Translation of "Wenn sie so wollen" in English

Wir brauchen also Schutzgebiete, wenn Sie so wollen.
So we need conservation areas, if you like.
Europarl v8

Das ist, wenn Sie so wollen, die Ideallösung.
That, if you like, is the ideal solution.
Europarl v8

Es ist, wenn Sie so wollen, Teil des Wettbewerbsrechts.
It is, if you like, part of the law governing competition.
Europarl v8

Oder wenn Sie so wollen, es wird eine rein politische Entscheidung sein.
Or if you like, it will be a purely political decision.
Europarl v8

Das ist, wenn Sie so wollen, ein britisches Problem.
That, if you like, is a British problem.
Europarl v8

Oder, wenn Sie so wollen, was stört das Parlament?
Or if you will, what is Parliament worried about?
Europarl v8

Es ist, wenn Sie so wollen, zum Nutzen Griechenlands…
It is, if you like, useful for Greece ...
Europarl v8

Wenn Sie so wollen, ist das auch eine bestimmte Form von Rassismus.
If you like, this is also a specific sort of racism.
Europarl v8

Mailand trifft Malmö, wenn Sie so wollen.
Milan meets Malmö, if you like.
Europarl v8

Das versteht man, wenn Sie so wollen, unter Erweiterung.
That is, if you like, the meaning of enlargement.
Europarl v8

Es ist eine durchgehende Verarbeitungseinheit, wenn sie so wollen.
It's one continuous processing unit, if you will.
TED2020 v1

Das ist neues Grenzland, wenn sie so wollen.
This is the new frontier, if you will.
TED2020 v1

Das ist, wenn Sie so wollen, unser Fluch.
This is, if you like, our curse.
TED2020 v1

Higgs-Teilchen, wenn Sie so wollen.
Higgs particles, if you will.
TED2020 v1

Wenn Sie reden wollen, so lassen Sie uns reden!
If you want to talk, let's talk.
Tatoeba v2021-03-10

Vielleicht Killer-Apps erstellen, wenn Sie so wollen.
Make killer apps, if you will.
TED2013 v1.1

Aber wenn Sie es so wollen...
But if that's the way you want it.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie es so nennen wollen.
You can call it that.
OpenSubtitles v2018

Andenken, wenn Sie so wollen.
Keepsakes, you might... excuse me.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie es so wollen, wenn sie ihre Wahl getroffen haben...
If that's the way they want it, the people have made their choice.
OpenSubtitles v2018

Na schön, wenn Sie es so wollen.
Very well, if that's the way you want it.
OpenSubtitles v2018

Rufen Sie einen Arzt, wenn Sie so nett sein wollen.
If you're so concerned, call a doctor.
OpenSubtitles v2018

Ihre Seele, wenn Sie so wollen.
Your soul, if you wish.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie es so bezeichnen wollen.
If that's what you want.
OpenSubtitles v2018

Oder, wenn Sie es so wollen, in den Wald?
Or if you prefer... into the woods.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie es so haben wollen.
If that's the way you want it.
OpenSubtitles v2018