Translation of "Werden bezogen auf" in English

Beide Namen werden auch bezogen auf alle Dialekte der Sprache gemeinsam genutzt.
Both names are also used to refer to all dialects of the language collectively.
Wikipedia v1.0

Diese Basiswerte werden bezogen auf das Jahr vor dem Beginn des Bezugszeitraums berechnet.
The baseline value for determined costs shall be estimated by using the actual costs available for the preceding reference period and adjusted to take account of latest available cost estimates, traffic variations and their relation to costs.
DGT v2019

Angegeben werden Gew.- % Wasseraufnahme, bezogen auf das Trockengewicht des eingesetzten Minerals.
The uptake of water is expressed in weight percent, based on the dry weight of the mineral used.
EuroPat v2

In dieser Lösung werden 5% (bezogen auf PVAL) Titandioxid suspendiert.
5% of titanium dioxide (relative to the polyvinyl alcohol) is suspended in this solution.
EuroPat v2

Die Kugeln 83 werden hierbei - bezogen auf die Darstellung nach Fig.
The balls 83 are then moved to the right--per the representation shown in FIG.
EuroPat v2

Bei dem erfindungsgemäßen Luftansaugkanalsystem werden bezogen auf den in Fig.
With reference to the state of the art illustrated in FIG.
EuroPat v2

Es werden 0,05% Spritzbrühen (bezogen auf die Trockensubstanz) verwendet.
0.05% spray liquors (dry basis) are used.
EuroPat v2

Weiterhin werden Akustikkonzepte entwickelt, bezogen auf die jeweilige Nutzung und Anforderungen.
Furthermore, acoustic ideas relating to the particular use and requirements are being developed.
ParaCrawl v7.1

Die Transportkosten werden bezogen auf das Gewicht der Pakete berechnet.
Transport costs will be calculated based on the weight of packages
CCAligned v1

Bei Verwendung von hochsiedendem Alkohol zur Abgasbehandlung werden bezogen auf 1 mol Alkohol:
In the case of use of high-boiling alcohol for offgas treatment, the following are used based on 1 mol of alcohol:
EuroPat v2

Es werden 10 % bezogen auf das Konzentratvolumen zugesetzt.
10% is added, based on the concentrate volume.
EuroPat v2

Zumeist werden 10 % bezogen auf das Konzentratvolumen zugesetzt.
10% is added in most cases, based on the concentrate volume.
EuroPat v2

Ausbeuten werden in % bezogen auf eingesetztes Rhodium angegeben.
Yields are given in % relating to rhodium used.
EuroPat v2

Der Mischung werden 12,5 % Glycerin, bezogen auf das Gesamtgewicht zugegeben.
To the mixture 12.5% glycerin, relative to the total weight, are added.
EuroPat v2

Anschließend werden 3% (bezogen auf das Warengewicht) Substanz I zugegeben.
Afterwards, 3% (based on the product weight) of Substance I are added.
EuroPat v2

Dem verdünnten System werden 1 % Photostarter, bezogen auf EL20, zugegeben.
1% photostarter, relative to EL20, are added to the diluted system.
EuroPat v2

Die Mercaptosilan-Polymer-Abmischungen werden, bezogen auf das Mercaptosilan isomolar eingesetzt.
The amounts used of the mercaptosilane-polymer blends are isomolar, based on the mercaptosilane.
EuroPat v2

Nachfolgend werden die Werte bezogen auf das Kalenderjahr erläutert.
Values that are based on the calendar year are explained in the following.
ParaCrawl v7.1

Bis zu 1.000 verschiedene Anwendungen können gespeichert werden bezogen auf maximal 16 CNC-Achsen.
Up to 1.000 different applications can be stored related to maximally 16 CNC axles.
ParaCrawl v7.1

Die Ebenen werden bezogen auf die Autorität in aufsteigender Reihenfolge aufgelistet.
Levels are listed in order of increasing authority.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig muss jedoch ein aus­reichender Datenschutz gewährleistet werden, u.a. bezogen auf Waldbesitzer und ihren Waldbesitz.
At the same time, however, the regulation must guarantee adequate data protection, for example to forest owners with regard to their forest property.
TildeMODEL v2018

Die gaschromatographisch bestimmten Ausbeuten werden in Mol-%, bezogen auf eingesetztes 1,2,4-Trivinylcyclohexan, angegeben.
The yields determined by gas chromatography are indicated in mole-%, based on the amount of 1,2,4-trivinylcyclohexane used.
EuroPat v2

In diesem Fall werden 30 % Antibackmittel, bezogen auf die Menge Kulturbrühe, dazugegeben.
In this case, 30% anticaking agent, based on the amount of culture broth, are added.
EuroPat v2

Portionen dieser Zusammensetzung werden mit 0,2 % (bezogen auf die Zusammensetzung) 2-Benzylthio-naphthacen-5,12-dion vermischt.
Portions of this composition are mixed with 0.2% (based on the composition) of 2-benzylthionaphthacene-5,12-dione.
EuroPat v2

Die Unwuchten werden üblicherweise bezogen auf zwei Ausgleichsebenen bestimmt, die von den Lagerebenen verschieden sind.
The unbalances are usually determined in respect of two measuring planes which are different from the planes in which the bearingsare located.
EuroPat v2

Es werden vorzugsweise, bezogen auf das Organopolysiloxan, 0,001 bis 0,1 Gew.-% Metall zugesetzt.
About 0.001 to 0.1% by weight of metal, based on the weight of the organopolysiloxane, is preferably added.
EuroPat v2