Translation of "Wenn sie so wollen" in English
Wir
brauchen
also
Schutzgebiete,
wenn
Sie
so
wollen.
So
we
need
conservation
areas,
if
you
like.
Europarl v8
Das
ist,
wenn
Sie
so
wollen,
die
Ideallösung.
That,
if
you
like,
is
the
ideal
solution.
Europarl v8
Es
ist,
wenn
Sie
so
wollen,
Teil
des
Wettbewerbsrechts.
It
is,
if
you
like,
part
of
the
law
governing
competition.
Europarl v8
Oder
wenn
Sie
so
wollen,
es
wird
eine
rein
politische
Entscheidung
sein.
Or
if
you
like,
it
will
be
a
purely
political
decision.
Europarl v8
Das
ist,
wenn
Sie
so
wollen,
ein
britisches
Problem.
That,
if
you
like,
is
a
British
problem.
Europarl v8
Oder,
wenn
Sie
so
wollen,
was
stört
das
Parlament?
Or
if
you
will,
what
is
Parliament
worried
about?
Europarl v8
Es
ist,
wenn
Sie
so
wollen,
zum
Nutzen
Griechenlands…
It
is,
if
you
like,
useful
for
Greece
...
Europarl v8
Wenn
Sie
so
wollen,
ist
das
auch
eine
bestimmte
Form
von
Rassismus.
If
you
like,
this
is
also
a
specific
sort
of
racism.
Europarl v8
Mailand
trifft
Malmö,
wenn
Sie
so
wollen.
Milan
meets
Malmö,
if
you
like.
Europarl v8
Das
versteht
man,
wenn
Sie
so
wollen,
unter
Erweiterung.
That
is,
if
you
like,
the
meaning
of
enlargement.
Europarl v8
Es
ist
eine
durchgehende
Verarbeitungseinheit,
wenn
sie
so
wollen.
It's
one
continuous
processing
unit,
if
you
will.
TED2020 v1
Das
ist
neues
Grenzland,
wenn
sie
so
wollen.
This
is
the
new
frontier,
if
you
will.
TED2020 v1
Das
ist,
wenn
Sie
so
wollen,
unser
Fluch.
This
is,
if
you
like,
our
curse.
TED2020 v1
Higgs-Teilchen,
wenn
Sie
so
wollen.
Higgs
particles,
if
you
will.
TED2020 v1
Wenn
Sie
reden
wollen,
so
lassen
Sie
uns
reden!
If
you
want
to
talk,
let's
talk.
Tatoeba v2021-03-10
Vielleicht
Killer-Apps
erstellen,
wenn
Sie
so
wollen.
Make
killer
apps,
if
you
will.
TED2013 v1.1
Aber
wenn
Sie
es
so
wollen...
But
if
that's
the
way
you
want
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
es
so
nennen
wollen.
You
can
call
it
that.
OpenSubtitles v2018
Andenken,
wenn
Sie
so
wollen.
Keepsakes,
you
might...
excuse
me.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
es
so
wollen,
wenn
sie
ihre
Wahl
getroffen
haben...
If
that's
the
way
they
want
it,
the
people
have
made
their
choice.
OpenSubtitles v2018
Na
schön,
wenn
Sie
es
so
wollen.
Very
well,
if
that's
the
way
you
want
it.
OpenSubtitles v2018
Rufen
Sie
einen
Arzt,
wenn
Sie
so
nett
sein
wollen.
If
you're
so
concerned,
call
a
doctor.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Seele,
wenn
Sie
so
wollen.
Your
soul,
if
you
wish.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
es
so
bezeichnen
wollen.
If
that's
what
you
want.
OpenSubtitles v2018
Oder,
wenn
Sie
es
so
wollen,
in
den
Wald?
Or
if
you
prefer...
into
the
woods.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
es
so
haben
wollen.
If
that's
the
way
you
want
it.
OpenSubtitles v2018