Translation of "Werden wir es schaffen" in English
Wir
werden
es
schaffen,
davon
bin
ich
überzeugt.
We
will
succeed,
of
that
I
am
convinced.
Europarl v8
Ganz
allmählich
werden
wir
es
schaffen.
One
step
at
a
time,
we
shall
get
there.
Europarl v8
Sonst
werden
wir
es
nicht
schaffen,
die
Millenniums-Entwicklungsziele
zu
erreichen.
Otherwise,
we
will
not
manage
to
meet
the
Millennium
Development
Goals.
Europarl v8
Werden
wir
es
schaffen,
die
Lebensqualität
zu
verbessern
und
zu
sparen?
Will
we
manage
to
improve
quality
of
life
and
make
savings?
Europarl v8
Ich
fürchte
nur,
wir
werden
es
nicht
schaffen,
über
alle
abzustimmen.
I
fear
that
we
may
not
be
able
to
vote
on
them
all.
Europarl v8
Ich
hoffe,
wir
werden
es
schaffen.
Let
us
hope
for
success.
Europarl v8
Sollten
es
mehr
Flüchtlinge
werden,
können
wir
es
schaffen.
If
there
are
more
refugees,
we
can
manage.
WMT-News v2019
Wir
werden
es
nicht
schaffen,
Tom.
We're
not
going
to
make
it,
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Werden
wir
es
also
schaffen,
in
Cancún
eine
rechtsverbindliche
Übereinkunft
zu
unterzeichnen?
Will
we,
then,
manage
to
sign
a
legal
and
binding
agreement
in
Cancún?
News-Commentary v14
Werden
wir
es
diesmal
auch
schaffen?
Now,
are
we
going
to
pull
through?
TED2020 v1
Wir
werden
es
schaffen,
Kleines.
We'll
beat
this
thing
yet,
kid.
OpenSubtitles v2018
Nun,
wir
werden
es
irgendwie
schaffen.
Well,
we'll
manage
somehow.
OpenSubtitles v2018
Viel
weiter
werden
wir
es
nicht
schaffen.
We
won't
be
able
to
go
much
further.
OpenSubtitles v2018
Gemeinsam
werden
wir
es
schaffen
–
davon
bin
ich
überzeugt.“
I
am
convinced
that,
acting
together,
we
will
succeed."
TildeMODEL v2018
Gemeinsam
werden
wir
es
schaffen.“
Together,
we
will
succeed."
TildeMODEL v2018
Wir
werden
es
schaffen,
noch
ist
nichts
verloren!
We
will
make
it,
nothing
is
lost
yet!
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
das
wird
nicht
einfach,
aber
wir
werden
es
schaffen.
It
won't
be
easy,
I
know,
but
we'll
make
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
es
nie
schaffen,
das
Haus
zu
renovieren.
We're
never
going
to
get
this
place
fixed
up.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
es
schaffen,
Kera.
We're
gonna
stop
this
thing,
Kara.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
es
schaffen,
okay?
We're
gonna
get
through
this.
Okay?
OpenSubtitles v2018
So
werden
wir
es
aber
nicht
schaffen,
ihn
zu
finden.
If
you
continue
being
like
this,
it'd
be
hard
to
find
him.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
es
morgen
schaffen,
Francis.
We're
gonna
get
there
tomorrow,
Francis.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
heute
Abend
in
den
Bunker
oder
wir
werden
es
nicht
schaffen.
We
need
to
leave
for
the
bunker
tonight
or
we
won't
make
it.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
anstrengend
werden,
aber
wir
werden
es
schaffen.
It
will
be
hard,
but
it
will
be
fine,
right?
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du,
wir
werden
es
dorthin
schaffen?
Do
you
think
we'll
get
there?
Yes,
I
do.
OpenSubtitles v2018
Clown
Dick
ist
zu
weit
weg,
wir
werden
es
nicht
schaffen.
Clowndick's
just
too
far
ahead,
we're
not
gonna
make
it.
OpenSubtitles v2018
Fahren
wir
weiter
zur
Insel,
werden
wir
es
nicht
zurück
schaffen.
Continue
on
to
the
island,
we
won't
make
it
back.
OpenSubtitles v2018
Werden
wir
es
bis
dahin
schaffen?
Can
we
make
it?
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
es
nicht
schaffen,
oder?
We're
not
gonna
make
it,
are
we?
OpenSubtitles v2018