Translation of "Werden weiterentwickelt" in English

Es gibt auch bestimmte politische Bereiche, die weiterentwickelt werden müssen.
There are also certain policy areas that need to be developed further.
Europarl v8

Dieser Gedanke kann auch im Mittelmeerraum und im Bereich der Adria weiterentwickelt werden.
This concept can also be developed in the Mediterranean and the Adriatic.
Europarl v8

Zum anderen müssen die Ausbildungsnetzwerke unter diesem Aspekt weiterentwickelt werden.
On the other hand, the training networks need to be developed in this regard.
Europarl v8

Dennoch ist das System nicht ohne Schwachstellen und muss kontinuierlich weiterentwickelt werden.
However, the system does have weak points and it needs to be updated regularly.
Europarl v8

Die Idee eines Rechtsstaats muß ebenfalls weiterentwickelt werden.
The idea of the rule of law will also have to be developed further.
Europarl v8

Die Halbzeitbewertung zeigte jedoch etliche Bereiche auf, die weiterentwickelt werden müssen.
However, the mid-term review revealed several areas that need to be developed.
Europarl v8

Die konstitutionelle Bedeutung der europäischen politischen Parteien muß zweifellos anerkannt und weiterentwickelt werden.
There is no question that the constitutional value of the European political parties needs to be recognized and developed.
Europarl v8

Dieser Prozess muss in den kommenden Monaten fortgesetzt und weiterentwickelt werden.
It is a process which will need to continue to be developed over the coming months.
Europarl v8

Der Grundsatz der Sparsamkeit kann also in allen Bereichen weiterentwickelt werden.
Having said that, the principle of budgetary rigour can be developed further in every area.
Europarl v8

Ich glaube, all diese Strukturen müssen in großem Umfang weiterentwickelt werden.
I think that we should broadly develop all of these structures.
Europarl v8

Sie muss weiterentwickelt werden, so dass sie eines Tages Früchte trägt.
It must be developed and brought to fruition.
Europarl v8

Daher sollte unsere Zusammenarbeit im Bereich Außenpolitik weiterentwickelt werden.
Our cooperation, therefore, in the area of foreign policy should be developed further.
Europarl v8

Auf dieser Grundlage muss die gemeinsame Agrarpolitik weiterentwickelt werden.
It is on this basis that the common agricultural policy must be developed further.
Europarl v8

Die institutionellen Fähigkeiten Europas im Bereich des Krisenmanagements müssen weiterentwickelt werden.
Europe’s institutional capacities in the sphere of crisis management need to be developed.
Europarl v8

Auf diese Weise kann der Binnenmarkt zum Wohle der Verbraucher weiterentwickelt werden.
This way the internal market can be developed for the benefit of the consumer.
Europarl v8

Neue Lebensentwürfe und Modelle des Zusammenlebens junger Menschen können hier gemeinsam weiterentwickelt werden.
In this way, it will be possible for young people, together, to develop new lifestyles and models of coexistence.
Europarl v8

Die Ausbildung in der Seefahrt muss in der Gemeinschaft weiterentwickelt werden.
Maritime training in the EU needs to be developed further.
Europarl v8

Die Häfen werden weiterentwickelt, wobei es viele flexible Lösungen gibt.
Ports are being developed, and there are many flexible solutions.
Europarl v8

Es ist aber eine wichtige Politik, die weiterentwickelt werden muss.
However, it is an important policy, which must be developed.
Europarl v8

Natürlich muss auch die Frage der Stilllegungsflächen weiterentwickelt werden.
The issue of set-aside must also, of course, be developed further.
Europarl v8

Einige davon sind Mindeststandards und werden weiterentwickelt .
Some of these are minimum standards and are being developed further .
ECB v1

Die Personaldatenbank der Agentur soll 2002 weiterentwickelt werden.
The Agency’ s personnel database will be further developed in 2002.
EMEA v3

Ursprünglich sollte die X-19 zu einem senkrecht startenden Transportflugzeug weiterentwickelt werden.
It was intended that the X-19 would be developed into a VTOL transport aircraft.
Wikipedia v1.0

Die externe Dimension des Binnenmarktes sollte weiterentwickelt werden.
The external dimension of the internal market should be further developed.
DGT v2019

Bereits bestehende Kenntnisse und Praktiken sollten weiterentwickelt werden.
Existing knowledge and practices should be further developed.
TildeMODEL v2018

Der Gesamtansatz für Migration und Mobilität muss vor diesem Hintergrund weiterentwickelt werden.
Work should therefore continue on the Global Approach to Migration and Mobility.
TildeMODEL v2018

Es existieren zwar potenzielle Ersatzstoffe, doch müssen diese noch weiterentwickelt werden.
Possible substitutes exist but have to be developed further.
DGT v2019

Auch die Idee der europäischen Anleihe eines europäischen Staatsfonds sollte weiterentwickelt werden.
Thought should be given to the idea of a European bond from a European sovereign wealth fund.
TildeMODEL v2018

Das Kontroll- und Evaluierungssystem des Z2007-Programms muss weiterentwickelt werden.
The monitoring and evaluation system of the C2007 Programme needs to be further developed.
TildeMODEL v2018