Translation of "Wenn man jedoch" in English
Wenn
man
umgekehrt
jedoch
etwas
verbieten
will,
braucht
man
dafür
eine
Legitimation.
However,
if,
on
the
other
hand,
we
do
want
to
ban
something,
there
has
to
be
a
legitimate
reason
for
doing
so.
Europarl v8
Wenn
man
jedoch
Mitgesetzgeber
ist,
muss
man
Verantwortung
übernehmen.
However,
when
one
co-legislates,
one
must
be
responsible.
Europarl v8
Wenn
man
jedoch
Engagement
wünscht,
funktioniert
Eigenregie
besser.
But
if
you
want
engagement,
self-direction
works
better.
TED2013 v1.1
Wenn
man
jedoch
darüber
nachdenkt,
so
würde
dies
eine
Doppelbesteuerung
bedeuten.
But
if
you
think
it
through
this
would
mean
an
element
of
double
taxation.
EUbookshop v2
Wenn
man
jedoch
innerhalb
24
Stunden
nicht
zurück
snappt,
verliert
man
diese.
If
they
leave
town
within
24
hours,
he
won't
chase
them.
WikiMatrix v1
Wenn
man
jedoch
bei
einem
der
Bonushindernisse
scheitert,
verliert
man
40
Punkte.
However,
if
you
fail
to
complete
any
of
the
bonus
obstacles,
you'll
lose
40
points.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
jedoch
korrigiert,
braucht
man
ganz
andere
Fähigkeiten.
But
when
you
edit,
you’re
using
an
entirely
different
set
of
skills.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
jedoch
weiter
trinkt,
kann
dies
zu
einer
unheilbaren
Leberzirrhose
führen.
If
you
carry
on
drinking
regardless
this
may
lead
to
an
irreversible
cirrhosis
of
the
liver.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
jedoch
mit
einem
Bergwanderführer
geht,
ist
das
Erlebnis
unvergesslich.
However,
when
one
goes
along
with
a
mountain
leader,
the
experience
is
unforgettable.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
jedoch
den
Kommutierungswinkel
weiter
reduziert,
erhöht
sich
der
Spitzenstrom.
If,
however,
the
commutation
angle
is
reduced
further,
the
peak
current
increases.
EuroPat v2
Wenn
man
jedoch
in
den
Protokollen
liest:
But
when
we
then
read
in
the
Protocols:
ParaCrawl v7.1
Zh:
Wenn
man
jedoch
das
Wissen
besitzt,
kann
man
anderes
leben.
Zh:
But
having
the
knowledge,
it
is
possible
to
live
differently.
CCAligned v1
Wenn
man
sich
jedoch
vorher
informiert,
ist
das
kein
Problem.
But
if
you
are
informed
before,
this
is
not
a
problem.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
jedoch
nach
dem
nächstgelegenen
Lebensmittelgeschäft
fragt,
werden
spezifischere
Standortdaten
verwendet.
But
if
you
ask
for
the
nearest
grocery
store,
more
specific
location
data
is
used.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
jedoch
gegen
Gandhi
spricht,
oh,
dann...
But
if
you
dare
speak
against
Gandhi,
everyone
will
immediately...
oh!
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
jedoch
bestimmte
Eigenschaften
verändern
will,
so
sind
Einstellarbeiten
erforderlich.
However,
in
case
specific
properties
need
to
be
changed,
some
fine
tuning
is
required.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
jedoch
noch
näher
darauf
schaut,
dann
ist
das
wirklich
bizarr.
However,
when
you
look
at
it
more
closely,
it's
really
weird.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
das
Spiel
jedoch
spielt,
stößt
man
auf
viele
RPG-ähnliche
Funktionen.
However,
when
you
play
the
game,
you
do
encounter
many
RPG-like
features.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
diesem
Fluss
jedoch
auf
Gedeih
und
Verderb
ausgeliefert
war...
But
if
one
was
completely
at
the
mercy
of
that
river...
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
es
jedoch
übertreibt,
ist
der
Empfänger
schnell
genervt.
But
if
you
do
it
too
much,
readers
will
catch
on.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
es
jedoch
vorsätzlich
erreicht,
ist
es
kein
Schlamassel
mehr.
But
when
it's
done
deliberately,
it's
not
a
mess
any
longer.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
es
jedoch
unbedingt
will,
kann
man
es
vorübergehend
gebrauchen.
But
if
anybody
wants
it
he
can
use
it
for
the
time
being.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
jedoch
die
Kommission
als
Ganzes
betrachtet,
ergibt
die
Summe
der
Minusse
ein
Plus.
However,
when
considering
the
Commission
as
a
whole,
the
sum
of
the
minuses
is
a
plus.
Europarl v8
Wenn
man
jedoch
genauer
hinsieht,
wird
es
offensichtlich,
dass
sich
einige
Dinge
ändern.
But
upon
a
closer
look,
it
becomes
apparent
that
things
are
changing.
GlobalVoices v2018q4
Wenn
man
jedoch
einen
handfesten
Anreiz
schaffen
könnte,
sollte
erwogen
werden,
es
beizubehalten.
But,
if
a
tangible
incentive
were
to
be
included,
its
retention
should
be
considered.
TildeMODEL v2018
Wenn
man
jedoch
genau
hinsah,
hatte
diese
Tradition
in
Wirklichkeit
wenig
Glück
gebracht.
But
if
you
took
a
close
look,
this
tradition
had
brought
very
little
happiness.
OpenSubtitles v2018