Translation of "Werden anhand" in English

Sämtliche Aufträge werden anhand transparenter und unparteilicher Verfahren vergeben, die Korruption verhindern.
Those basic standards derive directly from the rules and principles of public procurement, as regulated in the Union acquis on public procurement, including the principles of non-discrimination, equal treatment, transparency and proportionality.
DGT v2019

Diese Beihilfen werden anhand der Fischereileitlinien geprüft.
Such aid will be assessed in the light of the Fisheries Guidelines.
DGT v2019

Diese Angaben werden anhand der dieser Entscheidung als Anlage III beigefügten Fragenliste gemacht.
It shall provide this information using the questionnaire attached in Annex III to this decision.
DGT v2019

Diese Maßnahmen werden anhand der Ergebnisse der tiergesundheitlichen Überwachung überprüft.
These measures are reviewed according to the findings from animal health monitoring.
DGT v2019

Die Bilddaten werden dann anhand einer besonderen Bildverarbeitungssoftware in einem Computer verarbeitet.
The picture data is then processed in a computer by special picture-processing software.
DGT v2019

Die Auswahlkriterien werden anhand der Erfordernisse der Programmplanung überprüft,
The selection criteria shall be revised according to programming needs;
DGT v2019

Wir werden diese Bemühungen anhand unserer Kriterien bewerten.
We will assess this based on our criteria.
Europarl v8

Fortschritte in diesem Bereich werden anhand von harten Tatsachen zu beurteilen sein.
Progress in this field will be judged on the basis of hard facts.
Europarl v8

Die Fangquoten werden anhand wissenschaftlicher Gutachten festgelegt.
The determination of the fishing possibilities is made on the basis of scientific reports.
Europarl v8

Die Sterne werden anhand von 5 weltweit identischen Kriterien verliehen:
The star ratings are based on five worldwide identically criteria:
ELRA-W0201 v1

Wenn markiert, werden die Einträge anhand des markierten Feldes gruppiert.
If checked, the entries will be grouped by the selected field.
KDE4 v2

Die neuen Genehmigungen werden anhand objektiver und nichtdiskriminierender Grundsätze erteilt.
The new authorizations shall be granted on the basis of objective and non-discriminatory principles.
JRC-Acquis v3.0

Die Tagesdurchschnittswerte werden anhand dieser validierten Durchschnittswerte bestimmt.
The daily average values shall be determined from those validated average values.
JRC-Acquis v3.0

Die Bewertungen werden anhand der in Absatz 3 genannten Berichte wie folgt durchgeführt:
Evaluations shall be conducted using the reports referred to in paragraph 3 as follows:
JRC-Acquis v3.0

Die Häufigkeiten werden anhand der kombinierten Analyse von 17 placebokontrollierten klinischen Doppelblindstudien berechnet.
Frequencies are calculated based on the integrated analysis of 17 double-blind placebo-controlled clinical studies.
ELRC_2682 v1

Die Tagesmittelwerte werden anhand dieser validierten Mittelwerte bestimmt.
The daily average values shall be determined from those validated average values.
JRC-Acquis v3.0

Kombinierte Waffen werden anhand der Kombination der Läufe geordnet.
A refers to a combination gun that has three barrels.
Wikipedia v1.0

Die Farben des inaktiven Dateifensters werden anhand einer Dimmfarbe und eines Dimmfaktors errechnet.
The colors of the inactive panel are calculated by a dim color and a dim factor.
KDE4 v2

Die Fortschritte werden anhand von leistungsbezogenen Indikatoren wie beispielsweise den folgenden gemessen:
Progress will be measured by using performance-related indicators, such as the following:
DGT v2019

Garantie-Konten werden anhand des BIC des betreffenden Kontoinhabers identifiziert.
The balances of these accounts shall be used to settle the ancillary system's payment instructions in the event that there is no available liquidity on the settlement bank's PM account.
DGT v2019

Die Bewerber werden anhand folgender Auswahlkriterien bewertet:
Age limit: At the deadline for applications, be able to complete the full three-year-mandate before the end of the month in which he or she reaches the age of 66.
DGT v2019

Die Werte in den Zellen werden anhand der Dateneingaben in Tabelle 1 berechnet.
In either case, this is considered sufficient evidence to indicate that the chemical has thyroid activity.
DGT v2019