Übersetzung für "Werk schließen" in Englisch

Du wirst das Werk nicht schließen.
You're not shutting us down.
OpenSubtitles v2018

Ich habe in Miami erfahren, dass man das Werk schließen will.
I just found out in Miami that they wanna close the plant.
OpenSubtitles v2018

Das Unternehmen „Johann und Caspar Halbach und Söhne“ musste das Werk 1828 schließen.
In 1828, the firm "Johann and Caspar Halbach and sons" had to close the plant.
WikiMatrix v1

Die Opelaner durchkreuzten das Ziel des General Motors Vorstands, das Bochumer Werk zu schließen.
The Opel workers frustrated the aim of the General Motors management to close the Bochum Opel works.
ParaCrawl v7.1

Es ist angeklungen, daß das französische Unternehmen Renault leichter ein belgisches als ein französisches Werk schließen könne.
It has been suggested that Renault, as a French firm, was always far more likely to close a plant in Belgium than one in France.
Europarl v8

Die französische Regierung muß so rasch wie möglich eine außerordentliche Hauptversammlung bei Renault durchsetzen, deren Tagesordnung nur einen Punkt zu enthalten braucht: die Rücknahme des Beschlusses, das Renault-Werk Vilvoorde zu schließen.
That is why I propose that the French Government should use its position of power to force Renault to hold an extraordinary general meeting as soon as possible, with only one item on the agenda: the reversal of the decision to close Renault Vilvoorde.
Europarl v8

Die Entscheidung von ThyssenKrupp, erst die Produktionsanlage für Elektroband im Werk Terni zu schließen und anschließend Hunderte Arbeitnehmer zu entlassen und auf die Straße zu setzen, stellt nicht nur einen Bruch der bei der Privatisierung geschlossenen Verträge dar, sondern auch eine Entscheidung, die wirtschaftlich keinen Sinn ergibt, zumal das Unternehmen vonseiten aller nationalen und europäischen Institutionen eine Sonderbehandlung in einer Art und Weise erfahren hat, die keinem anderen italienischen Unternehmen im Sektor zuteil wurde.
The decision by ThyssenKrupp first to close the magnetic steel production line and then to lay off and release hundreds of workers at the Terni plant is not just a breach of all the agreements signed at the time of privatisation but also a decision that makes no economic sense. The company has, in fact, been given special treatment by all the national and European institutions in a way that no other Italian company in the sector has.
Europarl v8

Besonders alarmierend ist, dass die gegenwärtige Krise bei Kremikovtzi, wo die reale Gefahr besteht, dass das Werk schließen muss und damit Zehntausende von Arbeitern und deren Familien Lohn und Brot verlieren, das unmittelbare Ergebnis des Handelns von Menschen ist, die Verbindungen sowohl zur kriminellen Unterwelt als auch zum Establishment haben.
It is particularly alarming that the current crisis of Kremikovtzi, faced with the real threat of closing down and depriving ten thousand workers and their families of livelihood, is the direct result of the actions of people linked to both the criminal underworld and the top establishment.
Europarl v8

Thyssen Krupp ist das gewöhnliche Beispiel eines multinationalen Konzerns, der dank der Arbeit Hunderter italienischer Arbeitnehmer und der sei es vom italienischen Staat oder von der Europäischen Union bereitgestellten beachtlichen Mittel groß geworden ist und dann beschlossen hat, in diesem Fall in Terni, in Umbrien, sein Werk zu schließen, und es dabei riskiert, 900 Beschäftigte und ihre Familien mittellos zu lassen und zudem ein reiches Potenzial an Fachkenntnissen zu vergeuden.
Thyssen Krupp is the only case of a multinational that has grown thanks to the work of hundreds of Italian workers and huge funds placed at its disposal, either by the Italian State or the European Union, and then has decided to close, in this case in Terni, in Umbria, with the risk of leaving 900 workers and their families destitute and also wasting a huge resource of professional skills.
Europarl v8

Der genaue Grund, warum das Werk genau schließen musste, ist nicht bekannt, aber drei Aspekte hatten wohl Einfluss auf die Entscheidung.
It is not recorded exactly why the works was closed but three facts seem to have all had an influence on the decision.
Wikipedia v1.0

Einfach gesagt heißt das: Wenn es für Firmen selbst nach Bezahlung der sozialen Kosten profitabler ist, einen Arbeitsplatz zu streichen oder ein Werk zu schließen, hat es keinen Sinn, diesen Arbeitsplatz zu halten oder das Werk bestehen zu lassen.
Simply put, if firms find it more profitable to close a job or a plant even after paying the social costs of their decision, then it does not make sense to keep that job or plant open.
News-Commentary v14

Obgleich die Arbeitnehmer vor der Schließung ausscheiden können, ist die Beendigung der Arbeitsverhältnisse aller Arbeitnehmer die Folge der Unternehmensentscheidung, das Werk zu schließen und deren Arbeitsverhältnisse zu beenden (d.h. alle Arbeitnehmer scheiden aus dem Arbeitsverhältnis aus, wenn das Werk schließt).
Even though the employees can leave before closure, the termination of all employees’ employment is a result of the entity’s decision to close the factory and terminate their employment (ie all employees will leave employment when the factory closes).
DGT v2019

Die Augenlider mit einem Skalpell entfernt, äußerst präzise, lässt mit Sicherheit auf das Werk eines Chirurgen schließen.
Eyelids removed with a scalpel, it's very precise, certainly suggests the work of a surgeon.
OpenSubtitles v2018

Als du mich nach München geschickt hast, um die ganzen Leute zu feuern... und das Werk zu schließen, das hat Spaß gemacht.
When you sent me to munich to fire all those people and close down that factory,that was fun.
OpenSubtitles v2018

Soweit nichts anderes vereinbart, gelten unsere Preise ab Werk und schließen Verpackung, Fracht, Versicherung, Zoll und MwSt. nicht ein.
Unless otherwise agreed, our prices are ex works and do not include packaging, freight, insurance, duty and VAT.
ParaCrawl v7.1

Gerresheimer wird daher in Absprache mit den verbleibenden Kunden die Produktion idealerweise bis Ende 2019 an andere europäische Standorte verlagern und das Werk in Küssnacht schließen.
In consultation with the remaining customers, Gerresheimer will therefore relocate production to other locations in Europe, ideally by the end of 2019, and close the plant in KÃ1?4ssnacht.
ParaCrawl v7.1

Mit dem jetzt offen ausgesprochenen Plan, das Werk 2016 zu schließen, sind alle Hoffnungen auf eine Verhandlungslösung ohne Kampf gescheitert.
With the now openly announced plans to shut down the plant in 2016, all hopes for a solution through negotiations without struggle have failed .
ParaCrawl v7.1

Dell kann nicht ein Werk schließen und sich darauf verlassen, dass den Arbeitern, die ihre Jobs verlieren, mit EU-Geldern geholfen wird, und dann mit Subventionen aus öffentlichen Mitteln ein anderes Werk in einem anderen Mitgliedsstaat eröffnen.
"Dell cannot close a plant relying on EU funds to help the workers who lose their jobs, then reopen another in another member state with subsidies from public funds.
ParaCrawl v7.1

Immer dann, wenn die Arbeitnehmer eine Erhöhung der Löhne und der sonstigen Leistungen fordern, fängt die Fabrikverwaltung von neuem mit der Drohung an, das Werk zu schließen.
Whenever the workers demand an increase in wages and other benefits, the factory administration starts its propaganda of threatening to close the factory.
ParaCrawl v7.1

Zwischen Sommer 1981 und Herbst 1982 wurden vom DMC 12 rund 8000 Exemplare produziert, bevor das Werk in Nordirland schließen musste, weil die Verkäufe weit unter den Erwartungen blieben.
Between summer 1981 and autumn 1982 only 8000 items of the DMC 12 were produced, then the factory in Northern Ireland had to close down.
ParaCrawl v7.1

Was empörend ist, ist nicht die Tatsache, dass Produktion und Fabriken beliebig verlagert werden können - es ist die Tatsache, dass ein Chef das "Recht" hat ein Werk zu schließen und Tausende von Arbeitenden auf die Straße zu werfen, allein weil es seinen eigenen Interessen dient.
What is outrageous is not the fact that production and factories can be moved around - it is the fact that an employer has the "right" to close down a plant and throw thousands of people on the dole just to suit his own interests.
ParaCrawl v7.1

Das Rektorat der RWTH verfolgt mit großer Sorge und Betroffenheit die Absichten der Firma Bombardier, ihr Aachener Werk schließen zu wollen.
With great concern, the Rectorate of RWTH Aachen University follows Bombardier's deliberations to close its Aachen production site.
ParaCrawl v7.1