Translation of "Einmal einen blick" in English
Er
bat
mich,
einmal
einen
Blick
darauf
zu
werfen.
He
asked
me
to
take
a
look
at
it.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
bat
mich,
einmal
einen
Blick
darauf
zu
werfen.
Tom
asked
me
to
take
a
look
at
it.
Tatoeba v2021-03-10
Willst
du
einmal
einen
Blick
drauf
werfen?
Do
you
want
to
take
a
look
at
it?
Tatoeba v2021-03-10
Möchten
Sie
einmal
einen
Blick
drauf
werfen?
Do
you
want
to
take
a
look
at
it?
Tatoeba v2021-03-10
Lass
mich
noch
einmal
einen
Blick
darauf
werfen.
Let
me
have
another
look
at
that.
Tatoeba v2021-03-10
Darf
ich
noch
einmal
einen
Blick
drauf
werfen,
zum
allerletzten
Mal?
I'll
just
take
one
more
look
at
it
and
then
put
it
away
forever.
OpenSubtitles v2018
Und
lasst
uns
noch
einmal
einen
genauen
Blick
auf
die
Medaille
werfen.
And
let's
have
a
better
look
at
that
medal.
OpenSubtitles v2018
Ja,
wir
müssen
noch
einmal
einen
Blick
in
Leonas
Büro
werfen.
Yeah,
we're
gonna
need
to
get
a
look
at
Leona's
office.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte,
dass
sie
einmal
einen
Blick
darauf
wirft.
I'd
like
you
to
let
this
person
take
a
look
at
them.
OpenSubtitles v2018
Inspector,
würden
Sie
bitte
einmal
einen
Blick
darauf
werfen?
Inspector,
will
you
look
at
this?
OpenSubtitles v2018
Willst
du
nicht
einmal
einen
Blick
auf
ihn
werfen?
Don't
you
even
want
to
get
a
look
at
him?
OpenSubtitles v2018
Die
EU
muss
wirklich
einmal
einen
Blick
in
den
Spiegel
werfen.
The
EU
really
needs
to
take
a
look
in
the
mirror.
Europarl v8
Wir
sollten
noch
einmal
einen
Blick
auf
seine
Sachen
werfen.
I
think
we
better
have
another
look
at
these
effects.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
nicht
einmal
einen
Blick
auf
die
Kette
geworfen.
You
didn't
even
look
at
the
necklace.
OpenSubtitles v2018
Wir
würden
gerne
einmal
einen
Blick
in
Ihr
Archiv
werfen.
We'd
like
to
look
at
your
archives.
OpenSubtitles v2018
Du
brauchtest
mir
nur
einmal
einen
Blick
zuzuwerfen
und
ich
gehörte
dir
ganz.
You
only
had
to
appear
and
to
cast
one
glance
at
me
and
I
was
completely
yours.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
einmal
einen
Blick
aus
dem
Fenster
werfen.
I
think
you
should
look
outside
the
window.
OpenSubtitles v2018
Warum
riskieren
Sie
nicht
einmal
einen
Blick?
So
why
not
take
a
look?
ParaCrawl v7.1
Sie
können
sich
verlieben
mit
ihr
einmal
einen
kurzen
Blick
.
You
may
fall
in
love
with
it
once
have
a
quick
look.
ParaCrawl v7.1
Möchten
Sie
schon
einmal
einen
Blick
auf
unsere
Auswahl
werfen?
Would
you
like
to
have
a
look
at
our
range?
ParaCrawl v7.1
Dann
werfen
Sie
doch
einmal
einen
Blick
auf
unser
Angebot.
Then
take
a
look
at
our
offer.
ParaCrawl v7.1
Ich
würde
empfehlen,
einmal
einen
Blick
auf
die
folgenden
Seiten
zu
werfen:
I
would
suggest
you
to
take
a
look
at
the
following
sites:
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
uns
noch
einmal
einen
Blick
auf
Warby
Parker
werfen.
Let’s
look
again
at
Warby
Parker.
ParaCrawl v7.1
Darf
ich
einmal
einen
Blick
in
den
Operationssaal
werfen?
Can
I
have
a
peek
into
the
operating
theatre?
ParaCrawl v7.1
Heute
konnte
ich
schon
einmal
einen
Blick
auf
die
morgige
erste
Etappe
werfen.
Today
I
was
able
to
take
a
look
at
tomorrow's
first
stage.
ParaCrawl v7.1
Wer
schon
einmal
einen
Blick
in
die
Souvenirkultur
werfen
will,
klickt
hier.
If
you
want
to
take
a
look
at
the
souvenir
culture,
click
here.
CCAligned v1
Also
werfen
Sie
einmal
einen
scharfen
Blick
darauf!
So
have
a
close
look!
CCAligned v1