Übersetzung für "Werden gewertet" in Englisch

Der endgültige Entwurf darf als erfreulicher und ausgewogener Kompromiss gewertet werden.
The final text can be deemed a pleasing and balanced compromise.
Europarl v8

Es konnte jedoch bislang nicht als Erfolg gewertet werden.
It cannot, as yet, be accounted a success.
Europarl v8

Andernfalls muß dies als Erklärung der Stimmenthaltung gewertet werden.
Otherwise, it has to be an explanation of non-vote.
Europarl v8

Es sollte dennoch als kleiner Schritt in die richtige Richtung gewertet werden.
It should nevertheless be considered a small step in the right direction.
Europarl v8

Dies sollte als wesentlicher Erfolg gewertet werden.
That should be welcomed as a major success.
Europarl v8

Schließlich sind wir überzeugt, dass alle Bereitschaftszeiten als Arbeitszeit gewertet werden müssen.
Finally, we remain convinced that all instances of on-call time must be considered working time.
Europarl v8

Die weltweite Kampagne gegen Landminen kann als großer Erfolg gewertet werden.
The worldwide campaign against landmines could be seen as a great success.
Europarl v8

Sinkende Verbraucherpreise sollten daher als gutes Zeichen gewertet werden.
Falling consumer prices should thus be viewed as a good sign.
News-Commentary v14

Das soll allerdings nicht als klarer Sieg des taiwanesischen Nationalismus gewertet werden.
Yet this should not be considered an outright victory for Taiwanese nationalism.
News-Commentary v14

Daher müssten die Zinssätze als den Marktbedingungen entsprechend und beihilfefrei gewertet werden.
The Commission noted that the conditions for rescue aid laid down in section 3.1 of the 2004 R&R Guidelines did not seem to be met.
DGT v2019

Solche Veränderungen könnten höchstens als Abschaffung einer Beihilfe gewertet werden.
Such changes could, at most, be regarded as abolition of aid.
DGT v2019

Umgekehrt könnte die Erhebung geringerer Prämien als Beihilfeelement gewertet werden.
Likewise, any shortfall in the premium charged in comparison with that level could be deemed as the aid element.
DGT v2019

Dies ist eine viel versprechende Initiative, deren Erfolg sorgfältig gewertet werden sollte.
This is an interesting initiative and should be followed by a careful evaluation.
TildeMODEL v2018

Dies kann als Hinweis auf eine unzureichende technische Notwendigkeit gewertet werden.
This can be interpreted as demonstrating insufficient technological need.
TildeMODEL v2018

Dies kann als „keine technische Notwendigkeit“ gewertet werden.
This can be interpreted as “no technological need”.
TildeMODEL v2018

Gleiche Sachverhalte werden oft unterschiedlich gewertet und wider­sprüchlich geregelt.
The same matter is often assessed and handled in contradictory ways.
TildeMODEL v2018

Proben mit einem OD-Wert unter dem positiven Grenzwert sollten als APV-positiv gewertet werden.
Samples with OD lower than positive cut-off should be considered as positives to AHSV antibodies.
DGT v2019

Proben mit einem OD-Wert über dem negativen Grenzwert sollten als APV-negativ gewertet werden.
Samples with OD higher than negative cut-off should be considered negatives for AHSV antibodies.
DGT v2019