Translation of "Werde ich übernehmen" in English
Deshalb
werde
ich
das
persönlich
übernehmen.
I
therefore
share
your
concern
in
this
matter.
Europarl v8
Tust
du
es
nicht,
werde
ich
das
übernehmen.
Yes,
I
will,
darling.
If
you
don't
do
it,
I'll
do
it
for
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Ihr
wollt,
werde
ich
das
übernehmen.
If
you
like,
I
can
do
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
das
übernehmen,
Klink.
I
will
take
over,
Klink.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
das
übernehmen,
ihr
braucht
es
nicht
zu
wissen.
I'll
start
doing
that,
to
save
you
worrying.
OpenSubtitles v2018
Erstens,
wie
versprochen,
werde
ich
die
Altlastkosten
übernehmen.
First,
as
I
said,
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
ich
denke,
ich
werde
das
übernehmen.
Well,
I
guess
I'll
handle
it
from
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
hier
übernehmen
bis
ihre
Assistenten
da
sind.
Uh,
I'll
cover
for
you
until
your
assistant
arrives.
OpenSubtitles v2018
In
Ordnung,
in
Ordnung,
ich
werde
es
übernehmen.
All
right,
all
right,
I
will
take
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
übernehmen
für
Sie
jetzt,
okay?
I'm
gonna
take
over
for
you
right
now,
okay?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
das
übernehmen,
Schwester.
I
can
take
over
from
here,
nurse.
OpenSubtitles v2018
Denn
wenn
wir
die
Aufzeichnung
verpassen,
werde
ich
keine
Verantwortung
übernehmen.
Because
if
we
miss
that
taping,
I
won't
be
responsible
for
my
actions.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
Pferd
an
die
Reihe
kommt,
werde
ich
das
Bieten
übernehmen.
When
the
horse
comes
up,
I
will
do
the
bidding.
OpenSubtitles v2018
Uh,
es
ist
jetzt
verdrahtet,
also
werde
ich
das
reden
übernehmen.
Uh,
it's
wired
shut
right
now
so,
uh,
I'll
do
the
talking.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Shadaloo
übernehmen
und
mich
in
Bangkok
niederlassen.
I'm
taking
over
Shadaloo
and
moving
my
interests...
into
Bangkok.
OpenSubtitles v2018
Das
werde
ich
jetzt
übernehmen,
Ruth.
I'm
gonna
start
doing
that.
OpenSubtitles v2018
Geh
jetzt,
Kintaro,
das
werde
ich
übernehmen.
Go
now,
Kintaro,
I'll
take
care
about
this.
OpenSubtitles v2018
Das
werde
ich
so
nicht
übernehmen.
I'm
not
paying
for
that.
OpenSubtitles v2018
Falls
ich
Ranghöchster
bin,
werde
ich
die
Führung
übernehmen.
If
I
am
senior
I
will
take
command.
WikiMatrix v1
Für
die
absehbare
Zukunft
werde
ich
die
Gottesdienste
übernehmen.
For
the
foreseeable
future,
I'll
be
conducting
the
service.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde...
ich
werde
das
übernehmen.
I'll...
I'll
handle
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
ihn
übernehmen,
Kollegen.
I'll
take
him
up,
fellows.
OpenSubtitles v2018
Irgendwann
werde
ich
den
Bauernhof
übernehmen.
Someday,
I'll
have
to
take
over.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
werde
ich
die
Geschäfte
übernehmen,
wie
du
es
versprochen
hast.
Then
I'll
take
over
the
business
like
you
promised.
OpenSubtitles v2018
Dann
werde
ich
das
Reden
übernehmen,
für
uns
beide.
Then
I'll
do
the
talking
for
the
both
of
us.
OpenSubtitles v2018
Diese
zweifache
Aufgabe
werde
ich
gern
übernehmen.
I
can
perform
this
dual
task.
Europarl v8
See
:
Wenn
es
nicht
stört,
M.
Daniels,
Ich
werde
übernehmen.
Lake
:
If
it
does
not
bother
you,
M.
Daniels,
I'll
take
over.
CCAligned v1
Änderungsantrag
5
von
Herrn
Brie
und
Herrn
Meijer
zur
Frage
des
Kinderhandels
werde
ich
übernehmen.
I
will
take
on
board
Amendment
5
from
Mr
Brie
and
Mr
Meijer
on
the
need
to
address
the
issue
of
trafficking
of
children.
Europarl v8