Translation of "Wer hat" in English
Es
ist
nicht
klar,
wer
Schuld
hat.
It
is
not
clear
who
is
to
blame.
Europarl v8
Wer
hat
wegen
dieser
Politik
gelitten?
Who
has
suffered
because
of
them?
Europarl v8
Wie
auch
immer,
wer
hat
diese
Filmerei
erlaubt?
If
so,
who
authorised
their
activity?
Europarl v8
Und
wer
sich
getäuscht
hat,
kann
sich
wieder
täuschen!
And
anybody
who
has
made
mistakes
will
make
more!
Europarl v8
Wer
hat
den
Schwindel
mit
dem
verseuchten
Mehl
zugelassen?
Who
was
it
who
permitted
the
contaminated
meal
fraud?
Europarl v8
Wer
hat
wen
unterrichtet
und
wer
wünscht
unterrichtet
zu
werden?
Who
has
informed
who
and
who
wants
to
be
informed?
Europarl v8
Wer
hat
nun
aber
das
Recht,
globale
Konstitutionen
zu
verfassen?
Who
has
the
right
to
draft
global
constitutions?
Europarl v8
Aber
wer
hat
denn
die
Terrorakte
in
Moskau
verübt?
But
who
committed
these
acts
of
terrorism
in
Moscow?
Europarl v8
Denn
wer
hat
das
Recht,
meine
Liebesbriefe
zu
lesen?
Who
will
have
the
authority
to
read
my
love
letters?
Europarl v8
Also,
dann
zeigen
Sie
mir,
wer
die
Führungsrolle
hat.
Then
show
me
who
the
leader
is.
Europarl v8
Hier
nochmals
meine
Frage:
Wer
hat
hier
die
Fehler
begangen?
Once
again,
my
question
is:
Who
made
the
error
in
this
case?
Europarl v8
Für
Gewalttaten
darf
es
nicht
darauf
ankommen,
wer
sie
begangen
hat.
Where
acts
of
violence
are
concerned,
it
should
make
no
difference
who
committed
them.
Europarl v8
Wer
hat
die
Ziele
und
die
Strategie
der
Agenturen
festgelegt?
Who
sets
the
objectives
and
strategy
of
the
agencies?
Europarl v8
Wer
raucht,
hat
einen
Pakt
mit
dem
Teufel.
Smokers
have
a
pact
with
the
devil.
Europarl v8
Wer
hat
hier
was
unter
den
Tisch
gekehrt
und
warum?
Who
is
hiding
something
here
and
why?
Europarl v8
Wer
hat
in
der
Kommission
das
letzte
Wort?
Who
in
the
Commission
is
to
have
the
final
word?
Europarl v8
Wer
hat
sich
bewährt
entweder
militärisch
oder
auf
andere
Weise?
Who
proved
themselves
either
militarily
or
in
any
other
way?
Europarl v8
Wer
hat
dafür
gesorgt,
dass
sie
zur
Verantwortung
gezogen
und
verurteilt
wurden?
Who
ensured
they
were
called
to
account
and
judged?
Europarl v8
Wer
hat
diese
Entscheidung
getroffen,
Frau
Präsidentin?
Who
decided
that,
Madam
President?
Europarl v8
Wer
hat
die
600
libyschen
Flüchtlinge
nicht
gerettet?
Who
failed
to
rescue
the
600
Libyan
refugees?
Europarl v8
Und
wenn
er
es
nicht
gefunden
hat,
wer
hat
darauf
reagiert?
And
if
they
did
not
get
justice,
who
opposed
them?
Europarl v8
Wer
hat
da
was
vor
uns
zu
verbergen?
Who
has
anything
to
hide
from
us
here?
Europarl v8
Wer
hat
denn
das
Sagen
bei
diesen
Verhaftungen?
Who
is
calling
the
shots
on
these
arrests?
Europarl v8
Vielleicht
sollten
wir
der
Kommission
den
Nachweis
überlassen,
wer
hier
Recht
hat.
Perhaps
it
should
be
left
up
to
the
Commission
to
prove
who
is
right.
Europarl v8
Wir
haben
auch
eine
genaue
Aufstellung,
wer
was
umgesetzt
hat.
We
also
have
a
precise
list
of
what
has
been
transposed
by
whom.
Europarl v8
Wer
hat
in
jedem
Einzelfall
die
Entscheidung
zu
treffen?
Who
should
decide
in
each
individual
case?
Europarl v8
Wer
hat
überhaupt
die
finanziellen
Auswirkungen
der
Änderungsanträge
von
Frau
Roth-Behrendt
berechnet?
Also,
has
anyone
calculated
the
financial
implications
of
Mrs
Roth-Behrendt's
amendments?
Europarl v8
Wer
das
sagt,
hat
das
nicht
verstanden.
Anyone
who
says
that
has
not
understood.
Europarl v8
Es
läßt
sich
daran
leichter
erkennen,
wer
was
getan
hat.
It
makes
it
easier
to
see
who
has
done
what.
Europarl v8