Translation of "Werden gewertet" in English
Der
endgültige
Entwurf
darf
als
erfreulicher
und
ausgewogener
Kompromiss
gewertet
werden.
The
final
text
can
be
deemed
a
pleasing
and
balanced
compromise.
Europarl v8
Es
konnte
jedoch
bislang
nicht
als
Erfolg
gewertet
werden.
It
cannot,
as
yet,
be
accounted
a
success.
Europarl v8
Andernfalls
muß
dies
als
Erklärung
der
Stimmenthaltung
gewertet
werden.
Otherwise,
it
has
to
be
an
explanation
of
non-vote.
Europarl v8
Es
sollte
dennoch
als
kleiner
Schritt
in
die
richtige
Richtung
gewertet
werden.
It
should
nevertheless
be
considered
a
small
step
in
the
right
direction.
Europarl v8
Dies
sollte
als
wesentlicher
Erfolg
gewertet
werden.
That
should
be
welcomed
as
a
major
success.
Europarl v8
Schließlich
sind
wir
überzeugt,
dass
alle
Bereitschaftszeiten
als
Arbeitszeit
gewertet
werden
müssen.
Finally,
we
remain
convinced
that
all
instances
of
on-call
time
must
be
considered
working
time.
Europarl v8
Die
weltweite
Kampagne
gegen
Landminen
kann
als
großer
Erfolg
gewertet
werden.
The
worldwide
campaign
against
landmines
could
be
seen
as
a
great
success.
Europarl v8
Sinkende
Verbraucherpreise
sollten
daher
als
gutes
Zeichen
gewertet
werden.
Falling
consumer
prices
should
thus
be
viewed
as
a
good
sign.
News-Commentary v14
Das
soll
allerdings
nicht
als
klarer
Sieg
des
taiwanesischen
Nationalismus
gewertet
werden.
Yet
this
should
not
be
considered
an
outright
victory
for
Taiwanese
nationalism.
News-Commentary v14
Daher
müssten
die
Zinssätze
als
den
Marktbedingungen
entsprechend
und
beihilfefrei
gewertet
werden.
The
Commission
noted
that
the
conditions
for
rescue
aid
laid
down
in
section
3.1
of
the
2004
R&R Guidelines
did
not
seem
to
be
met.
DGT v2019
Solche
Veränderungen
könnten
höchstens
als
Abschaffung
einer
Beihilfe
gewertet
werden.
Such
changes
could,
at
most,
be
regarded
as
abolition
of
aid.
DGT v2019
Umgekehrt
könnte
die
Erhebung
geringerer
Prämien
als
Beihilfeelement
gewertet
werden.
Likewise,
any
shortfall
in
the
premium
charged
in
comparison
with
that
level
could
be
deemed
as
the
aid
element.
DGT v2019
Dies
ist
eine
viel
versprechende
Initiative,
deren
Erfolg
sorgfältig
gewertet
werden
sollte.
This
is
an
interesting
initiative
and
should
be
followed
by
a
careful
evaluation.
TildeMODEL v2018
Dies
kann
als
Hinweis
auf
eine
unzureichende
technische
Notwendigkeit
gewertet
werden.
This
can
be
interpreted
as
demonstrating
insufficient
technological
need.
TildeMODEL v2018
Dies
kann
als
„keine
technische
Notwendigkeit“
gewertet
werden.
This
can
be
interpreted
as
“no
technological
need”.
TildeMODEL v2018
Gleiche
Sachverhalte
werden
oft
unterschiedlich
gewertet
und
widersprüchlich
geregelt.
The
same
matter
is
often
assessed
and
handled
in
contradictory
ways.
TildeMODEL v2018
Proben
mit
einem
OD-Wert
unter
dem
positiven
Grenzwert
sollten
als
APV-positiv
gewertet
werden.
Samples
with
OD
lower
than
positive
cut-off
should
be
considered
as
positives
to
AHSV
antibodies.
DGT v2019
Proben
mit
einem
OD-Wert
über
dem
negativen
Grenzwert
sollten
als
APV-negativ
gewertet
werden.
Samples
with
OD
higher
than
negative
cut-off
should
be
considered
negatives
for
AHSV
antibodies.
DGT v2019