Translation of "Wenn sie wollen" in English
Wenn
Sie
wollen,
kann
ich
Ihnen
dazu
einige
Daten
geben.
I
can
give
you
some
data
on
that,
if
you
wish.
Europarl v8
Wenn
Sie
etwas
wollen,
dann
gehen
Sie
zielstrebig
auf
Ihr
Ziel
zu.
If
you
want
something,
you
go
straight
for
your
goal.
Europarl v8
Wir
können
versuchen,
ihn
zu
evaluieren,
wenn
Sie
wollen.
We
can
try
to
evaluate
it,
if
you
want.
Europarl v8
Die
Mitgliedsländer
können
es
aufnehmen,
wenn
sie
wollen.
The
Member
States
can
incorporate
it
if
they
wish.
Europarl v8
Wir
brauchen
also
Schutzgebiete,
wenn
Sie
so
wollen.
So
we
need
conservation
areas,
if
you
like.
Europarl v8
Das
ist,
wenn
Sie
so
wollen,
die
Ideallösung.
That,
if
you
like,
is
the
ideal
solution.
Europarl v8
Wenn
Sie
das
aber
wollen,
dann
müssen
wir
logisch
bleiben.
But
if
that
is
what
you
want,
then
we
must
at
least
be
logical.
Europarl v8
Es
ist,
wenn
Sie
so
wollen,
Teil
des
Wettbewerbsrechts.
It
is,
if
you
like,
part
of
the
law
governing
competition.
Europarl v8
Wenn
Sie
diese
ändern
wollen,
leiten
Sie
die
entsprechende
Schritte
ein.
And
if
you
want
to
change
them,
then
do
so
through
the
appropriate
channels.
Europarl v8
Oder
wenn
Sie
so
wollen,
es
wird
eine
rein
politische
Entscheidung
sein.
Or
if
you
like,
it
will
be
a
purely
political
decision.
Europarl v8
Ich
werde
es
Ihnen
eines
Tages
erklären,
wenn
Sie
es
hören
wollen.
I
will
explain
it
to
you
one
day
if
you
want
to
hear
about
it.
Europarl v8
Wenn
Sie
etwas
anderes
wollen,
sagen
Sie
es
mir.
If
you
want
something
different,
let
me
know.
Europarl v8
Kommen
Sie,
wenn
Sie
Gleichheit
haben
wollen
...
Come
on,
if
you
are
going
to
have
equality
...
Europarl v8
Das
ist,
wenn
Sie
so
wollen,
ein
britisches
Problem.
That,
if
you
like,
is
a
British
problem.
Europarl v8
Oder,
wenn
Sie
so
wollen,
was
stört
das
Parlament?
Or
if
you
will,
what
is
Parliament
worried
about?
Europarl v8
Wenn
wir
sie
wollen,
wer
zahlt
dafür?
If
we
are
going
to
install
them,
who
will
be
paying?
Europarl v8
Sie
können
auch
in
der
Arktis
leben,
wenn
sie
dies
wollen.
They
can
also
live
in
the
Arctic
if
they
wish.
Europarl v8
Wenn
Sie
mehr
Redezeit
wollen,
so
kann
das
Parlament
selbst
darüber
bestimmen.
If
you
want
more
speaking
time,
Parliament
itself
can
decide
on
this.
Europarl v8
Wenn
Sie
wollen,
wiederhole
es
noch
einmal.
If
you
like
I
will
repeat
it
again.
Europarl v8
Genau
das
müssen
die
Abgeordneten
tun,
wenn
sie
Informationen
haben
wollen.
This
is
what
Members
have
to
do
if
they
want
the
information.
Europarl v8
Werden
sie
im
Internet
surfen
können
oder
reisen,
wenn
sie
wollen?
Will
they
be
able
to
surf
the
Internet
or
travel
if
they
wish
to?
Europarl v8
Es
ist,
wenn
Sie
so
wollen,
zum
Nutzen
Griechenlands…
It
is,
if
you
like,
useful
for
Greece
...
Europarl v8
Wenn
Sie
es
tun
wollen,
dann
wissen
Sie
wie.
If
you
wish
to
do
so,
you
know
how.
Europarl v8
Wenn
Sie
so
wollen,
ist
das
auch
eine
bestimmte
Form
von
Rassismus.
If
you
like,
this
is
also
a
specific
sort
of
racism.
Europarl v8
Wenn
sie
das
wollen,
dann
sollen
sie
es
sein.
If
that
is
what
they
want,
then
let
them.
Europarl v8
Wenn
sie
sagen,
sie
wollen
strengere
Standards,
schön.
If
they
say
that
they
want
stricter
standards,
fine.
Europarl v8
Wenn
Sie
das
ändern
wollen,
ist
das
Ihre
Sache.
If
you
want
to
change
that,
then
that's
up
to
you.
Europarl v8
Meine
Kollegen
können
nun
meine
Redezeit
nutzen,
wenn
sie
unbedingt
wollen.
My
colleagues
can
use
my
speaking
time
if
they
really
want
to.
Europarl v8
Mailand
trifft
Malmö,
wenn
Sie
so
wollen.
Milan
meets
Malmö,
if
you
like.
Europarl v8
Wenn
sie
dies
wollen,
dann
müssen
sie
auch
konsequent
sein.
If
they
sign
up
to
this,
they
have
to
follow
through.
Europarl v8