Translation of "Werden gelöst" in English

Das ist ein europäisches Problem, das durch die Europäer gelöst werden muss.
This is a European problem, which has to be settled by Europeans.
Europarl v8

Kann damit tatsächlich das Problem der Ursprungskennzeichnung gelöst werden?
As for 'made in' labelling, can it really help to solve this problem?
Europarl v8

Die Lage der Bevölkerung in Gaza ist tragisch und muss dringend gelöst werden.
The situation affecting Gaza's population is tragic and must be resolved urgently.
Europarl v8

Gemeinsame europäische Probleme müssen mit gemeinsamen Regeln gelöst werden.
Common European problems have to be solved with common rules.
Europarl v8

Offensichtlich kann nicht alles mithilfe der Gesetzgebung gelöst werden.
It is evident that not everything can be solved by legislative means.
Europarl v8

Die Republik Moldau hat zwei große Probleme, die gelöst werden müssen.
The Republic of Moldova has two major problems which have to be resolved.
Europarl v8

Und das ist ein Problem, dass gelöst werden muss.
It is a problem that must be resolved.
Europarl v8

Ebenso müssen vorher die Probleme mit dem Schengener Informationssystem II endlich gelöst werden.
The problems with the Schengen Information System II must also be resolved beforehand.
Europarl v8

Keines dieser Probleme kann ohne den Beitrag Serbiens gelöst werden.
None of these problems can be solved without the contribution of Serbia.
Europarl v8

Oder gibt es echte Probleme, die gelöst werden müssen?
Or there are real problems to be solved?
Europarl v8

Ebenso wenig kann sie nicht allein durch Mittel der Sozialpolitik gelöst werden.
Similarly, it cannot be solved solely by means of social policy.
Europarl v8

Es ist ein gesamteuropäisches Problem, das unverzüglich gelöst werden muss.
It is a pan-European problem, which must be resolved without delay.
Europarl v8

Wir bringen die Hoffnung zum Ausdruck, daß sie gelöst werden können.
We hope a solution will be found to them.
Europarl v8

So kann das Problem noch nicht einmal im Ansatz gelöst werden.
You cannot even begin to attack the problem.
Europarl v8

Die Frage besteht darin, wie es gelöst werden kann.
The question is how we are to overcome it.
Europarl v8

Dies muß in den nationalen Parlamenten besprochen und gelöst werden.
There must be debate and clarification in the national parliaments.
Europarl v8

Durch unseren Änderungsantrag 4 soll genau dieses Problem gelöst werden.
Amendment No 4 addresses how to solve this problem.
Europarl v8

Gleichwohl kann jeder Grenzkonflikt durch Vermittlung, durch gegenseitige Konzessionen, gelöst werden.
Yet all border disputes can be resolved by mediation, with give and take on both sides.
Europarl v8

Dieses Problem muß von den Fluggesellschaften und den Organisationen der Fluggesellschaften gelöst werden.
It is a matter that should be resolved by the airlines and the airline organizations.
Europarl v8

Die Probleme selbst müssen natürlich in jedem Land gelöst werden.
But the problems themselves will obviously have to be solved in each country individually.
Europarl v8

Zweitens, sie kann letztlich nur in der Türkei gelöst werden.
Secondly, in the end that question can only be resolved in Turkey.
Europarl v8

Die Probleme im Rahmen dieses Prozesses müssen gemeinsam mit den Bürgern gelöst werden.
We must solve the problems of this process together with our citizens.
Europarl v8

Die Feststellbremse muss in Notfällen bei stehendem Fahrzeug von Hand gelöst werden können.
It shall be possible to release the parking brake manually in an emergency situation at standstill.
DGT v2019

Um das zu erreichen, müssen jedoch verschiedene hartnäckige Probleme gelöst werden.
However, in order to make this possible, a number of persistent problems need to be overcome.
Europarl v8

Kann die energetische Sicherheitsproblematik Europas friedlich gelöst werden?
Can Europe's energy security problems be solved peacefully?
Europarl v8

Das Problem besteht darin, dass diese Fragen nicht isoliert gelöst werden können.
The problem is that things cannot be done in isolation.
Europarl v8

Denn nur so können die Probleme im Jemen gelöst werden.
That alone will solve Yemen's problems.
Europarl v8

Die Probleme der Vergangenheit müssen gelöst werden, wenn wir effizienter vorankommen sollen.
The problems of the past must be solved if we are to move ahead more efficiently.
Europarl v8

Aber letztendlich können afrikanische Probleme nur von Afrikanern gelöst werden.
But ultimately only Africans can solve Africa's problems.
Europarl v8