Translation of "Wenn wir wollen" in English

Natürlich benötigen wir ein einflussreicheres Parlament, wenn wir Europa vergrößern wollen.
Of course, insofar as we want to make Europe bigger, we need to move towards a more powerful Parliament.
Europarl v8

Wir können es schaffen, wenn wir nur wollen.
We can do it, if we want to.
Europarl v8

Wenn wir das wollen, dann können wir dabei bleiben.
If we want to do so, we can.
Europarl v8

Langfristig brauchen wir mehr Deckungsgleichheit, wenn wir Wettbewerbsverzerrungen vermeiden wollen.
In the long term we need a more balanced coverage if we want to avoid distortions of competition.
Europarl v8

Wenn wir Wunder bewirken wollen, müssen wir noch viel mehr tun.
Very many more measures will have to be taken if we are to work wonders.
Europarl v8

Wenn wir vorankommen wollen, brauchen wir drei grundlegende Dinge:
If we are to move forward, we need three basic things:
Europarl v8

Wenn wir Arbeitsplätze schaffen wollen, sollte hier unser Schwerpunkt liegen.
If we want to create jobs, that is where our emphasis should be.
Europarl v8

Mehr Transparenz genügt aber nicht allein, wenn wir mehr Bürgernähe wollen.
But more transparency is not enough in itself if we want to come closer to the citizens.
Europarl v8

Wenn wir es wollen, dann kann man das erreichen.
If we really want this to come about, then we will be able to achieve it.
Europarl v8

Wenn wir sie wollen, wer zahlt dafür?
If we are going to install them, who will be paying?
Europarl v8

Gefährliche Substanzen haben keinen Platz im Bergbau, wenn wir Katastrophen verhindern wollen.
Hazardous substances have no place in mining if we want to prevent disasters.
Europarl v8

Wenn wir mehr Europa wollen, brauchen wir auch mehr Mittel.
However, if we are to have more Europe, there is a requirement for more resources.
Europarl v8

Wenn wir Probleme lösen wollen, müssen wir über sie ziemlich offen reden.
If we want to overcome problems, we must talk about them quite openly.
Europarl v8

Wenn wir Fortschritte sehen wollen, muss dies geschehen.
If we are to have progress, this has to be done.
Europarl v8

Das ist eine Grundbedingung, wenn wir Europa weiterentwickeln wollen.
This is a fundamental requirement if Europe is to develop.
Europarl v8

Wenn wir zusammenarbeiten wollen, müssen wir eine gute Lösung finden.
If we wish to collaborate, we will have to find the correct solution.
Europarl v8

Das ist möglich, wenn wir es nur wollen.
We can do it if we wish.
Europarl v8

Wenn wir Frieden schaffen wollen, müssen wir diese Armut überwinden.
Building peace requires that we overcome that poverty.
Europarl v8

Wenn wir das wollen, stechen wir in ein Hornissennest.
If we go down that road, we will create a hornets’ nest.
Europarl v8

Wenn wir Innovationen wollen, dann müssen wir in die europäischen Hochschuleinrichtungen investieren.
If we want innovation we need investment in Europe's higher education institutions.
Europarl v8

Wir brauchen gegenseitiges Vertrauen, wenn wir effektiv sein wollen.
We need mutual trust if we are to be effective.
Europarl v8

Wir können es, wenn wir wollen.
We can do that if we want to.
Europarl v8

Bekanntlich ist das von entscheidender Bedeutung, wenn wir Medienpluralismus wahren wollen.
As everyone knows, that is crucial if we want to retain pluralism in the media.
Europarl v8

Wenn wir Europa zusammenführen wollen, dann am ehesten über die Bildungsschiene.
If we want to bring Europe together, it is through education that we are most likely to be able to do so.
Europarl v8

Wenn wir erfolgreich sein wollen, brauchen wir strenge Gesetze.
If we are to succeed, strong legislation is needed.
Europarl v8

Wenn wir dies wollen, so wird dies nicht ohne unser Zutun geschehen.
If we do, it will not happen by accident.
Europarl v8

Wenn wir erfolgreich sein wollen, sind Neugründungen von Unternehmen besonders wichtig.
If we want to be successful, the establishment of new enterprises is especially important.
Europarl v8

Denn, wenn wir Tampere umsetzen wollen, brauchen wir diesen europäischen Haftbefehl.
Because if we want to implement Tampere, we need the European arrest warrant.
Europarl v8

Wenn wir mehr Agenturen wollen, müssen wir neue Mittel zur Verfügung stellen.
If we want more agencies, we must provide new resources.
Europarl v8

Diese Fragen sind von entscheidender Bedeutung, wenn wir erfolgreich sein wollen.
These are crucial issues if we are to succeed.
Europarl v8