Translation of "Werden in frage gestellt" in English

Die staatlichen Beihilfen werden hier in Frage gestellt.
State aid is being called into question here.
Europarl v8

Grundrechte und -freiheiten werden nicht selten in Frage gestellt.
Fundamental rights and freedoms are not infrequently called in question.
Europarl v8

Diese Gründe werden nicht in Frage gestellt, sie existieren objektiv.
There is no point in discussing them; they exist, and they are as they are.
Europarl v8

Die Reformen werden also nicht in Frage gestellt.
They will not be called into question.
TildeMODEL v2018

Und so werden alle Grundwerte in Frage gestellt.
They begin to question, uh, the values of their society.
OpenSubtitles v2018

Befehle werden nicht in Frage gestellt.
Orders are not to be questioned.
OpenSubtitles v2018

Die fundamentalsten Rechte werden so in Frage gestellt.
The most fundamental rights are thus called into question.
EUbookshop v2

Die Errungenschaften unserer Gemein­schaft werden dadurch wieder in Frage gestellt.
What they do not know is that the reason why it so often fails to work is that the governments of all the Member States hold up agreement on minor matters which they should be reaching agreement on.
EUbookshop v2

Qualifikationen und Arbeitshierarchie im herkömmlichen Sinn werden somit in Frage gestellt.
Traditional qualifications and work hierarchy are thus put into question.
EUbookshop v2

Diese Verpflichtungen werden keinesfalls in Frage gestellt.
The Council hopes to deliver an opinion on this matter shortly.
EUbookshop v2

Seine her vorragenden Leistungen im Bereich der Arbeitsbedingungen werden nicht in Frage gestellt.
It is well that the Dublin-based EEC foundation will now be able to do worthwhile work in this area.
EUbookshop v2

Kanonisierte Strukturen werden immer wieder in Frage gestellt.
Canonized structures are being called into question again and again.
ParaCrawl v7.1

Überlieferte Traditionen und Autoritäten werden in Frage gestellt, sexuelle Tabus beseitigt.
Traditions and authorities of old are challenged, sexual taboos done away.
ParaCrawl v7.1

Die gesellschaftlichen Konstruktionen von Weiblichkeit werden von ihr in Frage gestellt.
She questions the social constructs of femininity.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere kommerzielle Zeitungen werden finanziell in Frage gestellt.
In particular, commercial newspapers are being challenged financially.
ParaCrawl v7.1

Beflügelt durch Sicherheitszertifizierungen wie bspw. DIN-ISO 27001 werden bisherige Vorgehensweisen in Frage gestellt.
Inspired by safety certifications such as DIN ISO 27001, previous procedures are called into question.
ParaCrawl v7.1

Die sich entwickelnden Rollen und Normen werden in Frage gestellt.
The developing norms and roles are being challenged.
ParaCrawl v7.1

Sachverhalte werden in Frage gestellt, zumindest einer allzu schnellen Klassifikation entzogen.
Facts are thus questioned or at least removed from hasty classification.
ParaCrawl v7.1

Sehgewohnheiten und Erfahrungen werden in Frage gestellt.
Habits of seeing and experience are called into question.
ParaCrawl v7.1

Die Gottheit Jesu und die Zuverlässigkeit der neutestamentlichen Evangelien werden in Frage gestellt.
Many questions are raised concerning the deity of Christ and the trustworthiness of the canonical Gospels.
ParaCrawl v7.1

Welche Gründe kann ein Werden in Frage gestellt werden?
On What Grounds Can a Will Be Challenged?
ParaCrawl v7.1

Gelegentlich werden unsere Motive in Frage gestellt und unsere Pläne herausgefordert.
Occasionally, our motives are questioned and our plans challenged.
ParaCrawl v7.1

Ihr Wissen und ihre Perspektiven werden schneller in Frage gestellt.
Their knowledge and perspectives are interrogated more quickly.
ParaCrawl v7.1

Die Tierschutznormen werden zurzeit in Frage gestellt, da die den Erzeugern gezahlten Abnahmepreise zurückgehen;
Animal welfare standards are currently being questioned as farm gate prices decrease.
TildeMODEL v2018

Wenn solche Gesetze eingebracht werden, werden sie nie in Frage gestellt oder debattiert.
When such laws are proposed, they are never questioned or debated.
WikiMatrix v1

Alte, oft bequeme Gewohnheiten wie Monopolstellungen oder risikolose Handelssituationen werden in Frage gestellt werden müssen.
It would have been far better to already have worked at least a part of a possible GATT agreement into the new CAP approach.
EUbookshop v2

Die traditionelle Differenz zwischen Natur und Kultur, deren Grenzziehungen, werden in Frage gestellt.
The traditional difference between nature and culture and their limits are called into question.
ParaCrawl v7.1