Translation of "Wenn sie jedoch" in English
Wenn
Sie
jedoch
möchten,
Herr
Kommissar,
können
Sie
das
Wort
ergreifen.
Nevertheless,
Commissioner,
you
may
take
the
floor
if
you
wish.
Europarl v8
Wenn
sie
jedoch
kommt,
dann
ist
es
zu
spät.
But
if
it
does
happen,
then
it
will
be
too
late.
Europarl v8
Wenn
sie
jedoch
verlieren,
wird
die
dreifache
Steuer
erhoben.
If
the
villagers
lose,
however,
they
will
have
to
pay
three
times
the
amount
of
their
normal
taxes.
Wikipedia v1.0
Wenn
sie
jedoch
aufhören,
so
sieht
Allah
wohl,
was
sie
tun.
If
they
desist
then
verily
God
sees
all
they
do.
Tanzil v1
Wenn
sie
jedoch
aufhören,
so
ist
Allah
Allvergebend
und
Barmherzig.
But
if
they
cease,
then
Allah
is
Oft-Forgiving,
Most
Merciful.
Tanzil v1
Wenn
sie
jedoch
unbehandelt
bleibt,
kann
sie
zu
Knochenbrüchen
führen.
If
left
untreated,
however,
it
can
result
in
broken
bones.
EMEA v3
Wenn
sie
sich
jedoch
abkehren,
dann
befinden
sie
sich
in
Widerstreit.
But
if
they
turn
away,
then
they
are
in
schism.
Tanzil v1
Chérie,
wenn
Sie...
jedoch
bleiben
sollten
und
ich
Sie
noch
antreffe...
"You
see,
cherie...
"...
if
you
decided
to
stay,
if
I
found
you
at
home...
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
jedoch
bleiben,
werden
sie
eines
grausamen
Todes
sterben.
If
they
remain
there,
terrible
death
awaits
them.
OpenSubtitles v2018