider
kommen.
We
believe
that
an
integrated
approach,
which
links
the
cost
of
the
investment
with
the
benefit
to
both
the
producer
and
the
consumer
from
the
use
of
enriched
cages,
would
do
more
to
convince
producers
to
adopt
the
measure
and,
of
course,
such
an
approach
would
safeguard
the
distinct
difference
of
European
products,
based
on
quality,
safety
and
animal
welfare
standards,
and
protect
them
against
unfair
competition
on
unequal
terms
from
third
countries,
which
is
exactly
what
we
fear
will
happen.
Europarl v8
Künftig
wird
die
Haushaltspolitik
stärker
zum
Wachstum
beitragen
und
entscheidend
an
der
Realisierung
der
Ziele
von
Lissabon
mitwirken,
welche
der
Europäischen
Union
die
Perspektive
von
Wettbewerbsfähigkeit
und
Wohlstand
eröffnen.
In
the
future,
budgetary
policy
will
make
a
greater
contribution
to
growth
and
will,
accordingly,
play
a
decisive
role
in
achieving
the
Lisbon
objectives,
which
determine
the
prospects
for
competitiveness
and
prosperity
in
the
EU.
Europarl v8
Das
heißt,
schwerere
Motoren,
deren
Kraftstoffverbrauch
höher
ist
und
die
stärker
zum
Klimawandel
beitragen,
werden
–
relativ
betrachtet
–
höher
besteuert.
That
means
that
heavier
engines
that
use
more
fuel
and
contribute
more
to
climate
change
will,
in
relative
terms,
be
taxed
more
heavily.
Europarl v8
Sie
belastet
Verbraucher,
die
große
Entfernungen
zurücklegen
und
stärker
zur
Luftverschmutzung
beitragen,
in
gleichem
Umfang
wie
Verbraucher,
die
kurze
Strecken
fahren
und
–
wie
es
bei
uns
in
Polen
heißt
–
nur
einen
Sonntagsausflug
zur
Kirche
machen.
It
places
the
same
burden
on
consumers
who
travel
great
distances
and
contribute
more
to
air
pollution,
and
on
consumers
who
travel
short
distances,
only
going
out
for
Sunday
trips
to
church,
as
we
say
in
Poland.
Europarl v8
Das
RAPEX-System
hat
sich
bereits
weitgehend
durchgesetzt,
könnte
allerdings
noch
stärker
dazu
beitragen,
dass
EU-weit
dieselben
Sicherheitsanforderungen
gelten,
sofern
der
Rechtsrahmen
aktualisiert
würde.
The
RAPEX
system
is
already
widely
recognised,
yet
it
could
even
better
help
ensure
that
all
Europeans
enjoy
same
levels
of
safety
if
the
legislative
framework
were
upgraded.
TildeMODEL v2018
Dazu
gehören
Forschungsarbeiten
zu
allen
Aspekten
der
Risikobewertung
(z.
B.
Nanotoxikologie
und
Nano-Ökotoxikologie)
sowie
zu
Sicherheit,
Nomenklatur,
Metrologie
und
Normen,
die
immer
stärker
dazu
beitragen,
den
Weg
für
industrielle
Anwendungen
zu
ebnen.
This
will
include
research
on
all
aspects
of
risk
assessment
(e.g.
nano-toxicology
and
-ecotoxicology),
as
well
as
safety,
nomenclature,
metrology
and
standards
which
are
becoming
increasingly
important
to
pave
the
way
for
industrial
applications.
TildeMODEL v2018
Projektzweck
2
—
Die
Vertragsstaaten
sollen
stärker
dazu
beitragen,
dass
die
OVCW
darauf
vorbereitet
ist,
auf
Ersuchen
um
Hilfeleistung
zu
reagieren.
Purpose
2
—
Increase
States
Parties’
contribution
to
the
preparedness
of
OPCW
to
respond
to
requests
for
assistance.
DGT v2019
Die
afrikanischen
Vertragsstaaten
sollen
stärker
dazu
beitragen,
dass
die
OVCW
darauf
vorbereitet
ist,
auf
Ersuchen
um
Hilfeleistung
zu
reagieren.
Increase
African
States
Parties’
contribution
to
the
preparedness
of
OPCW
to
respond
to
requests
for
assistance.
DGT v2019
In
der
EIB-Bewertung
heißt
es,
dass
die
EIAH
stärker
zum
EFSI
beitragen
könnte,
auch
durch
Ermittlung
potenzieller
EFSI-Projekte,
beratende
Unterstützung
für
einzelne
EFSI-Projekte
und
möglicherweise
auch
Hilfe
bei
Verbreitungsmaßnahmen
und
Öffentlichkeitsarbeit
(siehe
unten),
insbesondere
im
Hinblick
auf
Investitionsplattformen.
The
EIB
evaluation
notes
that
the
EIAH
could
contribute
further
to
the
EFSI,
including
through
the
identification
of
potential
EFSI
projects,
advisory
support
to
individual
EFSI
projects,
and
possibly
support
to
dissemination
and
promotional
activities
(see
below),
particularly
for
Investment
Platforms.
TildeMODEL v2018
Eine
umfassende
Reform
der
Landwirtschaft
wurde
eingeleitet,
damit
dieser
Sektor
seine
Produktivität
verbessern
und
stärker
zur
Armutsbekämpfung
beitragen
kann.
An
important
agricultural
reform
has
been
launched
with
a
view
to
improving
productivity
and
strengthening
the
role
of
this
sector
in
tackling
poverty.
TildeMODEL v2018
Eine
umfassende
Reform
der
Landwirtschaft
wurde
eingeleitet,
damit
dieser
Sektor
seine
Produktivität
verbessern
und
stärker
zur
Armutsbekämpfung
beitragen
kann.
An
important
agricultural
reform
has
been
launched
with
a
view
to
improving
productivity
and
strengthening
the
role
of
this
sector
in
tackling
poverty.
TildeMODEL v2018
In
Stockholm
muss
der
Europäische
Rat
die
makroökonomischen
Rahmenbedingungen
sichern
und
optimieren,
damit
sie
noch
stärker
beitragen
zur
Schaffung
eines
dynamischen
und
integrativen
Europas.
At
Stockholm,
the
European
Council
must
maintain
and
enhance
the
macroeconomic
framework,
so
that
it
contributes
further
to
creating
a
dynamic
and
inclusive
Europe.
TildeMODEL v2018
Die
Maßnahme,
die
die
Stilllegung
der
relativ
ineffizienten
kohlebetriebenen
Wärmekraftwerke
und
eine
Erhöhung
des
Anteils
von
Strom
aus
emissionsärmeren
Erdgaskraftwerken
und
aus
erneuerbaren
Energiequellen
vorsieht,
wird
zu
einem
stärker
wettbewerbsorientierten
Umfeld
beitragen.
They
will
contribute
to
a
more
competitive
environment
by
closing
some
of
the
low
efficient
coal
fuelled
thermal
plants
and
developing
a
higher
share
of
lower
emitting
natural
gas
and
renewable
energy
production.
TildeMODEL v2018
Mit
ihrer
heute
vorgelegten
Mitteilung
„Verbesserte
Umsetzung
der
Richtlinien
des
neuen
Konzepts"
will
die
Kommission
noch
stärker
dazu
beitragen,
dass
die
europäischen
Produkte
sicherer,
billiger
und
wettbewerbsfähiger
werden.
The
Commission
today
adopted
a
Communication
aimed
at
enhancing
still
further
the
drive
for
safer,
cheaper
and
more
competitive
European
products,
entitled
"Enhancing
the
Implementation
of
the
New
Approach
Directives".
TildeMODEL v2018
Wir
sehen
es
heute
hier
als
unsere
Hoffnung
und
unsere
Pflicht,
dass
die
Europäische
Union
zusammen
mit
allen
Frauen
und
Männern
guten
Willens
zu
einer
stärker
geeinten
Welt
beitragen
wird.
Here
today,
our
hope,
our
commitment,
is
that,
with
all
women
and
men
of
good
will,
the
European
Union
will
help
the
world
come
together.
TildeMODEL v2018
Analog
dazu
sollte
eine
Debatte
geführt
werden,
wie
die
EU
stärker
dazu
beitragen
kann,
dass
Europa
zum
„wettbewerbsfähigsten
wissensbasierten
Wirtschaftsstandort"
wird.
There
should
accordingly
be
a
debate
on
how
the
EU
can
contribute
more
to
ensuring
that
Europe
becomes
the
"most
competitive
knowledge-based
economy".
TildeMODEL v2018
Was
die
Konvergenz
der
wirtschaftlichen
Leistungen
anbelangt,
so
hat
der
Euro
päische
Rat
den
Rat
und
die
Kommission
bekanntlich
ersucht,
eingehend
zu
prüfen,
wie
die
Gemeinschaft
mit
Hilfe
aller
ihrer
Politiken
stärker
dazu
beitragen
kann,
daß
eine
größere
Konvergenz
der
Volkswirtschaften
der
Mitgliedstaaten
erreicht
wird
und
die
Disparitäten
zwischen
ihnen
verringert
werden.
The
main
feature
of
this
system
would
be
to
give
a
degree
of
financiai
support
to
ship
owners
ready
to
proceed
more
swiftly
with
the
scrapping
of
old
ships
and
to
order
at
the
same
time
new
ships
of
half
the
size
in
terms
of
tonnage
scrapped.
EUbookshop v2
Er
hat
den
Rat
und
die
Kommission
ersucht,
eingehend
zu
prüfen,
wie
die
Gemeinschaft
mit
Hilfe
all
dieser
Politiken
stärker
dazu
beitragen
kann,
daß
eine
größere
Konvergenz
der
Volkswirtschaften
der
Mitglied
staaten
erreicht
wird
und
die
Disparitäten
zwischen
ihnen
verringert
werden.
Also,
with
a
view
to
enlargement,
the
Council
hoped
that
the
efforts
to
improve
structures
undertaken
in
favour
of
the
Mediterranean
regions
would
be
continued
so
that
the
interests
of
all
agricultural
producers
in
the
Com
munity
received
equal
consideration.
EUbookshop v2
Outsourcing
in
den
Unternehmen
des
verarbeitenden
Gewerbes
zusammen,
in
deren
Produkten
Dienstleistungen
immer
stärker
zur
Wertschöpfung
beitragen.
Results
from
the
EU
Labour
Force
Survey
(see
Tables
10
and
11)
reveal
that
the
pattern
of
employment
in
the
small
local
units
is
somewhat
differentfrom
that
in
the
largest
ones.
EUbookshop v2
Schaubild
3
macht
deutlich,
daß
die
Nachfrage
1994
geringfügig
stärker
zur
Investitionstätigkeit
beitragen
dürfte
als
im
Jahre
1993,
in
dem
ihr
Einfluß
insbesondere
in
Deutschland,
Spanien
und
im
Vereinigten
Königreich
äußerst
gering
war
(Tabellen
15
und
16).
According
to
Graph
3,
the
positive
impact
of
demand
on
investment
may
be
a
little
more
pronounced
in
1994,
after
a
low
in
1993,
particularly
in
Germany,
Spain
and
the
UK
(Tables
15
and
16).
EUbookshop v2
In
diesem
Zusammenhang
müssen
gut
funktionierende
Verwaltungen
der
sozialen
Sicherheit
stärker
dazu
beitragen,
den
Zugang
zu
einer
angemessenen
und
nachhaltigen
sozialen
Sicherung
auszudehnen.
In
this
regard,
high-performing
social
security
administrations
must
contribute
more
to
efforts
to
extend
access
to
appropriate
and
sustainable
social
security
coverage.
ParaCrawl v7.1
Chromgehalt
in
phen375
fördert
erhöht
Gewichtsverlust,
reduziert
die
physischen
Körper
Fett
und
dazu
beitragen,
stärker
und
auch
schlanker
Muskeln.
Chromium
content
in
phen375
promotes
boosted
fat
loss,
reduces
physical
body
fat
and
help
construct
more
powerful
and
leaner
muscular
tissues.
ParaCrawl v7.1
Das
ergibt
sich
aus
der
Tatsache,
dass
die
Gummiteilchen
des
Einstreumaterials
viel
empfindlicher
für
Wärme
sind
und
daher
stärker
zur
Aufwärmung
beitragen.
This
is
mainly
due
to
the
fact
that
the
rubber
particles
of
the
infill
material
are
much
more
sensitive
to
heat
and
contribute
more
to
heating
up.
ParaCrawl v7.1