Translation of "Werdegänge" in English
Alle
diese
Leute
haben
bestimmte
Rechte
-
aber
auch
ganz
persönliche
Werdegänge.
They
are
people
with
rights,
but
also
with
their
own
personal
stories.
Europarl v8
Was
sind
so
die
klassischen
Werdegänge
der
Leute?
What
are
the
classic
career
paths
you
see?
ParaCrawl v7.1
Sie
kommen
aus
fünf
verschiedenen
Ländern
und
haben
völlig
unterschiedliche
Werdegänge.
They
are
from
five
different
countries
and
have
quite
different
professional
backgrounds.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Weg
zum
Materialwissenschaftler
bzw.
Werkstoffingenieur
gibt
es
verschiedene
Werdegänge:
There
are
several
paths
to
becoming
a
Materials
Scientist
or
Materials
Engineer:
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
Herren
bringen
zur
Abrundung
unseres
Unternehmens
einzigartige
und
qualifizierte
Werdegänge
ein.
The
two
gentlemen
bring
unique
and
qualified
backgrounds
to
round
our
Company.
ParaCrawl v7.1
Viele
unserer
Mitarbeiter
haben
multikulturelle
Werdegänge
und
lehrten
auch
im
Ausland.
Many
have
multi-cultural
backgrounds
and
have
taught
abroad
as
well.
ParaCrawl v7.1
Die
folgenden
drei
Säulen
stellen
weibliche
Werdegänge
in
der
Hamburger
Luftfahrt
vor.
Three
panels
show
female
careers
in
Hamburg's
aviation
industry.
ParaCrawl v7.1
Über
die
sehr
offen
erzählten
Werdegänge
entstehen
hier
rein
narrative
Porträts
der
Personen.
These
very
openly
told
life
stories
create
purely
narrative
portraits
of
the
people.
ParaCrawl v7.1
Auf
sozialer
Ebene
kann
er
eine
stärkere
Beteiligung
von
Menschen
unterschiedlicher
Werdegänge
und
sozialer
Klassen
erreichen.
On
the
social
level
it
can
achieve
greater
involvement
of
people
from
different
backgrounds
and
social
classes.
Europarl v8
Durch
den
Übergang
zur
Wissensgesellschaft
sind
einige
Kenntnisse
nicht
mehr
zeitgemäß
und
berufliche
Werdegänge
weniger
gesichert.
Transition
to
the
knowledge
economy
makes
some
skills
obsolete
and
careers
less
stable.
TildeMODEL v2018
Ganz
sicher
unterscheiden
sich
die
Werdegänge,
Interessen,
Hoffnungen
und
Träume
von
Forschern.
Researchers
come
from
a
wide
range
of
backgrounds,
have
diverse
interests
and
pursue
a
spectrum
of
hopes
and
dreams.
EUbookshop v2
Wir
fördern
und
begrüßen
eine
Kultur,
die
verschiedene
Ansichten,
Werdegänge
und
Erfahrungen
akzeptiert.
We
nurture
and
celebrate
a
culture
that
embraces
diverse
points
of
views,
backgrounds
and
experiences.
CCAligned v1
Das
visuelle
Konzept
basiert
auf
Pfeilen
als
Symbol
für
mögliche
Richtungen,
Werdegänge
und
Zukunftschancen.
The
visual
concept
is
based
on
arrows
as
a
symbol
for
possible
directions,
careers
and
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommunikation
mit
Ingenieuren
kann
aufgrund
unserer
unterschiedlicher
beruflicher
Werdegänge
aber
manchmal
herausfordernd
sein.
However
the
communication
with
engineers
can
sometimes
be
challenging,
because
of
our
different
backgrounds.
ParaCrawl v7.1
Das
Treffen
wurde
durch
die
Teilnahme
von
Akteuren
unterschiedlischer
Kulturen
und
professioneller
Werdegänge
belebt.
The
meeting
was
attended
by
actors
from
very
different
cultural
contexts
and
professional
backgrounds.
ParaCrawl v7.1
Die
Erinnerungen
und
Werdegänge
der
Jubilare
erhielten
im
feierlichen
Rahmen
noch
einmal
besondere
Aufmerksamkeit.
The
memories
and
careers
of
the
staff
with
anniversaries
once
again
received
special
attention
during
a
festive
ceremony.
ParaCrawl v7.1
Es
gilt,
die
Arbeit
und
ihre
Gestaltung
so
zu
organisieren,
dass
sie
dem
Prozess
des
Alterns
in
allen
Phasen
der
beruflichen
Werdegänge
gerecht
werden.
Work
and
management
would
have
to
be
organised
in
a
way
that
accommodated
ageing
at
every
stage
of
a
person's
career.
TildeMODEL v2018
Die
Sichtbarkeit
solcher
Werdegänge
kann
auch
dazu
beitragen,
die
bereits
in
Technikberufen
tätigen
Frauen
weiter
in
der
Branche
zu
halten.
Identifying
career
paths
to
inspire
can
also
help
women
already
working
in
technology
stay
in
the
sector
throughout
their
career.
TildeMODEL v2018
Was
das
zweite
Ziel
(die
Analyse
der
schulischen
und
akademischen
Werdegänge)
angeht,
so
wird
heute
eine
große
Zahl
von
Variablen
sowohl
für
die
Schulen
als
auch
für
die
Hochschulen
erhoben
(Fachrichtungswechsel
auf
der
Oberstufe
der
weiterführenden
Schule,
Überwechseln
von
den
öffentlichen
und
privaten
Schulen,
bestandene
akademische
Prüfungen,
Datum
des
Hochschuleintritts
usw.).
With
regard
to
the
second
objective
(analysing
the
educational
path),
a
large
number
of
variables
ait
now
being
collected,
both
for
schools
and
universities
(changes
of
address
at
upper
secondary
schoo
level,
transfers
between
public
and
private
schools,
examinations
passed
by
university
students,
date
o:
entry
into
university,
etc.).
EUbookshop v2