Translation of "Gelöst werden" in English
Das
ist
ein
europäisches
Problem,
das
durch
die
Europäer
gelöst
werden
muss.
This
is
a
European
problem,
which
has
to
be
settled
by
Europeans.
Europarl v8
Kann
damit
tatsächlich
das
Problem
der
Ursprungskennzeichnung
gelöst
werden?
As
for
'made
in'
labelling,
can
it
really
help
to
solve
this
problem?
Europarl v8
Die
Lage
der
Bevölkerung
in
Gaza
ist
tragisch
und
muss
dringend
gelöst
werden.
The
situation
affecting
Gaza's
population
is
tragic
and
must
be
resolved
urgently.
Europarl v8
Gemeinsame
europäische
Probleme
müssen
mit
gemeinsamen
Regeln
gelöst
werden.
Common
European
problems
have
to
be
solved
with
common
rules.
Europarl v8
Offensichtlich
kann
nicht
alles
mithilfe
der
Gesetzgebung
gelöst
werden.
It
is
evident
that
not
everything
can
be
solved
by
legislative
means.
Europarl v8
Die
Republik
Moldau
hat
zwei
große
Probleme,
die
gelöst
werden
müssen.
The
Republic
of
Moldova
has
two
major
problems
which
have
to
be
resolved.
Europarl v8
Und
das
ist
ein
Problem,
dass
gelöst
werden
muss.
It
is
a
problem
that
must
be
resolved.
Europarl v8
Ebenso
müssen
vorher
die
Probleme
mit
dem
Schengener
Informationssystem
II
endlich
gelöst
werden.
The
problems
with
the
Schengen
Information
System
II
must
also
be
resolved
beforehand.
Europarl v8
Keines
dieser
Probleme
kann
ohne
den
Beitrag
Serbiens
gelöst
werden.
None
of
these
problems
can
be
solved
without
the
contribution
of
Serbia.
Europarl v8
Oder
gibt
es
echte
Probleme,
die
gelöst
werden
müssen?
Or
there
are
real
problems
to
be
solved?
Europarl v8
Ebenso
wenig
kann
sie
nicht
allein
durch
Mittel
der
Sozialpolitik
gelöst
werden.
Similarly,
it
cannot
be
solved
solely
by
means
of
social
policy.
Europarl v8
Es
ist
ein
gesamteuropäisches
Problem,
das
unverzüglich
gelöst
werden
muss.
It
is
a
pan-European
problem,
which
must
be
resolved
without
delay.
Europarl v8
Wir
bringen
die
Hoffnung
zum
Ausdruck,
daß
sie
gelöst
werden
können.
We
hope
a
solution
will
be
found
to
them.
Europarl v8
So
kann
das
Problem
noch
nicht
einmal
im
Ansatz
gelöst
werden.
You
cannot
even
begin
to
attack
the
problem.
Europarl v8
Die
Frage
besteht
darin,
wie
es
gelöst
werden
kann.
The
question
is
how
we
are
to
overcome
it.
Europarl v8
Dies
muß
in
den
nationalen
Parlamenten
besprochen
und
gelöst
werden.
There
must
be
debate
and
clarification
in
the
national
parliaments.
Europarl v8
Durch
unseren
Änderungsantrag
4
soll
genau
dieses
Problem
gelöst
werden.
Amendment
No
4
addresses
how
to
solve
this
problem.
Europarl v8
Gleichwohl
kann
jeder
Grenzkonflikt
durch
Vermittlung,
durch
gegenseitige
Konzessionen,
gelöst
werden.
Yet
all
border
disputes
can
be
resolved
by
mediation,
with
give
and
take
on
both
sides.
Europarl v8
Dieses
Problem
muß
von
den
Fluggesellschaften
und
den
Organisationen
der
Fluggesellschaften
gelöst
werden.
It
is
a
matter
that
should
be
resolved
by
the
airlines
and
the
airline
organizations.
Europarl v8
Die
Probleme
selbst
müssen
natürlich
in
jedem
Land
gelöst
werden.
But
the
problems
themselves
will
obviously
have
to
be
solved
in
each
country
individually.
Europarl v8
Zweitens,
sie
kann
letztlich
nur
in
der
Türkei
gelöst
werden.
Secondly,
in
the
end
that
question
can
only
be
resolved
in
Turkey.
Europarl v8
Die
Probleme
im
Rahmen
dieses
Prozesses
müssen
gemeinsam
mit
den
Bürgern
gelöst
werden.
We
must
solve
the
problems
of
this
process
together
with
our
citizens.
Europarl v8
Die
Feststellbremse
muss
in
Notfällen
bei
stehendem
Fahrzeug
von
Hand
gelöst
werden
können.
It
shall
be
possible
to
release
the
parking
brake
manually
in
an
emergency
situation
at
standstill.
DGT v2019
Um
das
zu
erreichen,
müssen
jedoch
verschiedene
hartnäckige
Probleme
gelöst
werden.
However,
in
order
to
make
this
possible,
a
number
of
persistent
problems
need
to
be
overcome.
Europarl v8
Kann
die
energetische
Sicherheitsproblematik
Europas
friedlich
gelöst
werden?
Can
Europe's
energy
security
problems
be
solved
peacefully?
Europarl v8
Das
Problem
besteht
darin,
dass
diese
Fragen
nicht
isoliert
gelöst
werden
können.
The
problem
is
that
things
cannot
be
done
in
isolation.
Europarl v8
Denn
nur
so
können
die
Probleme
im
Jemen
gelöst
werden.
That
alone
will
solve
Yemen's
problems.
Europarl v8
Die
Probleme
der
Vergangenheit
müssen
gelöst
werden,
wenn
wir
effizienter
vorankommen
sollen.
The
problems
of
the
past
must
be
solved
if
we
are
to
move
ahead
more
efficiently.
Europarl v8
Aber
letztendlich
können
afrikanische
Probleme
nur
von
Afrikanern
gelöst
werden.
But
ultimately
only
Africans
can
solve
Africa's
problems.
Europarl v8