Translation of "Werden beschäftigt" in English

Etwa 3.000 Arbeitnehmer werden bei Derways beschäftigt.
About 3,000 workers are employed by Derways.
Wikipedia v1.0

Die werden so beschäftigt sein, dass es keiner merkt.
That's another one of our operations. They'll be so busy here, you'll be able to get away clean.
OpenSubtitles v2018

Die Formulierung "ausschließlich vom Unternehmer beschäftigt werden" ist schwammig und mehrdeutig.
The phrase "employed exclusively by the trader" is vague and its meaning ambiguous.
TildeMODEL v2018

In diesen Fällen können Arbeitnehmer aus Drittstaaten ohne das beschrie­bene Verfahren beschäftigt werden.
Employers in these sectors will not have to make vacancies public, but will be able to contract third-country nationals directly.
TildeMODEL v2018

Ferner müssen sie verhindern, dass mobile EU-Arbeitskräfte in der Schattenwirtschaft beschäftigt werden.
They also must prevent EU mobile workers from being employed in the unoffficial economy.
TildeMODEL v2018

Mehr als 1 600 Personen werden während der Bauarbeiten beschäftigt werden.
Over 1,600 people will be employed during the construction works.
TildeMODEL v2018

Senkt die Löhne, damit mehr Menschen beschäftigt werden können —
To be specific, I advocate that over-
EUbookshop v2

Wir beide werden sehr beschäftigt sein.
You and I are going to be very busy.
OpenSubtitles v2018

Sie werden zu beschäftigt damit sein, über dich zu urteilen.
They'll be too busy judging you.
OpenSubtitles v2018

Wir werden damit beschäftigt sein, an unserer Bräune zu arbeiten.
We'll be busy working on our tans.
OpenSubtitles v2018

Genau, wir werden total damit beschäftigt sein, uns selbst zu verstümmeln.
Yeah, we're gonna be super-busy self-mutilating ourselves.
OpenSubtitles v2018

Nach unserem sowjetischen Recht dürft ihr nicht ohne Dokumente beschäftigt werden.
According to the Soviet law you have no right to be
OpenSubtitles v2018

Sie werden heute sehr beschäftigt sein, Olivia.
You are about to have a very busy day, Olivia.
OpenSubtitles v2018

Sie werden voll beschäftigt sein, den Ort aufzuräumen.
They're going to have their hands full cleaning the place up.
OpenSubtitles v2018

Sie werden sehr beschäftigt sein, also versuchen Sie etwas Ruhe zu bekommen.
You're going to be very busy so try and get some rest.
OpenSubtitles v2018

Hier werden 35 Pflegekräfte beschäftigt (13 davon Teilzeitkräfte).
There is a nursing staff of 35 (13 part-time), and it
EUbookshop v2

Beschäftigt werden 20 Personen im Alter zwischen 22 und 47 Jahren.
Twenty persons ranging in age from 22 to 47 years are employed there.
EUbookshop v2

Lehrer an allgemeinbildenden höheren Schulen werden vom Bund beschäftigt.
Teachers working in the allgemein bildende höhere Schulen are employed by the Bund (central government).
EUbookshop v2

Gruppen von Arbeitnehmern, die von Unternehmen in der Gemeinschaft beschäftigt werden.
It covers the various categories of staff employed by businesses in the Community.
EUbookshop v2

Sie können dennoch zu schlechteren Bedingungen beschäftigt werden.
Thus it may be said that the right to strike in the Federal Republic of Germany is a union's right and not an individual's right.
EUbookshop v2