Translation of "Werden landen" in English
Wenn
sie
landen,
werden
sie
von
Moskitos
gestochen,
Then
when
they
land,
the
local
mosquitoes
begin
to
bite
them
and
spread
the
fever.
TED2020 v1
Nun,
diesen
hier
werden
Sie
nicht
landen.
Well,
you're
gonna
miss
this
one.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
landen,
werden
Sie
den
Behörden
übergeben.
When
we
land,
you'll
be
handed
over
to
the
authorities.
OpenSubtitles v2018
Gibt
uns
dieser
Vers
einen
Hinweis,
wo
sie
landen
werden
und
wann?
Does
it
give
us
any
clue
as
to
where
they
will
land
and
when?
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
dort
landen
und
kaufen,
was
auch
immer
wir
kriegen.
We're
gonna
land
there,
buy
whatever
they've
got
for
the
beads
in
our
pockets.
OpenSubtitles v2018
Die
wissen,
dass
wir
morgen
am
Strand
landen
werden.
They
know
we're
coming
on
the
beach
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Scheiße,
dass
wir
im
Knast
landen
werden.
Sucks
we're
gonna
go
to
prison,
though.
OpenSubtitles v2018
Wer
weiß,
wo
wir
landen
werden!
God
only
knows
where
we'll
end
up.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
werden
in
Kürze
landen.
And
we'll
be
landing...
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
landen,
werden
Sie
verhaftet
und
sofort
zurück
nach
Deutschland
überführt.
When
landing,
will
be
arrested
and
sent
back
Germany.
OpenSubtitles v2018
Warum
denkst
du,
dass
dort
Außerirdische
landen
werden?
What
makes
you
think
that
aliens
are
landing
there?
OpenSubtitles v2018
Mein
Gott,
wir
werden
bald
landen,
und
dann
wird's
Luftangriffe
geben.
Hell,
we're
gonna
be
landing
soon
and
there's
gonna
be
air
raids.
OpenSubtitles v2018
Dann
werden
sie
landen
und
sich
auf
die
Suche
nach
mehr
Rohstoffen
machen.
Then
they
will
land,
in
search
of
more
raw
materials.
OpenSubtitles v2018
Dr
Rumack,
wissen
Sie,
wann
wir
landen
werden?
Dr
Rumack,
do
you
have
any
idea
when
we'll
be
landing?
OpenSubtitles v2018
Sie
verdienen
ein
bisschen
Geld,
werden
übermütig
und
landen
im
Knast.
Make
a
little
money
get
cocky,
land
in
jail.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
hier
landen
und
von
da
den
Teufelsberg
angreifen.
We'll
land
her
and
attack
Mount
Devil.
We
must
eliminate
the
monster
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
versuchen
zu
landen
und
dann
werden
wir
mit
Elizabeth
reden.
We're
going
to
attempt
to
land,
and
then
we'll
be
speaking
with
Elizabeth.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
bestohlen
und
landen
schlussendlich
wieder
auf
der
Straße.
Our
belongings
are
stolen
and
at
the
end
we
are
thrown
back
on
the
streets.
ParaCrawl v7.1
Farbige
Kreise
zeigen,
wo
die
nächsten
Außerirdischen
landen
werden.
Color
rounds
will
prompt
you
where
next
three
aliens
are
going
to
land.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
auch
umgedreht
zu
werden,
landen
in
die
falsche
Richtung.
You
can
also
get
turned
around,
ending
up
going
in
the
wrong
direction.
ParaCrawl v7.1
Sogar
an
den
Grenzen
zu
Salkamaerischen
Landen
werden
Wölfe
gesichtet.
Even
at
the
borders
to
the
Salkamaerian
lands,
several
wolves
were
sighted.
ParaCrawl v7.1
In
welcher
Hölle
werden
sie
landen?
Where
will
they
be
in
hell?
ParaCrawl v7.1
Murmeln,
die
in
der
Jackpot-Sammeltasse
landen
werden
gesammelt
und
im
Jackpot-Messer
angezeigt.
Marbles
landing
in
the
Jackpot
Collector
Cup
are
collected
and
displayed
on
the
Jackpot
Meter.
ParaCrawl v7.1
Der
Prolog
kann
mit
ESC
abgebrochen
werden
und
wir
landen
vor
der
Haßsäule.
The
prologue
can
be
skipped
with
ESC
and
we
end
in
front
of
the
hate
column.
ParaCrawl v7.1
Fragen
Sie
das
Personal
beim
Check
Gepäckstücke
werden
am
Ende
landen.
Ask
the
staff
at
check
every
luggage
will
end
up
in
the
end.
ParaCrawl v7.1
Auch
Kunstwerke
werden
verkauft
und
landen
in
deutschen
Museen.
Their
art
works
were
sold
as
well
or
ended
up
in
German
museums.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiteres
Jahr,
auf
und
vorwärts,
wann
werden
wir
landen?
Another
year,
up
and
ahead,
when
will
we
land?
ParaCrawl v7.1