Translation of "Werft einen blick" in English

Und werft mal einen Blick auf diese Zahlen hier.
Now, take a look at the numbers here.
OpenSubtitles v2018

Ihr werft einen 1. Blick auf den Außerirdischen.
This is your first look at the alien.
OpenSubtitles v2018

Oder werft einen Blick in die folgende Top-10-Liste der von Poker-Apps.net empfohlenen Anbieter:
Or you can just have a look at the following top 10 list of recommended poker rooms by Poker-Apps.net:
CCAligned v1

Werft einen Blick auf unsere 4 Möglichkeiten und fragt nach einem Angebot.
Look at our 4 different bundles and ask for an offer.
CCAligned v1

Ihr seid erstaunt ihr werft einen Blick darauf und fertig.
You are amazed! You looked at it and finished!
ParaCrawl v7.1

Besucht unsere Spiele-Seite und werft einen Blick auf die vollständige Liste.
Visit our games page and check out the full list.
ParaCrawl v7.1

Und werft mal einen Blick auf die neu erstellte Ring*con Website:
And have a look at the newly created Ring*con website:
ParaCrawl v7.1

Bei Interesse werft einen Blick auf Psytronik oder RGCD:)
Take a look at Psytronik or RGCD:)
ParaCrawl v7.1

Nehmt es hervor und werft einen Blick darauf.
Take it out and have a look at it.
ParaCrawl v7.1

Wenn ihr weitere Informationen haben möchtet, werft einen Blick auf unsere FAQ .
For more information, check out the FAQ .
ParaCrawl v7.1

Werft doch einen Blick auf unsere Webcam um das aktuelle Wetter abzufragen.
Take a look at our webcam to check the current weather.
CCAligned v1

Überzeugt euch selbst und werft einen Blick auf die bereits erschienen Ausgaben:
Take a look for yourself and browse through the issues that have already been published:
CCAligned v1

Die Vorstellung ist eröffnet – werft einen Blick auf die Macher des CIRCUS.
The tents are open, take a closer look at the creators of CIRCUS.
CCAligned v1

Werft einen Blick auf alle Veranstaltungen und freut euch auf unvergessliche Momente!
Browse and look forward to memorable moments!
CCAligned v1

Für weitere Details werft doch einen Blick auf unseren ETS-Kontoauszug.
For details, please see our ETS account statement.
CCAligned v1

Werft einen Blick auf euer Leben, so wie ich es getan habe.
Take a look at your life, like I did.
ParaCrawl v7.1

Dann werft mit uns einen Blick in die fantastische Bildergalerie von Katie Nicolle…
Then take a look at the fantastic picture gallery of Katie Nicolle with us… Translation: Marina Jenewein
ParaCrawl v7.1

Dann werft einen Blick in die Boutique!
Just check them out in the Boutique!
ParaCrawl v7.1

Werft einen Blick auf unsere Kanäle und lasst uns einander inspirieren.
Look into our channels and let's get inspired by each other.
ParaCrawl v7.1

Kommt mit und werft mit uns einen Blick in ihre wertvolle Bildergalerie.
Come along and take a look into her precious picture gallery with us.
ParaCrawl v7.1

Um dorthin zu kommen, werft einen Blick auf den Stadtplan oder folgt unserer Anfahrtsbeschreibung.
In order to go there please take a look at the Citymap or follow the directions.
CCAligned v1

Werft außerdem bitte einen Blick auf unsere Regeln, ehe ihr das Projekt beginnt.
Please have a look at our rules as well before starting to work on the project.
ParaCrawl v7.1

Werft einen Blick auf den Beitrag von klatsch-tratsch.de die über viele wichtige Informationen berichten.
Have a look at the report of klatsch-tratsch.de, there you will get many helpful information.
ParaCrawl v7.1

Überzeugt euch selbst und werft einen Blick auf die ‚Lisa Leopardi‘ Website.
Convince yourself and have a look at www.leopardi.at
CCAligned v1

Werft einen Blick auf die Erlebnisberichte unserer Kunden und taucht ein in die Faszination Nürburgring!
Take a look at our customer reports and experience the fascination of the Nürburgring!
CCAligned v1

Werft hier einen Blick auf die "Villa Altona" oder schaut euch Allans Innenarchitektur an.
Have a look at Villa Altona here or have a look at Allan's interior consultancy .
ParaCrawl v7.1

Verurteilt nicht das Gedächtnis, sondern werft rasch einen Blick zurück auf das schwache Beobachtungsvermögen.
Do not blame the memory, but do look back to note your inability to pay attention.
ParaCrawl v7.1