Übersetzung für "Werde ich übernehmen" in Englisch

Deshalb werde ich das persönlich übernehmen.
I therefore share your concern in this matter.
Europarl v8

Tust du es nicht, werde ich das übernehmen.
Yes, I will, darling. If you don't do it, I'll do it for you.
OpenSubtitles v2018

Wenn Ihr wollt, werde ich das übernehmen.
If you like, I can do that.
OpenSubtitles v2018

Ich werde das übernehmen, Klink.
I will take over, Klink.
OpenSubtitles v2018

Ich werde das übernehmen, ihr braucht es nicht zu wissen.
I'll start doing that, to save you worrying.
OpenSubtitles v2018

Erstens, wie versprochen, werde ich die Altlastkosten übernehmen.
First, as I said,
OpenSubtitles v2018

Ja, aber ich denke, ich werde das übernehmen.
Well, I guess I'll handle it from here.
OpenSubtitles v2018

Ich werde hier übernehmen bis ihre Assistenten da sind.
Uh, I'll cover for you until your assistant arrives.
OpenSubtitles v2018

In Ordnung, in Ordnung, ich werde es übernehmen.
All right, all right, I will take it.
OpenSubtitles v2018

Ich werde übernehmen für Sie jetzt, okay?
I'm gonna take over for you right now, okay?
OpenSubtitles v2018

Ich werde das übernehmen, Schwester.
I can take over from here, nurse.
OpenSubtitles v2018

Denn wenn wir die Aufzeichnung verpassen, werde ich keine Verantwortung übernehmen.
Because if we miss that taping, I won't be responsible for my actions.
OpenSubtitles v2018

Wenn das Pferd an die Reihe kommt, werde ich das Bieten übernehmen.
When the horse comes up, I will do the bidding.
OpenSubtitles v2018

Uh, es ist jetzt verdrahtet, also werde ich das reden übernehmen.
Uh, it's wired shut right now so, uh, I'll do the talking.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Shadaloo übernehmen und mich in Bangkok niederlassen.
I'm taking over Shadaloo and moving my interests... into Bangkok.
OpenSubtitles v2018

Das werde ich jetzt übernehmen, Ruth.
I'm gonna start doing that.
OpenSubtitles v2018

Geh jetzt, Kintaro, das werde ich übernehmen.
Go now, Kintaro, I'll take care about this.
OpenSubtitles v2018

Das werde ich so nicht übernehmen.
I'm not paying for that.
OpenSubtitles v2018

Falls ich Ranghöchster bin, werde ich die Führung übernehmen.
If I am senior I will take command.
WikiMatrix v1

Für die absehbare Zukunft werde ich die Gottesdienste übernehmen.
For the foreseeable future, I'll be conducting the service.
OpenSubtitles v2018

Ich werde... ich werde das übernehmen.
I'll... I'll handle it.
OpenSubtitles v2018

Ich werde ihn übernehmen, Kollegen.
I'll take him up, fellows.
OpenSubtitles v2018

Irgendwann werde ich den Bauernhof übernehmen.
Someday, I'll have to take over.
OpenSubtitles v2018

Und dann werde ich die Geschäfte übernehmen, wie du es versprochen hast.
Then I'll take over the business like you promised.
OpenSubtitles v2018

Dann werde ich das Reden übernehmen, für uns beide.
Then I'll do the talking for the both of us.
OpenSubtitles v2018

Diese zweifache Aufgabe werde ich gern übernehmen.
I can perform this dual task.
Europarl v8

See : Wenn es nicht stört, M. Daniels, Ich werde übernehmen.
Lake : If it does not bother you, M. Daniels, I'll take over.
CCAligned v1

Änderungsantrag 5 von Herrn Brie und Herrn Meijer zur Frage des Kinderhandels werde ich übernehmen.
I will take on board Amendment 5 from Mr Brie and Mr Meijer on the need to address the issue of trafficking of children.
Europarl v8