Translation of "Werden in frage gestellt" in English
Die
staatlichen
Beihilfen
werden
hier
in
Frage
gestellt.
State
aid
is
being
called
into
question
here.
Europarl v8
Grundrechte
und
-freiheiten
werden
nicht
selten
in
Frage
gestellt.
Fundamental
rights
and
freedoms
are
not
infrequently
called
in
question.
Europarl v8
Diese
Gründe
werden
nicht
in
Frage
gestellt,
sie
existieren
objektiv.
There
is
no
point
in
discussing
them;
they
exist,
and
they
are
as
they
are.
Europarl v8
Die
Reformen
werden
also
nicht
in
Frage
gestellt.
They
will
not
be
called
into
question.
TildeMODEL v2018
Und
so
werden
alle
Grundwerte
in
Frage
gestellt.
They
begin
to
question,
uh,
the
values
of
their
society.
OpenSubtitles v2018
Befehle
werden
nicht
in
Frage
gestellt.
Orders
are
not
to
be
questioned.
OpenSubtitles v2018
Die
fundamentalsten
Rechte
werden
so
in
Frage
gestellt.
The
most
fundamental
rights
are
thus
called
into
question.
EUbookshop v2
Die
Errungenschaften
unserer
Gemeinschaft
werden
dadurch
wieder
in
Frage
gestellt.
What
they
do
not
know
is
that
the
reason
why
it
so
often
fails
to
work
is
that
the
governments
of
all
the
Member
States
hold
up
agreement
on
minor
matters
which
they
should
be
reaching
agreement
on.
EUbookshop v2
Qualifikationen
und
Arbeitshierarchie
im
herkömmlichen
Sinn
werden
somit
in
Frage
gestellt.
Traditional
qualifications
and
work
hierarchy
are
thus
put
into
question.
EUbookshop v2
Diese
Verpflichtungen
werden
keinesfalls
in
Frage
gestellt.
The
Council
hopes
to
deliver
an
opinion
on
this
matter
shortly.
EUbookshop v2
Seine
her
vorragenden
Leistungen
im
Bereich
der
Arbeitsbedingungen
werden
nicht
in
Frage
gestellt.
It
is
well
that
the
Dublin-based
EEC
foundation
will
now
be
able
to
do
worthwhile
work
in
this
area.
EUbookshop v2
Kanonisierte
Strukturen
werden
immer
wieder
in
Frage
gestellt.
Canonized
structures
are
being
called
into
question
again
and
again.
ParaCrawl v7.1
Überlieferte
Traditionen
und
Autoritäten
werden
in
Frage
gestellt,
sexuelle
Tabus
beseitigt.
Traditions
and
authorities
of
old
are
challenged,
sexual
taboos
done
away.
ParaCrawl v7.1
Die
gesellschaftlichen
Konstruktionen
von
Weiblichkeit
werden
von
ihr
in
Frage
gestellt.
She
questions
the
social
constructs
of
femininity.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
kommerzielle
Zeitungen
werden
finanziell
in
Frage
gestellt.
In
particular,
commercial
newspapers
are
being
challenged
financially.
ParaCrawl v7.1
Beflügelt
durch
Sicherheitszertifizierungen
wie
bspw.
DIN-ISO
27001
werden
bisherige
Vorgehensweisen
in
Frage
gestellt.
Inspired
by
safety
certifications
such
as
DIN
ISO
27001,
previous
procedures
are
called
into
question.
ParaCrawl v7.1
Die
sich
entwickelnden
Rollen
und
Normen
werden
in
Frage
gestellt.
The
developing
norms
and
roles
are
being
challenged.
ParaCrawl v7.1
Sachverhalte
werden
in
Frage
gestellt,
zumindest
einer
allzu
schnellen
Klassifikation
entzogen.
Facts
are
thus
questioned
or
at
least
removed
from
hasty
classification.
ParaCrawl v7.1
Sehgewohnheiten
und
Erfahrungen
werden
in
Frage
gestellt.
Habits
of
seeing
and
experience
are
called
into
question.
ParaCrawl v7.1
Die
Gottheit
Jesu
und
die
Zuverlässigkeit
der
neutestamentlichen
Evangelien
werden
in
Frage
gestellt.
Many
questions
are
raised
concerning
the
deity
of
Christ
and
the
trustworthiness
of
the
canonical
Gospels.
ParaCrawl v7.1
Welche
Gründe
kann
ein
Werden
in
Frage
gestellt
werden?
On
What
Grounds
Can
a
Will
Be
Challenged?
ParaCrawl v7.1
Gelegentlich
werden
unsere
Motive
in
Frage
gestellt
und
unsere
Pläne
herausgefordert.
Occasionally,
our
motives
are
questioned
and
our
plans
challenged.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Wissen
und
ihre
Perspektiven
werden
schneller
in
Frage
gestellt.
Their
knowledge
and
perspectives
are
interrogated
more
quickly.
ParaCrawl v7.1
Die
Tierschutznormen
werden
zurzeit
in
Frage
gestellt,
da
die
den
Erzeugern
gezahlten
Abnahmepreise
zurückgehen;
Animal
welfare
standards
are
currently
being
questioned
as
farm
gate
prices
decrease.
TildeMODEL v2018
Wenn
solche
Gesetze
eingebracht
werden,
werden
sie
nie
in
Frage
gestellt
oder
debattiert.
When
such
laws
are
proposed,
they
are
never
questioned
or
debated.
WikiMatrix v1
Alte,
oft
bequeme
Gewohnheiten
wie
Monopolstellungen
oder
risikolose
Handelssituationen
werden
in
Frage
gestellt
werden
müssen.
It
would
have
been
far
better
to
already
have
worked
at
least
a
part
of
a
possible
GATT
agreement
into
the
new
CAP
approach.
EUbookshop v2
Die
traditionelle
Differenz
zwischen
Natur
und
Kultur,
deren
Grenzziehungen,
werden
in
Frage
gestellt.
The
traditional
difference
between
nature
and
culture
and
their
limits
are
called
into
question.
ParaCrawl v7.1