Translation of "Werden ebenfalls" in English

Die Kommission und die spanische Präsidentschaft werden ebenfalls teilnehmen.
The Commission and the Spanish Presidency will also participate.
Europarl v8

Ebenfalls werden diese Bestimmungen durch eine Erklärung der Kommission ergänzt.
These provisions are also supplemented by a declaration from the Commission.
Europarl v8

Die Kosten für die Überwachung der Finanzierung werden ebenfalls niedriger sein.
The cost of monitoring financing will also be lower.
Europarl v8

Ebenfalls werden die radioaktiven Höchstmengen sowohl in Nahrungs- als in Futtermitteln angegeben.
The maximum levels of radiation in both human and animal food are also indicated in the report.
Europarl v8

Im Laufe dieses Nachmittags werden wir ebenfalls die Menschenrechtslage in Kolumbien erörtern.
During the course of the afternoon we are also going to discuss human rights in Colombia.
Europarl v8

Transaktionen in bzw. der Besitz von Anteilen an Investmentfonds werden hier ebenfalls erfasst.
Transactions/holdings of shares of collective investment institutions, e.g. investment funds, are also included.
DGT v2019

Diese Maßnahmen werden ebenfalls im Rahmen von TACIS geprüft und durchgeführt.
These actions are also being implemented or examined under TACIS.
Europarl v8

Diesem Ersuchen werden wir ebenfalls entsprechen.
We shall do that as well.
Europarl v8

Aufträge im Rahmen solcher Systeme werden ebenfalls auf nichtdiskriminierende Weise vergeben.
All participants are required to know the applicable rules, selection criteria and award criteria in advance.
DGT v2019

Diese Dingen werden im Bericht ebenfalls hervorgehoben.
These points were also emphasized in the report.
Europarl v8

Die Kosten hierfür werden ebenfalls auf 1 Million ECU veranschlagt.
The approximate cost is again ECU 1 million.
Europarl v8

Davon ausgehend werden wir ebenfalls diesen Prozeß vervollkommnen.
On that basis, we will also add the finishing touches to the process.
Europarl v8

Werden diese Fortschritte ebenfalls in Ihren Berichten behandelt?
All right, so we know this, but will any progress within this area be described in your reports?
Europarl v8

Wir werden ebenfalls an dieser Konferenz teilnehmen.
We will be attending that donors' conference.
Europarl v8

Diese Maßnahmen müssen durch Gesetzesentwürfe unterstützt werden, die ebenfalls die Mittelausstattung garantieren.
These measures must be supported by legislative proposals which also guarantee the financial allocations.
Europarl v8

Pauschalbeträge und die Beschleunigung von Ausgaben für Großprojekte werden ebenfalls befürwortet.
Lump sum payments and speeding up expenditure on large projects are also advocated.
Europarl v8

Ich hoffe, ihre Namen werden ebenfalls in der Agenda aufgeführt.
I hope that their names will also be listed in the agenda.
Europarl v8

Die Regionen und Völker ohne einen Staat werden ebenfalls ihre Überlegungen anstellen.
The regions and peoples that do not have their own state will also weigh the situation up.
Europarl v8

Auf dem für den 26. Juni einberufenen Assoziationsrat werden diese Fragen ebenfalls behandelt.
An Association Council is planned for 26 June 2001, when the issue of implementation will be addressed.
Europarl v8

Zahlreiche weitere gestalterische Aspekte werden ebenfalls zu möglichst niedrigen Betriebskosten beitragen.
Many other aspects of the building design will keep the running costs to a minimum.
Europarl v8

Forschung und Gentherapie werden uns ebenfalls helfen.
Research and gene therapy will also help us.
Europarl v8

Diese Themen werden wir ebenfalls wieder aufgreifen.
We will also come back on these issues.
Europarl v8

Die elektronischen Medien werden ebenfalls von der Partei von Premierminister Hun Sen beherrscht.
The electronic media are also in the hands of Prime Minister Hun Sen's party.
Europarl v8

Das werden wir ebenfalls zu diskutieren haben.
This we shall also have to discuss.
Europarl v8

In Deutschland werden sie ebenfalls importiert.
They are also being imported into Germany.
Europarl v8

Geschlechtsspezifische Aspekte werden ebenfalls Eingang finden.
Gender aspects will be taken into account.
Europarl v8

Im Bericht Morgan werden ebenfalls verbindliche Sektorziele gefordert.
The Morgan report also calls for binding sectoral targets.
Europarl v8

Sie werden ebenfalls ihren Nutzen daraus ziehen.
They will benefit as well.
Europarl v8

Das Mandat und Profil für einen neuen Koordinator werden derzeit ebenfalls geprüft.
The mandate and brief of the possible new coordinator are also under consideration.
Europarl v8