Translation of "Wenn sie wollen" in English

Wenn Sie wollen, kann ich Ihnen dazu einige Daten geben.
I can give you some data on that, if you wish.
Europarl v8

Wenn Sie etwas wollen, dann gehen Sie zielstrebig auf Ihr Ziel zu.
If you want something, you go straight for your goal.
Europarl v8

Wir können versuchen, ihn zu evaluieren, wenn Sie wollen.
We can try to evaluate it, if you want.
Europarl v8

Die Mitgliedsländer können es aufnehmen, wenn sie wollen.
The Member States can incorporate it if they wish.
Europarl v8

Wir brauchen also Schutzgebiete, wenn Sie so wollen.
So we need conservation areas, if you like.
Europarl v8

Das ist, wenn Sie so wollen, die Ideallösung.
That, if you like, is the ideal solution.
Europarl v8

Wenn Sie das aber wollen, dann müssen wir logisch bleiben.
But if that is what you want, then we must at least be logical.
Europarl v8

Es ist, wenn Sie so wollen, Teil des Wettbewerbsrechts.
It is, if you like, part of the law governing competition.
Europarl v8

Wenn Sie diese ändern wollen, leiten Sie die entsprechende Schritte ein.
And if you want to change them, then do so through the appropriate channels.
Europarl v8

Oder wenn Sie so wollen, es wird eine rein politische Entscheidung sein.
Or if you like, it will be a purely political decision.
Europarl v8

Ich werde es Ihnen eines Tages erklären, wenn Sie es hören wollen.
I will explain it to you one day if you want to hear about it.
Europarl v8

Wenn Sie etwas anderes wollen, sagen Sie es mir.
If you want something different, let me know.
Europarl v8

Kommen Sie, wenn Sie Gleichheit haben wollen ...
Come on, if you are going to have equality ...
Europarl v8

Das ist, wenn Sie so wollen, ein britisches Problem.
That, if you like, is a British problem.
Europarl v8

Oder, wenn Sie so wollen, was stört das Parlament?
Or if you will, what is Parliament worried about?
Europarl v8

Wenn wir sie wollen, wer zahlt dafür?
If we are going to install them, who will be paying?
Europarl v8

Sie können auch in der Arktis leben, wenn sie dies wollen.
They can also live in the Arctic if they wish.
Europarl v8

Wenn Sie mehr Redezeit wollen, so kann das Parlament selbst darüber bestimmen.
If you want more speaking time, Parliament itself can decide on this.
Europarl v8

Wenn Sie wollen, wiederhole es noch einmal.
If you like I will repeat it again.
Europarl v8

Genau das müssen die Abgeordneten tun, wenn sie Informationen haben wollen.
This is what Members have to do if they want the information.
Europarl v8

Werden sie im Internet surfen können oder reisen, wenn sie wollen?
Will they be able to surf the Internet or travel if they wish to?
Europarl v8

Es ist, wenn Sie so wollen, zum Nutzen Griechenlands…
It is, if you like, useful for Greece ...
Europarl v8

Wenn Sie es tun wollen, dann wissen Sie wie.
If you wish to do so, you know how.
Europarl v8

Wenn Sie so wollen, ist das auch eine bestimmte Form von Rassismus.
If you like, this is also a specific sort of racism.
Europarl v8

Wenn sie das wollen, dann sollen sie es sein.
If that is what they want, then let them.
Europarl v8

Wenn sie sagen, sie wollen strengere Standards, schön.
If they say that they want stricter standards, fine.
Europarl v8

Wenn Sie das ändern wollen, ist das Ihre Sache.
If you want to change that, then that's up to you.
Europarl v8

Meine Kollegen können nun meine Redezeit nutzen, wenn sie unbedingt wollen.
My colleagues can use my speaking time if they really want to.
Europarl v8

Mailand trifft Malmö, wenn Sie so wollen.
Milan meets Malmö, if you like.
Europarl v8

Wenn sie dies wollen, dann müssen sie auch konsequent sein.
If they sign up to this, they have to follow through.
Europarl v8