Translation of "Mein werdegang" in English

Mein beruflicher Werdegang hat mich also auf ganz natürliche Weise zum Wissenschafts-journalismus geführt.
I also felt Iwas contributing to the democratic process by informing thereader about scientific facts.
EUbookshop v2

Ja, sie wollte wissen, wie mein Werdegang war.
Yes, she asked me questions about my background.
OpenSubtitles v2018

Das war mein Werdegang im Skifahren und es war großartig.
This has been my journey in skiing and I haven't looked back.
ParaCrawl v7.1

So hat mein Werdegang als Creative Director angefangen.
And that is how my career as a Creative Director began.
ParaCrawl v7.1

Hier findest du eine kurze Zusammenfassung über mein beruflichen Werdegang.
Here you find a summary about my career as an actress.
CCAligned v1

Mein medizinischer Werdegang begann 2001 in Österreich.
My medical career began in 2001 in Austria.
CCAligned v1

Mein beruflicher Werdegang begann bei Washtec, dem europäischen Marktführer bei Autowaschanlagen.
I started my professional career at Washtec, the leader of the European car wash industry.
ParaCrawl v7.1

Mein persönlicher Werdegang ist unter Lebenslauf zu finden.
Under Resume you can read something about my life so far.
ParaCrawl v7.1

Mein Werdegang war um einiges komplexer als der meiner Altersgenossen.
My development was much more complicated than that of my peers.
ParaCrawl v7.1

So begann mein Werdegang bei SMA.
And my career at SMA took off.
ParaCrawl v7.1

Auch mein eigener Werdegang ist durch verschiedene Entwicklungsstufen gekennzeichnet.
In my own career, I have also gone through various stages of development.
ParaCrawl v7.1

Zweitens hat mir mein Werdegang als Akademiker ein klares Verständnis davon vermittelt, was machbar ist.
Secondly, my background in academic circles has given me a clear understanding of what is accomplishable and what is not.
Europarl v8

Nach kurzem Eingangsgeplänkel ist Ihr erster Monolog zum Thema „Mein Werdegang“ fällig.
After a little small talk, it is time for your first monologue on the topic of “my career”.
ParaCrawl v7.1

Mein Werdegang in diesem Parlament, ich hoffe Sie stimmen mir da zu, zeigt, dass ich ein integrierender Präsident wäre.
My record in this House, I hope you will agree, demonstrates that I would be an inclusive President.
Europarl v8

Mein Werdegang dokumentiert die Mobilität, die Beamte genießen und die die Arbeit in der Kommission so interessant macht.
I joined the Commission in 1974 and have worked in a variety of areas, starting with the legal aspects of taxation and continuing through equal opportunities between women and men, education and training and now employment, industrial relations and social affairs, with a career break while my children were small.
EUbookshop v2

Mein beruflicher Werdegang und derjenige der heutigen Mathematikerinnen ähneln sich insofern, als uns Schwierigkeiten bei der Beförderung sehr wohl vertraut sind.
For instance, in the whole of the top-level management of Telecom Italia, to which I belonged until two months ago, of the seventy-odd members I was the only woman, just as I am the only woman elected to a Regulatory Authority, of which there are ten in OLir country.
EUbookshop v2

Mein beruflicher Werdegang begann mit einer Lehre in Sankt Moritz und danach lernte ich unter der Aufsicht des großen Chefkochs Angelo Paracuchi in Ameglia, die Geschmackrichtungen zu verstärken.
I started my career as an apprentice in Saint-Moritz, and then, under the supervision of the great chef Angelo Paracucchi, in Ameglia, I learnt how to bring taste to life.
ParaCrawl v7.1

Mein beruflicher Werdegang als Radfahrer und meine Ausbildung in der Kinesiotherapie erlauben es mir zu sagen, dass diese neuen Lenkergriffe sehr innovativ sind und den Komfort, die Leistung und die Präzision verbessern.
My professional background as a cyclist and my training in kinesitherapy allow me to say that these new handlebars are very innovative and it improves comfort, performance and precision...
CCAligned v1

Mein beruflicher Werdegang verlief am Anfang in Bulgarien sehr gut doch leider hörte das, trotz aller Bemühungen, mit der Zeit auf.
My professional career went on top in Bulgaria very well but unfortunately heard that, despite all efforts, with time on.
CCAligned v1

Mein persönlicher Werdegang sowie meine Ausbildung an einer angesehenen internationalen Schule für lösungsorientiertes Coaching (www.erickson.edu) dienen mir als wichtiges Handwerkszeug, das ich Ihnen bei der Realisierung Ihres Potentials gerne zur Verfügung stelle.
My prior professional career and my training at a prestigious international school for solution-oriented coaching (www.erickson.edu) have provided me with powerful assets which I would like to offer to aid you in realizing your potential.
CCAligned v1

Mein beruflicher Werdegang orientiert sich seit 2000 stets an diesen Interessen und so verbrachte ich als Bauleiter mehrere Jahre auf größeren Bauprojekten in Indien, Nepal, Saudi-Arabien und anderen Ländern.
My professional career has always been in line with these interests and I have spent several years as a site manager on construction projects in India, Nepal, Saudi Arabia and other countries.
CCAligned v1

Hier in Budapest nahm auch mein beruflicher Werdegang seinen Anfang mit der Grundausbildung in Kinderheilkunde und pädiatrischer Kardiologie.
I started my career as a cardiologist in Budapest, where I took the basic training in paediatrics and paediatric cardiology.
ParaCrawl v7.1

Wird mein beruflicher Werdegang beispielsweise als die Geschichte einer Frau erzählt, die sich in einer Männerdomäne, der Wissenschaft, durchgesetzt hat, dann wird meine Vergangenheit zur Geschichte des Erfolgs des Anderen, zur erfolgreichen Überwindung des Handicaps des Anders-Seins, das mit Frau verkörpert wird.
If, for instance, my professional career is told as the story of a woman who pushed her way in the male domain of science, my past turns into the story of the success of the other, into the successful overcoming of the handicap of otherness which is embodied with woman.
ParaCrawl v7.1

Und so führte mich mein weiterer beruflicher Werdegang im Anschluss nach Österreich, wo ich drei Jahre als Teaching Professional im Golfclub Linz St. Florian tätig war.
And so the next step in my professional career took me to Austria, where I was working as teaching professional at Golf Club Linz St. Florian for the next three years.
ParaCrawl v7.1

Mein beruflicher Werdegang hat sich in Bezug auf meine persönliche Entwicklung gebildet und entspricht meiner Leidenschaft fürs Unterrichten und für die Pädagogik, meiner Liebe zur Musik, aber auch gleichzeitig einem immer größeren Bedürfnis nach Klarheit in der Verständigung.
My professional life has evolved in conjunction with my personal growth, not only responding to my passion for teaching and pedagogy, and for my love of music, but also meeting my ever growing need for more insightful communication.
ParaCrawl v7.1

Wie mein Werdegang zeigt, bin ich nicht als "Exil-Engländer" in Deutschland in die Übersetzerei "hineingerutscht", sondern verfolgte schon immer eine sprachlich orientierte Karriere:
Rather than having "stumbled" into translating as an ex-pat, I have always pursued a language-oriented career, as my track record shows:
ParaCrawl v7.1