Translation of "Werden ebenfalls" in English
Die
Kommission
und
die
spanische
Präsidentschaft
werden
ebenfalls
teilnehmen.
The
Commission
and
the
Spanish
Presidency
will
also
participate.
Europarl v8
Ebenfalls
werden
diese
Bestimmungen
durch
eine
Erklärung
der
Kommission
ergänzt.
These
provisions
are
also
supplemented
by
a
declaration
from
the
Commission.
Europarl v8
Die
Kosten
für
die
Überwachung
der
Finanzierung
werden
ebenfalls
niedriger
sein.
The
cost
of
monitoring
financing
will
also
be
lower.
Europarl v8
Ebenfalls
werden
die
radioaktiven
Höchstmengen
sowohl
in
Nahrungs-
als
in
Futtermitteln
angegeben.
The
maximum
levels
of
radiation
in
both
human
and
animal
food
are
also
indicated
in
the
report.
Europarl v8
Im
Laufe
dieses
Nachmittags
werden
wir
ebenfalls
die
Menschenrechtslage
in
Kolumbien
erörtern.
During
the
course
of
the
afternoon
we
are
also
going
to
discuss
human
rights
in
Colombia.
Europarl v8
Transaktionen
in
bzw.
der
Besitz
von
Anteilen
an
Investmentfonds
werden
hier
ebenfalls
erfasst.
Transactions/holdings
of
shares
of
collective
investment
institutions,
e.g.
investment
funds,
are
also
included.
DGT v2019
Diese
Maßnahmen
werden
ebenfalls
im
Rahmen
von
TACIS
geprüft
und
durchgeführt.
These
actions
are
also
being
implemented
or
examined
under
TACIS.
Europarl v8
Diesem
Ersuchen
werden
wir
ebenfalls
entsprechen.
We
shall
do
that
as
well.
Europarl v8
Aufträge
im
Rahmen
solcher
Systeme
werden
ebenfalls
auf
nichtdiskriminierende
Weise
vergeben.
All
participants
are
required
to
know
the
applicable
rules,
selection
criteria
and
award
criteria
in
advance.
DGT v2019
Diese
Dingen
werden
im
Bericht
ebenfalls
hervorgehoben.
These
points
were
also
emphasized
in
the
report.
Europarl v8
Die
Kosten
hierfür
werden
ebenfalls
auf
1
Million
ECU
veranschlagt.
The
approximate
cost
is
again
ECU
1
million.
Europarl v8
Davon
ausgehend
werden
wir
ebenfalls
diesen
Prozeß
vervollkommnen.
On
that
basis,
we
will
also
add
the
finishing
touches
to
the
process.
Europarl v8
Werden
diese
Fortschritte
ebenfalls
in
Ihren
Berichten
behandelt?
All
right,
so
we
know
this,
but
will
any
progress
within
this
area
be
described
in
your
reports?
Europarl v8
Wir
werden
ebenfalls
an
dieser
Konferenz
teilnehmen.
We
will
be
attending
that
donors'
conference.
Europarl v8
Diese
Maßnahmen
müssen
durch
Gesetzesentwürfe
unterstützt
werden,
die
ebenfalls
die
Mittelausstattung
garantieren.
These
measures
must
be
supported
by
legislative
proposals
which
also
guarantee
the
financial
allocations.
Europarl v8
Pauschalbeträge
und
die
Beschleunigung
von
Ausgaben
für
Großprojekte
werden
ebenfalls
befürwortet.
Lump
sum
payments
and
speeding
up
expenditure
on
large
projects
are
also
advocated.
Europarl v8
Ich
hoffe,
ihre
Namen
werden
ebenfalls
in
der
Agenda
aufgeführt.
I
hope
that
their
names
will
also
be
listed
in
the
agenda.
Europarl v8
Die
Regionen
und
Völker
ohne
einen
Staat
werden
ebenfalls
ihre
Überlegungen
anstellen.
The
regions
and
peoples
that
do
not
have
their
own
state
will
also
weigh
the
situation
up.
Europarl v8
Auf
dem
für
den
26.
Juni
einberufenen
Assoziationsrat
werden
diese
Fragen
ebenfalls
behandelt.
An
Association
Council
is
planned
for
26
June
2001,
when
the
issue
of
implementation
will
be
addressed.
Europarl v8
Zahlreiche
weitere
gestalterische
Aspekte
werden
ebenfalls
zu
möglichst
niedrigen
Betriebskosten
beitragen.
Many
other
aspects
of
the
building
design
will
keep
the
running
costs
to
a
minimum.
Europarl v8
Forschung
und
Gentherapie
werden
uns
ebenfalls
helfen.
Research
and
gene
therapy
will
also
help
us.
Europarl v8
Diese
Themen
werden
wir
ebenfalls
wieder
aufgreifen.
We
will
also
come
back
on
these
issues.
Europarl v8
Die
elektronischen
Medien
werden
ebenfalls
von
der
Partei
von
Premierminister
Hun
Sen
beherrscht.
The
electronic
media
are
also
in
the
hands
of
Prime
Minister
Hun
Sen's
party.
Europarl v8
Das
werden
wir
ebenfalls
zu
diskutieren
haben.
This
we
shall
also
have
to
discuss.
Europarl v8
In
Deutschland
werden
sie
ebenfalls
importiert.
They
are
also
being
imported
into
Germany.
Europarl v8
Geschlechtsspezifische
Aspekte
werden
ebenfalls
Eingang
finden.
Gender
aspects
will
be
taken
into
account.
Europarl v8
Im
Bericht
Morgan
werden
ebenfalls
verbindliche
Sektorziele
gefordert.
The
Morgan
report
also
calls
for
binding
sectoral
targets.
Europarl v8
Sie
werden
ebenfalls
ihren
Nutzen
daraus
ziehen.
They
will
benefit
as
well.
Europarl v8
Das
Mandat
und
Profil
für
einen
neuen
Koordinator
werden
derzeit
ebenfalls
geprüft.
The
mandate
and
brief
of
the
possible
new
coordinator
are
also
under
consideration.
Europarl v8