Translation of "Wertgeschätzt werden" in English
Reinheit
und
Lichtbrechung
begannen
aus
einer
völlig
neuen
Perspektive
heraus
wertgeschätzt
zu
werden.
Clarity
and
refraction
of
light
began
to
be
appreciated
from
a
new
perspective.
Wikipedia v1.0
Menschen
sehnen
sich
danach
erkannt
und
wertgeschätzt
zu
werden.
Humans
long
to
be
recognized
and
appreciated.
ParaCrawl v7.1
Wofür
stehe
ich
und
wofür
kann
ich
in
meiner
Community
wertgeschätzt
werden?
What
do
I
stand
for
and
what
can
I
be
appreciated
for
in
my
community?
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
so,
dass
du
mehr
wertgeschätzt
zu
werden
brauchst.
It
is
not
that
you
need
to
be
appreciated
more.
ParaCrawl v7.1
Hast
du
das
Gefühl,
dein
Job
und
deine
Arbeit
werden
wertgeschätzt?
Do
you
feel
like
your
job/position
matters
and
is
appreciated?
CCAligned v1
Es
zeigt
ihnen
auch,
dass
ihre
Anliegen
wertgeschätzt
werden.
It
also
shows
them
their
concerns
are
valued.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Wesen
und
jede
Facette
des
Lebens
werden
wertgeschätzt
werden.
Every
Being
and
every
facet
of
life
will
be
valued.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
nichts
kosten,
und
Ich
werde
überall
wertgeschätzt
werden.
I
will
cost
nothing,
and
I
will
be
valued
everywhere.
ParaCrawl v7.1
Alle
Akteure
sollen
in
ihrer
Heterogenität
wertgeschätzt
und
gefördert
werden.
The
heterogeneity
of
all
participants
should
be
valued
and
encouraged.
ParaCrawl v7.1
Jede
Vorsicht
wird
als
eine
Handlung
der
Weisheit
wertgeschätzt
werden.
Each
caution
will
be
valued
as
an
action
of
wisdom.
I
have
Spoken.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
etwas,
was
wertgeschätzt
und
beschützt
werden
sollte.
This
is
something
to
be
cherished
and
protected.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
wertgeschätzt
und
wachsen
im
Schutz
der
Großfamilie
auf.
They
are
highly
prized
and
grow
up
under
the
protection
of
the
extended
family.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
ihnen
das
Gefühl,
wichtig
zu
sein
und
wertgeschätzt
zu
werden.
It
makes
them
feel
important
and
valued
by
you.
ParaCrawl v7.1
Wer
als
Unternehmen
wertgeschätzt
werden
will,
muss
eben
auch
wertschätzend
handeln.
A
company
that
wants
to
be
respected
must
also
act
respectfully.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
darum
zu
fragen,
warum
Frauen
in
unserer
Gesellschaft
weniger
wertgeschätzt
werden
als
Männer.
It's
about
asking
why
women
in
our
society
are
valued
less
than
men.
Â
ParaCrawl v7.1
Sie
möchte
vielleicht
vorher
gehört
werden
und
das
Gefühl
bekommen,
wertgeschätzt
zu
werden.
She
may
just
need
to
be
heard
and
feel
validated
first.
Ask
“what-if”
questions.
ParaCrawl v7.1
Sie
kann
identitätsstiftend
sein
und
Menschen
das
Gefühl
geben,
vom
Arbeitgeber
wertgeschätzt
zu
werden.
It
can
create
identity
and
give
people
the
feeling
to
be
appreciated
by
their
employer.
ParaCrawl v7.1
Die
beobachteten
Interaktionen
zeigen,
dass
nicht
nur
inhaltliche,
sondern
auch
soziale
Leistungen
wertgeschätzt
werden.
The
interactions
observed
show
that
not
only
the
content
is
recognized
and
appreciated,
but
also
social
performances
and
activities.
ParaCrawl v7.1
Die
Sprachenvielfalt
ist
ein
wichtiges
Element
europäischer
Identität
und
muss
als
solche
wertgeschätzt
und
gepflegt
werden.
Linguistic
diversity
is
an
important
part
of
European
identity
which
should
be
cherished
and
nurtured.
ParaCrawl v7.1
Du
hast
nicht
wertgeschätzt
zu
werden
dafür,
dass
die
Liebe
ihre
Arbeit
tut.
You
do
not
have
to
be
appreciated
in
order
for
love
to
do
its
work.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollte
kein
Grund
für
eine
Diskriminierung
von
Frauen
sein,
sondern
im
Gegenteil
von
der
Gesellschaft
wertgeschätzt
werden,
sowohl
im
aktiven
Leben
einer
Frau
als
auch
im
Alter.
It
should
not
be
a
ground
for
discrimination
against
women,
but,
on
the
contrary,
should
be
valued
by
society
both
during
the
course
of
a
woman's
active
life
and
in
her
old
age.
Europarl v8
Sie
müssen
anerkannt
und
geschätzt
werden:
Ihre
Multifunktionalität
muss
zusammen
mit
ihrem
Potenzial
für
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
und
Entwicklung
im
ländlichen
Raum
wertgeschätzt
werden.
They
need
to
be
recognised
and
valued:
their
multifunctionality
needs
to
be
valued,
along
with
their
potential
for
generating
employment
and
development
in
the
rural
world.
Europarl v8
Ich
danke
insbesondere
den
Frauen,
die
die
überwältigende
Mehrheit
der
Beschäftigten
im
Gesundheits-
und
Pflegesektor
ausmachen
und
nicht
genügend
wertgeschätzt
werden.
I
thank
particularly
the
women
that
make
up
the
overwhelming
majority
of
employees
in
our
frontline
health
and
social
care
sectors,
who
are
all
too
often
undervalued.
PHP v1