Übersetzung für "Am werk" in Englisch
Welche
Kräfte
sind
denn
da
am
Werk?
What
forces
are
at
work
here?
Europarl v8
Verhofstadt
sagt,
Spekulanten
sind
am
Werk.
Mr
Verhofstadt
says
that
speculators
are
at
work.
Europarl v8
Wie
viele
starke
okkulte
Kräfte
sind
am
Werk!
There
are
so
many
powerful
but
hidden
forces
at
work!
Europarl v8
Ja,
in
Algerien
sind
auswärtige
Kräfte
am
Werk.
Yes,
there
are
external
forces
at
work
in
Algeria.
Europarl v8
Also
ist
die
Natur
auf
vielen
Ebenen
am
Werk.
So
nature
works
on
many
levels
here.
TED2013 v1.1
Etwas
anderes
war
am
Werk,
und
das
stand
in
keinem
Biologiebuch.
Something
else
was
at
work,
and
believe
me,
that
something
was
not
in
any
textbook.
TED2020 v1
Es
könnte
hier
eine
tiefer
reichende
Voreingenommenheit
am
Werk
sein.
There
may
be
a
deeper
bias
at
work.
News-Commentary v14
Brescianello
hoffte
hierdurch
vergebens,
dass
sein
Werk
am
Stuttgarter
Theater
aufgeführt
würde.
Brescianello
did
this
in
vain
hope
that
his
opera
would
be
listed
at
the
Stuttgart
theatre.
Wikipedia v1.0
Ein
Netzwerk
aus
Politik,
Geheimdienst
und
Medien
war
permanent
am
Werk.
A
political-intelligence-media
network
was
constantly
at
work.
News-Commentary v14
Es
ist
jedoch
noch
eine
andere
Triebkraft
am
Werk.
But,
there
is
another
dynamic
at
work.
News-Commentary v14
Aber
hinter
diesem
Skandal
sind
noch
dunklere
Kräfte
am
Werk.
But
beyond
this
scandal
lies
a
more
chilling
sequence
of
events.
News-Commentary v14
Hier
scheint
ein
Teufelskreis
am
Werk.
A
vicious
circle,
it
seems,
is
at
work.
News-Commentary v14
Da
ist
kein
Photoshop
am
Werk.
There's
no
Photoshop
here.
TED2020 v1
Rasch
sind
unsere
Träger
am
Werk.
Quickly
our
carriers
begin
to
work.
OpenSubtitles v2018
Sieht
aus,
als
wäre
ein
Kopfvampir
am
Werk.
It's
as
if
some
mental
vampire
were
at
work.
OpenSubtitles v2018
So
lange
hier
nur
Engelchen
am
Werk
sind,
nicht.
Not
as
long
as
you
work
in
a
harmless
place,
like
this.
OpenSubtitles v2018
Da
sag
ich
mir,
Potts,
hier
ist
das
Übernatürliche
am
Werk.
So
I
say
to
myself
Potts
this
is
the
handy
work
of
the
supernatural.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Sie
am
Werk
gesehen
und
mir
erlaubt,
Sie
zu
beurteilen.
You
see,
Régis,
I
saw
you
at
work
and
I
judged
you.
OpenSubtitles v2018
Diese
neue
Alarmanlage
geht
los,
wenn
ein
Taschendieb
am
Werk
ist.
It's
a
new
warning
device
I've
instituted
to
sound
an
alarm
when
a
pickpocket
is
at
work.
OpenSubtitles v2018
Da
sind
seltsame
Kräfte
am
Werk.
There
are
strange
forces
at
work
here.
OpenSubtitles v2018