Translation of "Werden weiterentwickelt" in English
Es
gibt
auch
bestimmte
politische
Bereiche,
die
weiterentwickelt
werden
müssen.
There
are
also
certain
policy
areas
that
need
to
be
developed
further.
Europarl v8
Dieser
Gedanke
kann
auch
im
Mittelmeerraum
und
im
Bereich
der
Adria
weiterentwickelt
werden.
This
concept
can
also
be
developed
in
the
Mediterranean
and
the
Adriatic.
Europarl v8
Zum
anderen
müssen
die
Ausbildungsnetzwerke
unter
diesem
Aspekt
weiterentwickelt
werden.
On
the
other
hand,
the
training
networks
need
to
be
developed
in
this
regard.
Europarl v8
Dennoch
ist
das
System
nicht
ohne
Schwachstellen
und
muss
kontinuierlich
weiterentwickelt
werden.
However,
the
system
does
have
weak
points
and
it
needs
to
be
updated
regularly.
Europarl v8
Die
Idee
eines
Rechtsstaats
muß
ebenfalls
weiterentwickelt
werden.
The
idea
of
the
rule
of
law
will
also
have
to
be
developed
further.
Europarl v8
Die
Halbzeitbewertung
zeigte
jedoch
etliche
Bereiche
auf,
die
weiterentwickelt
werden
müssen.
However,
the
mid-term
review
revealed
several
areas
that
need
to
be
developed.
Europarl v8
Die
konstitutionelle
Bedeutung
der
europäischen
politischen
Parteien
muß
zweifellos
anerkannt
und
weiterentwickelt
werden.
There
is
no
question
that
the
constitutional
value
of
the
European
political
parties
needs
to
be
recognized
and
developed.
Europarl v8
Dieser
Prozess
muss
in
den
kommenden
Monaten
fortgesetzt
und
weiterentwickelt
werden.
It
is
a
process
which
will
need
to
continue
to
be
developed
over
the
coming
months.
Europarl v8
Der
Grundsatz
der
Sparsamkeit
kann
also
in
allen
Bereichen
weiterentwickelt
werden.
Having
said
that,
the
principle
of
budgetary
rigour
can
be
developed
further
in
every
area.
Europarl v8
Ich
glaube,
all
diese
Strukturen
müssen
in
großem
Umfang
weiterentwickelt
werden.
I
think
that
we
should
broadly
develop
all
of
these
structures.
Europarl v8
Sie
muss
weiterentwickelt
werden,
so
dass
sie
eines
Tages
Früchte
trägt.
It
must
be
developed
and
brought
to
fruition.
Europarl v8
Daher
sollte
unsere
Zusammenarbeit
im
Bereich
Außenpolitik
weiterentwickelt
werden.
Our
cooperation,
therefore,
in
the
area
of
foreign
policy
should
be
developed
further.
Europarl v8
Auf
dieser
Grundlage
muss
die
gemeinsame
Agrarpolitik
weiterentwickelt
werden.
It
is
on
this
basis
that
the
common
agricultural
policy
must
be
developed
further.
Europarl v8
Die
institutionellen
Fähigkeiten
Europas
im
Bereich
des
Krisenmanagements
müssen
weiterentwickelt
werden.
Europe’s
institutional
capacities
in
the
sphere
of
crisis
management
need
to
be
developed.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
kann
der
Binnenmarkt
zum
Wohle
der
Verbraucher
weiterentwickelt
werden.
This
way
the
internal
market
can
be
developed
for
the
benefit
of
the
consumer.
Europarl v8
Neue
Lebensentwürfe
und
Modelle
des
Zusammenlebens
junger
Menschen
können
hier
gemeinsam
weiterentwickelt
werden.
In
this
way,
it
will
be
possible
for
young
people,
together,
to
develop
new
lifestyles
and
models
of
coexistence.
Europarl v8
Die
Ausbildung
in
der
Seefahrt
muss
in
der
Gemeinschaft
weiterentwickelt
werden.
Maritime
training
in
the
EU
needs
to
be
developed
further.
Europarl v8
Die
Häfen
werden
weiterentwickelt,
wobei
es
viele
flexible
Lösungen
gibt.
Ports
are
being
developed,
and
there
are
many
flexible
solutions.
Europarl v8
Es
ist
aber
eine
wichtige
Politik,
die
weiterentwickelt
werden
muss.
However,
it
is
an
important
policy,
which
must
be
developed.
Europarl v8
Natürlich
muss
auch
die
Frage
der
Stilllegungsflächen
weiterentwickelt
werden.
The
issue
of
set-aside
must
also,
of
course,
be
developed
further.
Europarl v8
Einige
davon
sind
Mindeststandards
und
werden
weiterentwickelt
.
Some
of
these
are
minimum
standards
and
are
being
developed
further
.
ECB v1
Die
Personaldatenbank
der
Agentur
soll
2002
weiterentwickelt
werden.
The
Agency’
s
personnel
database
will
be
further
developed
in
2002.
EMEA v3
Ursprünglich
sollte
die
X-19
zu
einem
senkrecht
startenden
Transportflugzeug
weiterentwickelt
werden.
It
was
intended
that
the
X-19
would
be
developed
into
a
VTOL
transport
aircraft.
Wikipedia v1.0
Die
externe
Dimension
des
Binnenmarktes
sollte
weiterentwickelt
werden.
The
external
dimension
of
the
internal
market
should
be
further
developed.
DGT v2019
Bereits
bestehende
Kenntnisse
und
Praktiken
sollten
weiterentwickelt
werden.
Existing
knowledge
and
practices
should
be
further
developed.
TildeMODEL v2018
Der
Gesamtansatz
für
Migration
und
Mobilität
muss
vor
diesem
Hintergrund
weiterentwickelt
werden.
Work
should
therefore
continue
on
the
Global
Approach
to
Migration
and
Mobility.
TildeMODEL v2018
Es
existieren
zwar
potenzielle
Ersatzstoffe,
doch
müssen
diese
noch
weiterentwickelt
werden.
Possible
substitutes
exist
but
have
to
be
developed
further.
DGT v2019
Auch
die
Idee
der
europäischen
Anleihe
eines
europäischen
Staatsfonds
sollte
weiterentwickelt
werden.
Thought
should
be
given
to
the
idea
of
a
European
bond
from
a
European
sovereign
wealth
fund.
TildeMODEL v2018
Das
Kontroll-
und
Evaluierungssystem
des
Z2007-Programms
muss
weiterentwickelt
werden.
The
monitoring
and
evaluation
system
of
the
C2007
Programme
needs
to
be
further
developed.
TildeMODEL v2018