Translation of "Werte vermitteln" in English
Es
handelt
sich
um
wirklich
gute
Filme,
die
europäische
Werte
vermitteln.
They
are
fine
works,
which
convey
European
values.
Europarl v8
Ich
möchte
betonen,
dass
diese
Zusammenarbeit
auch
Werte
vermitteln
muss.
I
would
like
to
emphasize
that
this
cooperation
must
also
convey
values.
Europarl v8
Wir
müssen
Werte
vermitteln
-
das
ist
unsere
Aufgabe!
We
must
provide
a
set
of
values,
because
that
is
our
job.
Europarl v8
Was
diese
Werte
angeht,
so
vermitteln
wir
sie
ja
ständig.
As
for
the
values
that
I
referred
to
-
they
are
the
values
that
we
consistently
convey.
Europarl v8
Wenn
nicht,
werden
wir
diese
Werte
nicht
glaubwürdig
vermitteln
können.
For
otherwise
we
shall
not
be
able
to
impart
these
values
in
a
credible
manner.
EUbookshop v2
Nein,
ich
will
ihr
Werte
vermitteln.
No,
I
wanna
teach
her
values.
OpenSubtitles v2018
Die
EU
muss
ihre
Erfahrung
weitergeben
und
ihre
Werte
weltweit
vermitteln.
Itmust
share
its
experience
and
promote
its
values
in
the
world.
EUbookshop v2
Junge,
da
versucht
man
einem
Kind
Werte
zu
vermitteln.
Boy,
you
try
to
bring
a
kid
up
with
some
values.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Inhalt
ist
nur
dazu
da,
Werte
zu
vermitteln.
This
content
is
all
about
giving
value.
ParaCrawl v7.1
Du
musst
echte
Werte
vermitteln
und
dafür
ist
der
Sport
wie
geschaffen.
You
must
impart
real
values
and
sport
is
almost
made
for
this.
ParaCrawl v7.1
Und
es
sind
diese
Werte,
die
wir
vermitteln
können.
And
it
is
these
values
that
we
can
teach
about.
ParaCrawl v7.1
Wir
entwickeln
Publikationen
die
Werte
und
Inhalte
vermitteln
–
in
allen
Medien.
We
develop
publications
which
communicate
both
values
and
contents
–
across
all
media
channels.
CCAligned v1
Unser
gemeinsames
Ziel
ist
es,
folgende
Werte
zu
vermitteln:
Our
common
goal
is
to
convey
the
following
values:
CCAligned v1
So
suchen
wir
heute
in
verschiedensten
Berufen
unsere
christlichen
Werte
zu
vermitteln.
Andthus
we
try
to
convey
our
Christian
values
in
many
different
professions.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
viele
Werte,
die
wir
vermitteln,
von
einem
frühen
Alter.
There
are
many
values
that
we
instill
from
an
early
age.
ParaCrawl v7.1
Sie
vermitteln
Werte,
wecken
Emotionen
und
spiegeln
Philosophien
wider.
They
convey
values,
arouse
emotions
and
reflect
philosophies.
ParaCrawl v7.1
Werner
Schultz
(HVD-Berlin):
Darf
der
Staat
aktiv
Werte
vermitteln?
Werner
Schulz
(HVD
-
Berlin):
May
the
state
actively
communicate
values?
ParaCrawl v7.1
Eine
Mehrheit
der
Hochschullehrer
weltweit
will
nicht
nur
Fachwissen
sondern
auch
Werte
vermitteln.
A
majority
of
academics
wants
to
convey
not
only
factual
knowledge
but
also
values.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollen
nicht
nur
Fachwissen,
sondern
auch
soziale
Kompetenzen
und
Werte
vermitteln.
They
are
not
only
expected
to
possess
expert
knowledge,
but
also
to
impart
social
competences
and
values.
ParaCrawl v7.1
Welche
Werte
wollen
Sie
vermitteln
dem
Kunden?
What
values
do
you
want
to
convey
to
the
customer?
ParaCrawl v7.1
Auf
jeden
Fall
bitte
ich
Sie,
zusammen
mit
mir
diese
Werte
zu
vermitteln.
Anyway,
please
join
me
in
teaching
these
values.
TED2013 v1.1
Daher
müssen
die
Lehrkräfte
geschult
werden,
um
den
Kindern
die
europäischen
Werte
zu
vermitteln.
Teachers
therefore
needed
to
be
trained
to
enable
them
to
pass
on
European
values
to
the
children;
TildeMODEL v2018
Das
Seminar
soll
Anfang
2006stattfinden
und
möglichst
viele
Informationen
aberdie
Werte
der
EU
vermitteln.
This
conference
was
planned
for
thebeginning
of
2006
and
would
bring
as
much
information
as
possible
on
the
EU’s
values.
EUbookshop v2
Leute
schreiben
Bücher
in
dem
Glauben,
anderen
ihre
eigenen
Werte
vermitteln
zu
können.
It's
an
attempt.
People
write
books
because
they
think,
they
can
import
their
values
to
other
people.
QED v2.0a
Wir
pflegen
eine
internationale
Kultur
mit
sozialer
Verantwortung,
die
wir
über
unsere
Werte
vermitteln.
We
cultivate
an
international
culture
with
social
responsibility,
which
we
convey
via
our
values
CCAligned v1
Sie
neigen
dazu,
sich
abzumelden,
wenn
Ihre
E-Mails
Ihnen
keine
Werte
vermitteln.
They
are
likely
to
unsubscribe
if
your
email
doesn't
bring
any
value
to
them.
ParaCrawl v7.1
Es
sei
wichtig,
der
Jugend
im
schulischen
Rahmen
diese
traditionellen
Werte
zu
vermitteln.
It
was
important
to
communicate
those
traditional
values
to
the
youths
in
the
schools.
ParaCrawl v7.1