Translation of "Werden beschäftigt" in English
Etwa
3.000
Arbeitnehmer
werden
bei
Derways
beschäftigt.
About
3,000
workers
are
employed
by
Derways.
Wikipedia v1.0
Die
werden
so
beschäftigt
sein,
dass
es
keiner
merkt.
That's
another
one
of
our
operations.
They'll
be
so
busy
here,
you'll
be
able
to
get
away
clean.
OpenSubtitles v2018
Die
Formulierung
"ausschließlich
vom
Unternehmer
beschäftigt
werden"
ist
schwammig
und
mehrdeutig.
The
phrase
"employed
exclusively
by
the
trader"
is
vague
and
its
meaning
ambiguous.
TildeMODEL v2018
In
diesen
Fällen
können
Arbeitnehmer
aus
Drittstaaten
ohne
das
beschriebene
Verfahren
beschäftigt
werden.
Employers
in
these
sectors
will
not
have
to
make
vacancies
public,
but
will
be
able
to
contract
third-country
nationals
directly.
TildeMODEL v2018
Ferner
müssen
sie
verhindern,
dass
mobile
EU-Arbeitskräfte
in
der
Schattenwirtschaft
beschäftigt
werden.
They
also
must
prevent
EU
mobile
workers
from
being
employed
in
the
unoffficial
economy.
TildeMODEL v2018
Mehr
als
1
600
Personen
werden
während
der
Bauarbeiten
beschäftigt
werden.
Over
1,600
people
will
be
employed
during
the
construction
works.
TildeMODEL v2018
Senkt
die
Löhne,
damit
mehr
Menschen
beschäftigt
werden
können
—
To
be
specific,
I
advocate
that
over-
EUbookshop v2
Wir
beide
werden
sehr
beschäftigt
sein.
You
and
I
are
going
to
be
very
busy.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
zu
beschäftigt
damit
sein,
über
dich
zu
urteilen.
They'll
be
too
busy
judging
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
damit
beschäftigt
sein,
an
unserer
Bräune
zu
arbeiten.
We'll
be
busy
working
on
our
tans.
OpenSubtitles v2018
Genau,
wir
werden
total
damit
beschäftigt
sein,
uns
selbst
zu
verstümmeln.
Yeah,
we're
gonna
be
super-busy
self-mutilating
ourselves.
OpenSubtitles v2018
Nach
unserem
sowjetischen
Recht
dürft
ihr
nicht
ohne
Dokumente
beschäftigt
werden.
According
to
the
Soviet
law
you
have
no
right
to
be
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
heute
sehr
beschäftigt
sein,
Olivia.
You
are
about
to
have
a
very
busy
day,
Olivia.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
voll
beschäftigt
sein,
den
Ort
aufzuräumen.
They're
going
to
have
their
hands
full
cleaning
the
place
up.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
sehr
beschäftigt
sein,
also
versuchen
Sie
etwas
Ruhe
zu
bekommen.
You're
going
to
be
very
busy
so
try
and
get
some
rest.
OpenSubtitles v2018
Hier
werden
35
Pflegekräfte
beschäftigt
(13
davon
Teilzeitkräfte).
There
is
a
nursing
staff
of
35
(13
part-time),
and
it
EUbookshop v2
Beschäftigt
werden
20
Personen
im
Alter
zwischen
22
und
47
Jahren.
Twenty
persons
ranging
in
age
from
22
to
47
years
are
employed
there.
EUbookshop v2
Lehrer
an
allgemeinbildenden
höheren
Schulen
werden
vom
Bund
beschäftigt.
Teachers
working
in
the
allgemein
bildende
höhere
Schulen
are
employed
by
the
Bund
(central
government).
EUbookshop v2
Gruppen
von
Arbeitnehmern,
die
von
Unternehmen
in
der
Gemeinschaft
beschäftigt
werden.
It
covers
the
various
categories
of
staff
employed
by
businesses
in
the
Community.
EUbookshop v2
Sie
können
dennoch
zu
schlechteren
Bedingungen
beschäftigt
werden.
Thus
it
may
be
said
that
the
right
to
strike
in
the
Federal
Republic
of
Germany
is
a
union's
right
and
not
an
individual's
right.
EUbookshop v2