Translation of "Werk schließen" in English
Du
wirst
das
Werk
nicht
schließen.
You're
not
shutting
us
down.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
in
Miami
erfahren,
dass
man
das
Werk
schließen
will.
I
just
found
out
in
Miami
that
they
wanna
close
the
plant.
OpenSubtitles v2018
Das
Unternehmen
„Johann
und
Caspar
Halbach
und
Söhne“
musste
das
Werk
1828
schließen.
In
1828,
the
firm
"Johann
and
Caspar
Halbach
and
sons"
had
to
close
the
plant.
WikiMatrix v1
Die
Opelaner
durchkreuzten
das
Ziel
des
General
Motors
Vorstands,
das
Bochumer
Werk
zu
schließen.
The
Opel
workers
frustrated
the
aim
of
the
General
Motors
management
to
close
the
Bochum
Opel
works.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
angeklungen,
daß
das
französische
Unternehmen
Renault
leichter
ein
belgisches
als
ein
französisches
Werk
schließen
könne.
It
has
been
suggested
that
Renault,
as
a
French
firm,
was
always
far
more
likely
to
close
a
plant
in
Belgium
than
one
in
France.
Europarl v8
Die
französische
Regierung
muß
so
rasch
wie
möglich
eine
außerordentliche
Hauptversammlung
bei
Renault
durchsetzen,
deren
Tagesordnung
nur
einen
Punkt
zu
enthalten
braucht:
die
Rücknahme
des
Beschlusses,
das
Renault-Werk
Vilvoorde
zu
schließen.
That
is
why
I
propose
that
the
French
Government
should
use
its
position
of
power
to
force
Renault
to
hold
an
extraordinary
general
meeting
as
soon
as
possible,
with
only
one
item
on
the
agenda:
the
reversal
of
the
decision
to
close
Renault
Vilvoorde.
Europarl v8
Die
Entscheidung
von
ThyssenKrupp,
erst
die
Produktionsanlage
für
Elektroband
im
Werk
Terni
zu
schließen
und
anschließend
Hunderte
Arbeitnehmer
zu
entlassen
und
auf
die
Straße
zu
setzen,
stellt
nicht
nur
einen
Bruch
der
bei
der
Privatisierung
geschlossenen
Verträge
dar,
sondern
auch
eine
Entscheidung,
die
wirtschaftlich
keinen
Sinn
ergibt,
zumal
das
Unternehmen
vonseiten
aller
nationalen
und
europäischen
Institutionen
eine
Sonderbehandlung
in
einer
Art
und
Weise
erfahren
hat,
die
keinem
anderen
italienischen
Unternehmen
im
Sektor
zuteil
wurde.
The
decision
by
ThyssenKrupp
first
to
close
the
magnetic
steel
production
line
and
then
to
lay
off
and
release
hundreds
of
workers
at
the
Terni
plant
is
not
just
a
breach
of
all
the
agreements
signed
at
the
time
of
privatisation
but
also
a
decision
that
makes
no
economic
sense.
The
company
has,
in
fact,
been
given
special
treatment
by
all
the
national
and
European
institutions
in
a
way
that
no
other
Italian
company
in
the
sector
has.
Europarl v8
Besonders
alarmierend
ist,
dass
die
gegenwärtige
Krise
bei
Kremikovtzi,
wo
die
reale
Gefahr
besteht,
dass
das
Werk
schließen
muss
und
damit
Zehntausende
von
Arbeitern
und
deren
Familien
Lohn
und
Brot
verlieren,
das
unmittelbare
Ergebnis
des
Handelns
von
Menschen
ist,
die
Verbindungen
sowohl
zur
kriminellen
Unterwelt
als
auch
zum
Establishment
haben.
It
is
particularly
alarming
that
the
current
crisis
of
Kremikovtzi,
faced
with
the
real
threat
of
closing
down
and
depriving
ten
thousand
workers
and
their
families
of
livelihood,
is
the
direct
result
of
the
actions
of
people
linked
to
both
the
criminal
underworld
and
the
top
establishment.
Europarl v8
Thyssen
Krupp
ist
das
gewöhnliche
Beispiel
eines
multinationalen
Konzerns,
der
dank
der
Arbeit
Hunderter
italienischer
Arbeitnehmer
und
der
sei
es
vom
italienischen
Staat
oder
von
der
Europäischen
Union
bereitgestellten
beachtlichen
Mittel
groß
geworden
ist
und
dann
beschlossen
hat,
in
diesem
Fall
in
Terni,
in
Umbrien,
sein
Werk
zu
schließen,
und
es
dabei
riskiert,
900 Beschäftigte
und
ihre
Familien
mittellos
zu
lassen
und
zudem
ein
reiches
Potenzial
an
Fachkenntnissen
zu
vergeuden.
Thyssen
Krupp
is
the
only
case
of
a
multinational
that
has
grown
thanks
to
the
work
of
hundreds
of
Italian
workers
and
huge
funds
placed
at
its
disposal,
either
by
the
Italian
State
or
the
European
Union,
and
then
has
decided
to
close,
in
this
case
in
Terni,
in
Umbria,
with
the
risk
of
leaving
900
workers
and
their
families
destitute
and
also
wasting
a
huge
resource
of
professional
skills.
Europarl v8
Der
genaue
Grund,
warum
das
Werk
genau
schließen
musste,
ist
nicht
bekannt,
aber
drei
Aspekte
hatten
wohl
Einfluss
auf
die
Entscheidung.
It
is
not
recorded
exactly
why
the
works
was
closed
but
three
facts
seem
to
have
all
had
an
influence
on
the
decision.
Wikipedia v1.0
Einfach
gesagt
heißt
das:
Wenn
es
für
Firmen
selbst
nach
Bezahlung
der
sozialen
Kosten
profitabler
ist,
einen
Arbeitsplatz
zu
streichen
oder
ein
Werk
zu
schließen,
hat
es
keinen
Sinn,
diesen
Arbeitsplatz
zu
halten
oder
das
Werk
bestehen
zu
lassen.
Simply
put,
if
firms
find
it
more
profitable
to
close
a
job
or
a
plant
even
after
paying
the
social
costs
of
their
decision,
then
it
does
not
make
sense
to
keep
that
job
or
plant
open.
News-Commentary v14
Obgleich
die
Arbeitnehmer
vor
der
Schließung
ausscheiden
können,
ist
die
Beendigung
der
Arbeitsverhältnisse
aller
Arbeitnehmer
die
Folge
der
Unternehmensentscheidung,
das
Werk
zu
schließen
und
deren
Arbeitsverhältnisse
zu
beenden
(d.h.
alle
Arbeitnehmer
scheiden
aus
dem
Arbeitsverhältnis
aus,
wenn
das
Werk
schließt).
Even
though
the
employees
can
leave
before
closure,
the
termination
of
all
employees’
employment
is
a
result
of
the
entity’s
decision
to
close
the
factory
and
terminate
their
employment
(ie
all
employees
will
leave
employment
when
the
factory
closes).
DGT v2019
Die
Augenlider
mit
einem
Skalpell
entfernt,
äußerst
präzise,
lässt
mit
Sicherheit
auf
das
Werk
eines
Chirurgen
schließen.
Eyelids
removed
with
a
scalpel,
it's
very
precise,
certainly
suggests
the
work
of
a
surgeon.
OpenSubtitles v2018
Als
du
mich
nach
München
geschickt
hast,
um
die
ganzen
Leute
zu
feuern...
und
das
Werk
zu
schließen,
das
hat
Spaß
gemacht.
When
you
sent
me
to
munich
to
fire
all
those
people
and
close
down
that
factory,that
was
fun.
OpenSubtitles v2018
Soweit
nichts
anderes
vereinbart,
gelten
unsere
Preise
ab
Werk
und
schließen
Verpackung,
Fracht,
Versicherung,
Zoll
und
MwSt.
nicht
ein.
Unless
otherwise
agreed,
our
prices
are
ex
works
and
do
not
include
packaging,
freight,
insurance,
duty
and
VAT.
ParaCrawl v7.1
Gerresheimer
wird
daher
in
Absprache
mit
den
verbleibenden
Kunden
die
Produktion
idealerweise
bis
Ende
2019
an
andere
europäische
Standorte
verlagern
und
das
Werk
in
Küssnacht
schließen.
In
consultation
with
the
remaining
customers,
Gerresheimer
will
therefore
relocate
production
to
other
locations
in
Europe,
ideally
by
the
end
of
2019,
and
close
the
plant
in
KÃ1?4ssnacht.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
jetzt
offen
ausgesprochenen
Plan,
das
Werk
2016
zu
schließen,
sind
alle
Hoffnungen
auf
eine
Verhandlungslösung
ohne
Kampf
gescheitert.
With
the
now
openly
announced
plans
to
shut
down
the
plant
in
2016,
all
hopes
for
a
solution
through
negotiations
without
struggle
have
failed
.
ParaCrawl v7.1
Dell
kann
nicht
ein
Werk
schließen
und
sich
darauf
verlassen,
dass
den
Arbeitern,
die
ihre
Jobs
verlieren,
mit
EU-Geldern
geholfen
wird,
und
dann
mit
Subventionen
aus
öffentlichen
Mitteln
ein
anderes
Werk
in
einem
anderen
Mitgliedsstaat
eröffnen.
"Dell
cannot
close
a
plant
relying
on
EU
funds
to
help
the
workers
who
lose
their
jobs,
then
reopen
another
in
another
member
state
with
subsidies
from
public
funds.
ParaCrawl v7.1
Immer
dann,
wenn
die
Arbeitnehmer
eine
Erhöhung
der
Löhne
und
der
sonstigen
Leistungen
fordern,
fängt
die
Fabrikverwaltung
von
neuem
mit
der
Drohung
an,
das
Werk
zu
schließen.
Whenever
the
workers
demand
an
increase
in
wages
and
other
benefits,
the
factory
administration
starts
its
propaganda
of
threatening
to
close
the
factory.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
Sommer
1981
und
Herbst
1982
wurden
vom
DMC
12
rund
8000
Exemplare
produziert,
bevor
das
Werk
in
Nordirland
schließen
musste,
weil
die
Verkäufe
weit
unter
den
Erwartungen
blieben.
Between
summer
1981
and
autumn
1982
only
8000
items
of
the
DMC
12
were
produced,
then
the
factory
in
Northern
Ireland
had
to
close
down.
ParaCrawl v7.1
Was
empörend
ist,
ist
nicht
die
Tatsache,
dass
Produktion
und
Fabriken
beliebig
verlagert
werden
können
-
es
ist
die
Tatsache,
dass
ein
Chef
das
"Recht"
hat
ein
Werk
zu
schließen
und
Tausende
von
Arbeitenden
auf
die
Straße
zu
werfen,
allein
weil
es
seinen
eigenen
Interessen
dient.
What
is
outrageous
is
not
the
fact
that
production
and
factories
can
be
moved
around
-
it
is
the
fact
that
an
employer
has
the
"right"
to
close
down
a
plant
and
throw
thousands
of
people
on
the
dole
just
to
suit
his
own
interests.
ParaCrawl v7.1
Das
Rektorat
der
RWTH
verfolgt
mit
großer
Sorge
und
Betroffenheit
die
Absichten
der
Firma
Bombardier,
ihr
Aachener
Werk
schließen
zu
wollen.
With
great
concern,
the
Rectorate
of
RWTH
Aachen
University
follows
Bombardier's
deliberations
to
close
its
Aachen
production
site.
ParaCrawl v7.1