Translation of "Wenn man jedoch" in English

Wenn man umgekehrt jedoch etwas verbieten will, braucht man dafür eine Legitimation.
However, if, on the other hand, we do want to ban something, there has to be a legitimate reason for doing so.
Europarl v8

Wenn man jedoch Mitgesetzgeber ist, muss man Verantwortung übernehmen.
However, when one co-legislates, one must be responsible.
Europarl v8

Wenn man jedoch Engagement wünscht, funktioniert Eigenregie besser.
But if you want engagement, self-direction works better.
TED2013 v1.1

Wenn man jedoch darüber nachdenkt, so würde dies eine Doppelbesteuerung bedeuten.
But if you think it through this would mean an element of double taxation.
EUbookshop v2

Wenn man jedoch innerhalb 24 Stunden nicht zurück snappt, verliert man diese.
If they leave town within 24 hours, he won't chase them.
WikiMatrix v1

Wenn man jedoch bei einem der Bonushindernisse scheitert, verliert man 40 Punkte.
However, if you fail to complete any of the bonus obstacles, you'll lose 40 points.
OpenSubtitles v2018

Wenn man jedoch korrigiert, braucht man ganz andere Fähigkeiten.
But when you edit, you’re using an entirely different set of skills.
ParaCrawl v7.1

Wenn man jedoch weiter trinkt, kann dies zu einer unheilbaren Leberzirrhose führen.
If you carry on drinking regardless this may lead to an irreversible cirrhosis of the liver.
ParaCrawl v7.1

Wenn man jedoch mit einem Bergwanderführer geht, ist das Erlebnis unvergesslich.
However, when one goes along with a mountain leader, the experience is unforgettable.
ParaCrawl v7.1

Wenn man jedoch den Kommutierungswinkel weiter reduziert, erhöht sich der Spitzenstrom.
If, however, the commutation angle is reduced further, the peak current increases.
EuroPat v2

Wenn man jedoch in den Protokollen liest:
But when we then read in the Protocols:
ParaCrawl v7.1

Zh: Wenn man jedoch das Wissen besitzt, kann man anderes leben.
Zh: But having the knowledge, it is possible to live differently.
CCAligned v1

Wenn man sich jedoch vorher informiert, ist das kein Problem.
But if you are informed before, this is not a problem.
ParaCrawl v7.1

Wenn man jedoch nach dem nächstgelegenen Lebensmittelgeschäft fragt, werden spezifischere Standortdaten verwendet.
But if you ask for the nearest grocery store, more specific location data is used.
ParaCrawl v7.1

Wenn man jedoch gegen Gandhi spricht, oh, dann...
But if you dare speak against Gandhi, everyone will immediately... oh!
ParaCrawl v7.1

Wenn man jedoch bestimmte Eigenschaften verändern will, so sind Einstellarbeiten erforderlich.
However, in case specific properties need to be changed, some fine tuning is required.
ParaCrawl v7.1

Wenn man jedoch noch näher darauf schaut, dann ist das wirklich bizarr.
However, when you look at it more closely, it's really weird.
ParaCrawl v7.1

Wenn man das Spiel jedoch spielt, stößt man auf viele RPG-ähnliche Funktionen.
However, when you play the game, you do encounter many RPG-like features.
ParaCrawl v7.1

Wenn man diesem Fluss jedoch auf Gedeih und Verderb ausgeliefert war...
But if one was completely at the mercy of that river...
ParaCrawl v7.1

Wenn man es jedoch übertreibt, ist der Empfänger schnell genervt.
But if you do it too much, readers will catch on.
ParaCrawl v7.1

Wenn man es jedoch vorsätzlich erreicht, ist es kein Schlamassel mehr.
But when it's done deliberately, it's not a mess any longer.
ParaCrawl v7.1

Wenn man es jedoch unbedingt will, kann man es vorübergehend gebrauchen.
But if anybody wants it he can use it for the time being.
ParaCrawl v7.1

Wenn man jedoch die Kommission als Ganzes betrachtet, ergibt die Summe der Minusse ein Plus.
However, when considering the Commission as a whole, the sum of the minuses is a plus.
Europarl v8

Wenn man jedoch genauer hinsieht, wird es offensichtlich, dass sich einige Dinge ändern.
But upon a closer look, it becomes apparent that things are changing.
GlobalVoices v2018q4

Wenn man jedoch einen handfesten Anreiz schaffen könnte, sollte erwogen werden, es beizubehalten.
But, if a tangible incentive were to be included, its retention should be considered.
TildeMODEL v2018

Wenn man jedoch genau hinsah, hatte diese Tradition in Wirklichkeit wenig Glück gebracht.
But if you took a close look, this tradition had brought very little happiness.
OpenSubtitles v2018