Translation of "Wenn wir betrachten" in English
Wenn
wir
die
Möglichkeiten
betrachten,
dann
sind
sie
groß.
Yet
there
are
enormous
opportunities
available
to
us.
Europarl v8
Wenn
wir
den
Sport
betrachten,
so
zieht
dieser
sehr
viele
Jugendliche
an.
If
we
look
at
sport,
we
see
that
this
is
an
activity
which
attracts
a
lot
of
young
people.
Europarl v8
Wenn
wir
Solarenergie
betrachten,
ist
China
auch
führend.
When
we
look
at
solar,
China's
also
leading.
TED2020 v1
Warum
wenden
wir
das
nicht
auch
an,
wenn
wir
Gemälde
betrachten?
Why
not
apply
that
to
our
looking
at
paintings?
TED2013 v1.1
Wenn
wir
das
alles
betrachten,
was
resultiert
am
Ende?
If
you
add
it
all
up
what
do
you
get?
TED2020 v1
Wenn
wir
unser
Bruttosozialprodukt
betrachten,
müßte
das
eigentlich
möglich
sein.
If
we
consider
our
gross
national
product,
that
ought
actually
to
be
possible.
Europarl v8
Aber
was,
wenn
wir
es
anders
betrachten?
But
what
if
we
look
at
it
otherwise?
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
Mandalas
visualisieren,
betrachten
wir
sie
jedoch
immer
als
dreidimensional.
If
we
visualize
mandalas,
however,
we
always
see
them
as
three-dimensional.
ParaCrawl v7.1
Was
aber
sehen
wir
eigentlich,
wenn
wir
Lassrys
Bild
betrachten?
What
do
we
actually
see
when
we
view
Lassry's
photo?
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
weitersuchen,
Wir
betrachten
die
Annahme
seiner
Verwendung.
If
you
continue
browsing,
We
consider
accepting
its
use.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
es
genau
betrachten,
ist
dieses
Stillleben
ein
wirkliches
Leben.
If
we
look
carefully,
this
still
life
is
a
real
life.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
zweifellos
zu
viel
teuer,
wenn
wir
die
Eigenschaften
betrachten.
It
is
certainly
too
much
expensive,
if
we
consider
the
characteristics.
ParaCrawl v7.1
Der
Bibel
nach
ist
dies
ein
wichtiger
Gesichtspunkt,
wenn
wir
Ehesituationen
betrachten.
According
to
the
Bible
this
is
an
important
aspect
when
we
are
discussing
marriage
situations.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
unser
Leben
betrachten,
sehen
wir
viele
Fragen.
If
we
look
at
our
life,
we
see
many
questions.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
wir
es
ehrlich
betrachten:
Bisher
tut
sie
das
nur
unvollkommen.
And,
to
be
honest,
it
does
so
insufficiently
at
present.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
das
technologisch
betrachten:
Eine
Wattierung
ist
ein
Vliesstoff-Gebilde.
If
we
consider
it
technologically,
a
padding
is
a
non-woven.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
macht
sich
ein
Unterschied
bemerkbar,
wenn
wir
persönliche
Transite
betrachten.
A
difference
does
emerge,
however,
when
considering
personal
transits.
ParaCrawl v7.1
Selbst
als,
wenn
wir
betrachten
unsere
Heimat
Farbschemata.
Even
as,
when
we
contemplate
our
home
color
schemes.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
die
Natur
betrachten,
dann
sehen
wir
auch
uns
selbst.
If
we
know
the
things
of
nature,
then
we
will
know
ourselves.
ParaCrawl v7.1
Was
sehen
wir,
wenn
wir
Pornos
betrachten?
What
do
we
see
when
watching
porn?
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
die
Natur
betrachten,
dann
sehen
wir
diese
fürchterliche
Aussicht.
This
terrible
vista
is
what
we
see
when
we
look
at
nature.
ParaCrawl v7.1