Translation of "Angebaut werden" in English
Mais
kann
nicht
in
allen
Mitgliedstaaten
angebaut
werden.
Maize
does
not
grow
in
all
Member
States.
Europarl v8
Die
stillgelegten
Flächen
dürfen
ausschließlich
mit
nachwachsenden
Rohstoffen
angebaut
werden.
The
set-aside
areas
may
only
be
planted
exclusively
with
raw
materials
that
will
grow
again.
Europarl v8
Auf
eben
diesem
Land
können
keine
Nahrungsmittel
für
unsere
zunehmende
Weltbevölkerung
angebaut
werden.
The
same
piece
of
land
cannot
be
used
subsequently
for
producing
food
for
our
growing
world
population.
Europarl v8
Nie
haben
wir
empfohlen
oder
gefordert,
Energiepflanzen
sollten
überall
angebaut
werden.
We
have
never
recommended
or
said
that
biofuels
should
be
grown
everywhere.
Europarl v8
Ganze
Gebiete
veröden,
weil
dort
nichts
anderes
angebaut
werden
kann.
Whole
areas
are
being
abandoned
because
no
alternative
crops
are
grown
there.
Europarl v8
Ackerland
ist
Land,
auf
dem
Feldfrüchte
angebaut
werden
können.
Arable
land
is
land
that
can
be
used
to
grow
crops.
Tatoeba v2021-03-10
Einige
Außenlasten
können
nur
an
den
Unterrumpfstationen
angebaut
werden.
The
four
aircraft
will
be
used
for
reconnaissance
missions
only.
Wikipedia v1.0
Angebaut
werden
unter
anderem
Reis,
Kaffee
und
Kakao.
Of
all,
cocoa
and
coffee
are
excellent
commodities.
Wikipedia v1.0
Anpflanzungen
von
Arten,
die
normalerweise
zur
Erzeugung
von
Tafeloliven
angebaut
werden.
Plantations
of
varieties
normally
grown
for
producing
olive
oil.
DGT v2019
Traubensorten,
die
normalerweise
für
die
Erzeugung
von
frischen
Trauben
angebaut
werden.
Grape
varieties
normally
grown
for
the
production
of
raisins.
DGT v2019
Traubensorten,
die
normalerweise
für
die
Erzeugung
von
Rosinen
angebaut
werden.
Areas
of
young
ligneous
(woody)
plants
grown
in
the
open
air
for
subsequent
transplantation:
DGT v2019
Fahrzeuge,
an
denen
die
Einrichtung
angebaut
werden
darf
(falls
zutreffend)
…
Vehicles
on
which
the
device
may
be
installed
(if
applicable)
…
DGT v2019
Gesamtgewicht
des
Fahrzeugs,
an
das
die
Einrichtung
angebaut
werden
darf
…
Maximum
mass
of
vehicle
on
which
the
device
may
be
installed
…
DGT v2019
Höchstmasse
des
Fahrzeugs,
an
das
die
Einrichtung
angebaut
werden
darf:
Characteristics
of
the
chassis
to
which
the
device
may
be
installed
(e.g.
stiffness,
profile
dimensions,
…)
(if
applicable)
DGT v2019
Zwei
zusätzliche
Scheinwerfer
für
Fernlicht
dürfen
angebaut
werden.
Two
extra
main-beam
headlamps
may
be
installed.
DGT v2019
Liste
der
Fahrzeugtypen,
an
denen
sie
angebaut
werden
können.
Listing
of
vehicle
types
to
which
it
may
be
fitted.
TildeMODEL v2018
Liste
der
Fahrzeugtypen,
an
die
das
Frontschutzsystem
angebaut
werden
kann:
Listing
of
vehicle
types
to
which
it
may
be
fitted:
TildeMODEL v2018
Hören
Sie,
Lebensmittel
können
vielerorts
angebaut
werden.
Okay,
look,
food
can
be
grown
in
a
lot
of
places,
Emma.
OpenSubtitles v2018
Bestimmte
Pflanzen
können
in
ihren
eigenen
Wohnungen
angebaut
werden.
Certain
crops
can
be
grown
in
their
own
homes.
News-Commentary v14
Angebaut
werden
zudem
Getreide,
Reis
und
Hülsenfrüchte.
There
is
also
production
of
corn,
rice,
and
beans.
Wikipedia v1.0
Segmente,
auf
denen
die
Kulturen
bekanntermaßen
nicht
angebaut
wurden,
werden
ausgeschlossen.
Segments
upon
which
crops
are
known
not
to
have
been
grown
are
excluded.
EUbookshop v2