Translation of "In rechnung gestellt werden" in English
Daher
kann
hierfür
eine
angemessene
,
kostenabhängige
Gebühr
in
Rechnung
gestellt
werden
.
It
may
,
therefore
,
be
subject
to
a
proportionate
and
cost-based
fee
.
ECB v1
Dies
kann
zusätzliche
Kosten
verursachen,
die
dem
Empfänger
in
Rechnung
gestellt
werden.
You
are
the
addressee
of
this
notification,
as
you
are
considered
to
be:
DGT v2019
Den
Kunden
dürfen
dafür
keine
zusätzlichen
Kosten
in
Rechnung
gestellt
werden;
No
additional
costs
can
be
charged
to
the
consumer
for
this
service.
TildeMODEL v2018
Auch
müsse
die
unterschiedliche
Rechtslage
in
den
Mitgliedstaaten
in
Rechnung
gestellt
werden.
Account
should
also
be
taken
of
the
different
legal
situations
in
each
Member
State.
TildeMODEL v2018
Daher
kann
hierfür
eine
angemessene,
kostenabhängige
Gebühr
in
Rechnung
gestellt
werden.
It
may,
therefore,
be
subject
to
a
proportionate
and
cost-based
fee.
TildeMODEL v2018
Den
Bietern
dürfen
keine
Bearbeitungsgebühren
in
Rechnung
gestellt
werden.
No
charges
shall
be
levied
from
the
tenderers.
DGT v2019
In
ähnlicher
Weise
sollten
Wettbewerbsbeschränkungen
in
Rechnung
gestellt
werden.
Similarly,
regulatory
constraints
should
also
be
taken
into
account.
TildeMODEL v2018
Kosten
für
die
Inanspruchnahme
des
Behördenpersonals
können
nicht
in
Rechnung
gestellt
werden.
Costs
related
to
the
use
of
the
authority’s
personnel
could
not
be
included.
TildeMODEL v2018
Ferner
können
Kopierkosten
in
Rechnung
gestellt
werden.
The
central
purpose
of
this
information
is
to
assist
the
public
in
ascertaining
the
information
held
by
each
organisation
and
how
to
access
it.
EUbookshop v2
Umsatzdurchlauf
verzeichnen
und
dieselben
Waren
mehrmals
„in
Rechnung
gestellt"
werden.
Income
and
expenditure
classified
as
financial
or
extraordinary
in
company
accounts
is
excluded.
EUbookshop v2
Dabei
müssen
aber
auch
die
Strategien
unserer
internationalen
Konkurrenten
in
Rechnung
gestellt
werden.
It
must
also
take
into
account
the
strategies
of
our
major
international
competitors.
EUbookshop v2
Man
kann
davon
ausgehen,
daß
diese
Veröffentlichungen
1983
in
Rechnung
gestellt
werden.
In
all
probability
those
publications
will
be
brought
into
account
in
1
983.
EUbookshop v2
Diese
Leistungen
können
erst
im
nächsten
Geschäftsjahr
in
Rechnung
gestellt
werden.
The
Office's
efforts
to
ensure
that
originating
departments
keep
to
deadlines
will
have
te
be
maintained.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
kann
eine
Abnahmegebühr
für
Blindenergie
in
Rechnung
gestellt
werden.
There
may
also
be
a
reactive
demand
charge.
EUbookshop v2
Schließlich
muß
die
Fähigkeit
zur
Absorption
in
Rechnung
gestellt
werden.
Finally,
the
ability
to
absorb
support
must
be
taken
into
account.
EUbookshop v2
Die
Preise
entsprechen
den
Betraegen,
die
dem
Endverbraucher
in
Rechnung
gestellt
werden.
The
quantities
covered
are
those
which
were
entered
into
accounting
records
during
the
year
stated.
EUbookshop v2
Den
Betroenen
dürfen
keine
zusätzlichen
Kosten
in
Rechnung
gestellt
werden.
Those
aected
cannot
be
charged
for
any
additional
costs.
EUbookshop v2
Preiszuschläge,
die
vom
Lieferanten
für
die
fremde
Serviceleistung
in
Rechnung
gestellt
werden.
Price
surcharges
that
are
invoiced
by
the
supplier
for
the
external
service
item.
ParaCrawl v7.1
Ja,
der
Schreck
sollte
von
den
Kunden
in
Rechnung
gestellt
werden.
Yes,the
fright
should
be
charged
by
customers.
CCAligned v1
Etwaige
Versandkosten
können
zusätzlich
in
Rechnung
gestellt
werden.
Delivery
charges
can
be
invoiced
separately.
ParaCrawl v7.1
Der
Mindestzinssatz,
der
in
Rechnung
gestellt
werden
könnte.
The
minimum
interest
rate
that
could
be
charged.
ParaCrawl v7.1
Für
einen
späten
Check-out
kann
Ihnen
ein
Aufpreis
in
Rechnung
gestellt
werden.
Late
check-out
can
be
subject
to
a
surcharge.
ParaCrawl v7.1
Transaktionskosten
können
jedoch
von
der
ausstellenden
Bank
in
Rechnung
gestellt
werden.
However,
transaction
fee
might
be
charged
by
issuing
bank.
ParaCrawl v7.1