Translation of "Wenn ja, welche" in English
Wenn
ja,
welche
Schritte
gedenkt
die
Kommission
zu
unternehmen?
If
so,
what
action
does
the
Commission
intend
to
take?
Europarl v8
Und
wenn
ja,
welche
Einschätzung
können
Sie
uns
zu
diesen
Berichten
geben?
And
if
so,
what
is
your
assessment
of
them?
Europarl v8
Wenn
ja,
welche
Folgen
hätte
das
für
das
VIS?
If
this
is
the
case,
what
implications
will
it
have
for
the
VIS?
Europarl v8
Wenn
ja,
welche
konkreten
Maßnahmen
beabsichtigt
die
Kommission
zu
ergreifen?
If
yes,
what
specific
measures
does
the
Commission
intend
to
take?
Europarl v8
Wenn
ja,
welche
Konsequenzen
zieht
sie
dann
daraus?
And
if
so,
what
conclusions
does
it
draw
from
that?
Europarl v8
Aber
haben
wir
überhaupt
Fortschritte
gemacht,
und
wenn
ja,
welche?
However,
have
we
made
any
progress
in
this
field
and,
if
so,
what
have
we
achieved?
Europarl v8
Wenn
ja,
auf
welche
Tätigkeit
des
Anhangs
I
bezog
sich
der
Antrag?
If
yes,
which
Annex
I
activity
did
the
application
refer
to?
DGT v2019
Wenn
ja,
um
welche
Instrumente
handelt
es
sich
dabei?
If
so,
which
ones?
Europarl v8
Wenn
ja,
welche
Aufgaben
hat
es?
If
so,
what
does
it
do?
Europarl v8
Und
wenn
ja,
welche
Sanktionen
werden
dann
ins
Auge
gefasst?
And
if
so,
what
sanctions
are
being
envisaged?
Europarl v8
Wird
er
spezielle
Kontrollmechanismen
für
die
Finanzierungsmaßnahmen
vorsehen
und
wenn
ja,
welche?
Will
it
make
provision
for
specific
control
mechanisms
in
respect
of
this
funding
and,
if
so,
how?
Europarl v8
Wenn
ja,
um
welche
Hindernisse
handelt
es
sich?
If
so,
what
are
they?
Europarl v8
Wenn
ja,
welche
Rechnungslegungsvorschriften
gelten
für
diese
Finanzeinrichtungen?
If
so,
what
accounting
frameworks
apply
to
these
financial
entities?
DGT v2019
Wenn
ja,
welche
Gewähr
bietet
die
Beihilfe
konkret?
If
yes,
what
are
the
guarantees
for
that?
DGT v2019
Wenn
ja,
um
welche
Gemeinschaftsnormen
handelt
es
sich?
In
the
affirmative
which
are
the
Community
standards
in
question?
DGT v2019
Wenn
ja,
welche
Rolle
spielen
sie
bei
der
Entscheidungsfindung?
If
yes,
please
specify
their
role
in
the
decision-making:
DGT v2019
Wenn
ja,
welche
Rechnungslegungsvorschriften
gelten
für
diese
Institute?
If
so,
what
accounting
frameworks
apply
to
these
institutions?
DGT v2019
Wenn
ja,
auf
welche
Forschungsstufe
bezieht
sich
die
Studie?
If
yes,
to
which
stage
of
research
does
the
study
refer?
DGT v2019
Wenn
ja,
um
welche
Bedingungen
handelt
es
sich?
If
yes,
what
are
those
conditions?
DGT v2019
Wenn
ja,
um
welche
anderweitigen
Regelungen
handelt
es
sich?
If
so,
what
are
those
other
means?
DGT v2019
Wenn
ja,
welche
Folgen
hätte
das?
If
so,
what
could
the
consequences
be?
TildeMODEL v2018
Wenn
ja,
welche
Aufgaben
hätte
diese
EU-Instanz?
And
if
so
what
should
its
remit
be?
TildeMODEL v2018
Sollten
weitere
Schritte
unternommen
werden
und,
wenn
ja,
welche?
Should
further
steps
be
taken
and,
if
so,
what
steps?
TildeMODEL v2018
Wenn
ja,
welche
Informationen
sollte
er
enthalten?
If
so,
what
should
it
contain?
TildeMODEL v2018
Wenn
ja,
welche
Segmente
der
Gesellschaft
sind
davon
betroffen?
If
yes,
which
sectors
of
society
are
affected?
TildeMODEL v2018
Wenn
ja,
auf
welche
Art
und
Weise
soll
diese
Veröffentlichung
erfolgen?
If
so,
in
what
manner
should
such
publication
take
place?
TildeMODEL v2018
Wenn
ja,
welche
alternativen
Instrumente
würden
Sie
vorschlagen?
If
yes,
which
instruments
would
you
propose?
TildeMODEL v2018